Назначить пост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
права человека назначить - human rights to appoint
назначив его - appointing him
назначить (опекуна) на время судебного процесса - to appoint (guardian) ad litem
назначить адвоката - appoint a solicitor
назначить своего арбитра - appoint its arbitrator
назначить судью - appoint a judge
поворот назначить - turn appoint
утверждение должно назначить - approval shall assign
пожалуйста, назначить - please designate
стремясь назначить - seeking to appoint
Синонимы к назначить: приставить, вынести, прикомандировать, прописать, уготовить, отвести, наметить, наложить, приуготовить, нарядить
имя существительное: fast, fasting, post, office, appointment, seat, abstinence, quarter
пост лошади - post horse
пост корректировки стрельбы - spotting station
выдвижение кандидатуры на пост - nomination
сбор пожертвований от поста - fast offering collection
неправильный постав - false hold
занимал пост премьер-министра - served as prime minister
караульный пост на границе расположения части - close boundary sentry
Вы бы, как мне поставить - would you like me to put
назначение на пост в администрации - appointment to administration
этот высокий пост - this high office
Синонимы к пост: работа, место, письмо, положение, ответ, служба, позиция, текст, станция
Значение пост: Воздержание от скоромной пищи по предписанию церкви, а также период такого воздержания.
Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его. |
Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him. |
Ты думал, Флинт убьёт и меня, и Гейтса, и тогда ты встанешь в очередь, чтобы заполнить этот пост. |
You thought Flint killed both me and Gates and then you queued up to be the next to fill the post. |
Кто знает, если мы будем молиться, возможно, Сатердэй ивнинг пост поместит и мою фотографию? |
Maybe if we say prayers, they'll put my picture in The Saturday Evening Post.' |
Одно время, - начала мисс Флайт и тоже вздохнула, - я собиралась назначить, уполномочить и утвердить бедного Гридли. |
I did at one time mean, said Miss Flite, echoing the sigh, to nominate, constitute, and appoint poor Gridley. |
В соответствии с разделом четвертым 25-ой поправки, нужно достичь большинства голосов, чтобы официально назначить Рэймонда Джарвиса исполняющим обязанности президента. |
Pursuant to Section 4 of the 25th Amendment we must achieve a majority vote to officially appoint Raymond Jarvis as acting President. |
Пост-централизованная, friction-free экономика нуждалась как раз в такой системе связи. |
A post-centralized, friction-free economy needed a a communications system just like this. |
This stakeout was a good idea, Ponton. |
|
Предложить тебе пост Вице-президента. |
Offering you the vice presidency. |
Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета. |
This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer. |
В Пост вы угодите, а вот благодарности в приказе никакой не будет, - говорит Уилли. |
'You'd be in the Post, all right, but there wouldn't be any commendation,' Blind Willie says. |
Меня не волнует эта женщина. И не моя идея назначить ее директриссой. |
I just don't care for the woman, you know, she's not my idea of a headmistress. |
Пост-Левесон, саморегулирование, вкус и приличия, бла-бла-бла. |
Post-Leveson, self-regulation, taste and decency, blah-blah-blah. |
Ну, мой пост на кресло. |
Uh, my post is up on the chair. |
Мне предложили баллотироваться на государственный пост. |
I've been asked to run for political office. |
Мистер Латимер, я намерена ...назначить вас своим капелланом. |
Mr. Latimer, I have a mind to appoint you chaplain to my household. |
Военный пост находится на расстоянии трехсот миль отсюда. |
There's a military post three hundred miles from here.' |
Потом он назначит нам предварительную дату слушания. |
Then he'll give us a preliminary hearing date. |
Но это было бы не в интересах прокурора штата рассматривать обвинение на расовой составляющей в канун его объявления о участии в гонке на пост губернатора? |
But it would not be in the interest of the State's Attorney to pursue a racially-charged prosecution on the eve of his announcement for a run for governor? |
Как сейчас, мы с ней выясняем, на когда назначить ее первую химиотерапию. |
Like right now, she and I are in this power struggle over when she's gonna start her chemo and... |
Нельзя же ведь назначить цену свободе. |
And you can't put a price on freedom. |
Все всегда пытаются назначить цену за эмоциональный ущерб. |
Everyone's always trying to put a price on their emotional loss. |
Рахман, или заплати 150 томан каждому или спрячь у них учебники пока мы не проедем пограничный пост. |
Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post |
Она занимала высокий пост в российской ядерной программе. |
She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme. |
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем. |
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder. |
Две недели назад, посол выдвинул свою кандидатуру на пост президента. |
Two weeks ago, the ambassador announced his candidacy for president. |
Сегодня я выставляю свою кандидатуру на пост президента Соединённых Штатов Америки! |
Today I announce my candidacy for President of the United States of America! |
Black Cadillac now passing through station number... |
|
Собрание можно назначить на подходящий уик-энд. - Помолчав, он добавил: - Как видите, все достаточно просто. |
A suitable weekend can be selected for that purpose. He paused and then said: You see, it is easy, is it not? |
Пост должен был умерщвлять тело и оживлять душу, а также напоминать постящимся о жертве Христа за человечество. |
The fast was intended to mortify the body and invigorate the soul, and also to remind the faster of Christ's sacrifice for humanity. |
В 991 году он оставил свой пост сангрии и переехал на Кюсю в качестве вице-министра Дазайфу. |
In 991, he resigned his post as sangi and moved to Kyushu as vice-minister of the Dazaifu. |
Виг сказал в интервью MTV, что альбом был полностью аналоговым до пост-мастеринга. |
Vig said in an interview with MTV that the album was entirely analog until post-mastering. |
Франклин был назначен вице-губернатором Земли Ван-Димена в 1837 году, оставив этот пост через шесть лет. |
Franklin was appointed Lieutenant Governor of Van Diemen's Land in 1837, leaving this post after six years. |
22 февраля 2013 года Скотт занял пост менеджера клуба Второй лиги Олдершот Таун по контракту до конца сезона 2012-13. |
On 22 February 2013, Scott took over as manager of League Two club Aldershot Town on a deal until the end of the 2012–13 season. |
Роль Саманты была переделана в пост-продакшн, и Саманту Мортон заменили на Йоханссон. |
The role of Samantha was recast in post-production, with Samantha Morton being replaced with Johansson. |
В настоящее время он занимает пост вице-президента по креативу и маркетингу в компании NGP VAN, которая является центром технологической инфраструктуры Демократической партии. |
Currently he serves as the Vice President of Creative and Marketing for NGP VAN, the data company at the center of the Democratic Party's technology infrastructure. |
В области образования Говардский университет назвал пост-новое негритянское движение краеугольным камнем негритянского образования. |
In education, Howard University called the post New Negro movement “the capstone of Negro education”. |
Кроме того, в 1992 году крупнейшая американская правозащитная организация Human Rights Campaign впервые одобрила кандидатуру Билла Клинтона на пост президента США. |
Also in 1992, the Human Rights Campaign, America's largest LGBT rights organization, issued its first presidential endorsement in 1992 to Bill Clinton. |
Я могу сказать, что вполне уверен, что смогу воздать должное своей работе, если меня назначат на этот пост. |
I can say I am quite confident I can do justice to my work if I am appointed to the post. |
Конференция согласилась назначить нового президента Ливана и создать новое национальное правительство с участием всех политических противников. |
The conference agreed to appoint a new president of Lebanon and to establish a new national government involving all the political adversaries. |
Либертарианский марксизм часто оказывал сильное влияние как на пост-левых, так и на социальных анархистов. |
Libertarian Marxism has often had a strong influence on both post-left and social anarchists. |
Но Фергюсон баллотировался на пост губернатора на демократических праймериз 1918 года. |
But Ferguson ran for governor in the 1918 Democratic primary. |
Анте Маркович, в то время премьер-министр Югославии, предложил назначить группу, которая будет обладать президентскими полномочиями. |
Ante Marković, prime minister of Yugoslavia at the time, proposed appointing a panel which would wield presidential powers. |
Висс занимал пост генерального директора и председателя правления Synthes по всему миру до своей отставки с поста генерального директора в 2007 году. |
Wyss served as Synthes' worldwide CEO and chairman until his resignation as CEO in 2007. |
Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение. |
Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved. |
В 1994 году основатель Джо Паркинсон ушел с поста генерального директора, а Стив Эпплтон занял пост председателя, президента и генерального директора. |
In 1994, founder Joe Parkinson retired as CEO and Steve Appleton took over as Chairman, President, and CEO. |
Будучи членом кабинета министров, фон дер Ляйен в течение нескольких лет считался одним из главных претендентов на пост канцлера от Ангелы Меркель. |
As a cabinet member, von der Leyen was, for several years, regarded as one of the leading contenders to succeed Angela Merkel as Chancellor. |
Борис Джонсон уже подтвердил на деловом мероприятии в Манчестере несколькими днями ранее, что он будет баллотироваться на пост лидера Консервативной партии, если Мэй уйдет в отставку. |
Boris Johnson had already confirmed at a business event in Manchester days earlier that he would run for Conservative Party leader if May were to resign. |
После неудачного выступления партии на выборах 2011 года Игнатьев ушел с поста лидера, и Трюдо снова рассматривался как потенциальный кандидат на пост лидера партии. |
After the party's poor showing in the 2011 election, Ignatieff resigned from the leadership and Trudeau was again seen as a potential candidate to lead the party. |
Президент Леонид Кучма назначил Януковича на пост премьер-министра после отставки Анатолия Кинаха. |
President Leonid Kuchma appointed Yanukovych to the post of Prime Minister following Anatoliy Kinakh's resignation. |
Уважаемый сэр, не могли бы вы сообщить мне о том, что статья системы Нанкали-пост была удалена. |
Dear Sir, Would you please let me know the resean that the Nankali-post System article was deleted. |
В конце концов он перешел на преподавательскую работу и стал основателем Нью-Йоркского стоматологического колледжа, занимая пост его первого декана с 1865 по 1869 год. |
He eventually moved into teaching and became the Founder of the New York College of Dentistry, serving as its first dean from 1865 to 1869. |
Он занимал пост президента организации в 1904 и 1905 годах и был почетным членом в 1938 году, когда вышел в отставку. |
He served as President of the organization in 1904 and 1905 and was an honorary member in 1938 when he retired. |
Autocar UK позже обновила свой пост в блоге, добавив ссылки на EV, что еще больше подтвердило то, что первоначально предполагали наблюдатели отрасли. |
Autocar UK later updated its blog post, adding references to EV, further confirming what industry watchers originally speculated. |
Они решительно поддерживали стороннее Либерально-Республиканское движение 1872 года, выдвинувшее на пост президента Горация Грили. |
They strongly supported the third-party Liberal Republican movement of 1872, which nominated Horace Greeley for president. |
Он поддержал демократа Джозефа У. фолка в успешном баллотировании на пост губернатора штата Миссури в 1904 году. |
He backed Democrat Joseph W. Folk in a successful run for Missouri Governor in 1904. |
В 2003 году пост премьер-министра был передан полю Беренгеру из МММ, а Анерод Югнот перешел в Le Réduit, чтобы исполнять обязанности президента. |
In 2003, the prime ministership was transferred to Paul Bérenger of the MMM, and Anerood Jugnauth went to Le Réduit to serve as president. |
Совсем недавно он занимал пост президента компании Best Buy, который занимал с 2006 года. |
He had most recently served as president of Best Buy, a position he had held since 2006. |
Он будет занимать этот пост в течение следующих 32 лет, не появляясь в университетских помещениях всего за 4 дня до смерти. |
He will occupy this post for the next 32 years, failing to show up at university premises only 4 days before death. |
Дай занимал пост президента почти 13 лет, уйдя в отставку 30 июня 2007 года. |
Dye served as President for nearly 13 years, resigning on June 30, 2007. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначить пост».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначить пост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначить, пост . Также, к фразе «назначить пост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.