Капелланом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Капелланом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chaplain
Translate
капелланом -


В настоящее время он также является индуистским капелланом в Массачусетском технологическом институте и Гарварде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently he is also the Hindu chaplain at MIT and Harvard.

В 1927 году, когда была образована новая епархия дерби, он, в свою очередь, стал каноником в соборе дерби и капелланом Эдмунда Пирса, епископа дерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, when a new Diocese of Derby was formed, he became in turn canon at Derby Cathedral and examining chaplain to Edmund Pearce, Bishop of Derby.

Вопреки существовавшему тогда закону, Александр Макдонелл был назначен капелланом полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though contrary to the then existing law, Alexander Macdonell was gazetted as chaplain to the regiment.

Гомер был назначен ректором Бердингбери, Уорикшир, и викарием Уиллоуби в 1764 году; и капелланом Эдварда Ли, 5-го барона ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer was appointed rector of Birdingbury, Warwickshire, and vicar of Willoughby in 1764; and chaplain to Edward Leigh, 5th Baron Leigh.

На острове Норфолк в 1846 году преподобный Джеймс Норт был назначен тюремным капелланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Norfolk Island, by 1846, Reverend James North has been appointed prison chaplain.

От этого он отказался, когда его назначили капелланом английской церкви в Кронштадте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This he declined on being appointed chaplain to the English church at Kronstadt.

Олофссон в течение года работал капелланом в Дьере, но вскоре после этого стал священником в армии, потому что началась Вторая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olofsson worked as a chaplain for a year in Győr, but shortly afterwards became a priest in the army because the Second World War broke out.

Туту также был назначен англиканским капелланом в соседний университет Форт-Хэйр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutu was also appointed as the Anglican chaplain to the neighbouring University of Fort Hare.

Мэри Энн и ее брат Джон были крещены капелланом компании, преподобным Уильямом Маккуори Каупером, 24 февраля 1839 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Ann and her brother John were baptised by the Company's chaplain, Reverend William Macquarie Cowper, on 24 February 1839.

В течение нескольких лет он был частным учителем, а затем капелланом Генри Вейна, будущего графа Дарлингтона, в замке Рэби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some years he was private tutor and subsequently chaplain to Henry Vane, the future Earl of Darlington, at Raby Castle.

Мебель для часовни в Сиднейской больнице была предоставлена прихожанами во времена Карра Смита, когда он стал капелланом больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings for the chapel in the Sydney Hospital were provided by the parishioners during Carr Smith's time, when he became chaplain to the hospital.

Во время учебы в Иллинойсском колледже Брайан служил капелланом литературного общества Сигма Пи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time at Illinois College, Bryan served as chaplain of the Sigma Pi literary society.

Будучи капелланом Манчестерской коллегиальной церкви, он крестил, венчал и хоронил больше людей, чем любой священник в королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As chaplain of the Manchester collegiate church he baptised, married, and buried more persons than any clergyman in the kingdom.

Я был тогда капелланом в одной войсковой части. И перед рождественскими каникулами я попросил наших рядовых сделать что-нибудь особенное для Господа нашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was Chaplain with the Catholic youths and for Easter I had asked my boys to do something special for our lord Christ, and to write about it.

Когда Бэкон умер в 1626 году, бывший лорд-канцлер завещал Роули, который был его личным капелланом, свои бумаги и большую сумму денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bacon died in 1626, the former Lord Chancellor bequeathed Rawley, who had been his private chaplain, his papers and a large sum of money.

Ее дед по отцу, Джон Рэндольф Боулз, был баптистским священником и служил капелланом 55-го Массачусетского пехотного полка во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her paternal grandfather, John Randolph Bowles was a Baptist minister and served as the chaplain of the 55th Massachusetts Infantry Regiment during the civil war.

Помимо преподавательской должности, он также стал англиканским капелланом колледжа и начальником двух студенческих резиденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as his teaching position, he also became the college's Anglican chaplain and the warden of two student residences.

В 1669 году он стал ректором Черчилля, графство Вустершир, а также некоторое время был капелланом Обри Вира, графа Оксфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1669, he became rector of Churchill, Worcestershire, and was also for some time chaplain to Aubrey Vere, earl of Oxford.

Крестильный регистр кафедрального прихода содержит приведенную ниже запись, записанную на латыни городским капелланом Леопольдом Лампрехтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baptismal register of the cathedral parish contains the entry shown below, written down in Latin by city chaplain Leopold Lamprecht.

С 1698 по 1719 год признания о казни на виселице публиковались и продавались капелланом полем Лорреном, который получал за это во много раз больше своего жалованья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1698—1719, gallows confessions of execution were published and sold by the chaplain Paul Lorrain who received thereby many times his salary.

Это хорошо, - произнес капеллан и тут же пожалел о сказанном. Он прикрыл рот двумя пальцами и нервно хихикнул. Йоссариан молчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's good.' As soon as the chaplain said the words, he was sorry and shoved his knuckles into his mouth with a giggle of alarm, but Yossarian remained silent and disappointed him.

Когда капеллан впервые упомянул имя Йоссариан, оно отозвалось в сознании полковника зловещим набатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.

Принимая присягу, сидящий император положил руку на Евангелие, которое держал епископ-майор капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the oath, the seated emperor placed his hand on the Gospel book that was held by the Bishop Major Chaplain.

Школьный капеллан курирует пастырскую заботу и духовные аспекты школьной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A school chaplain oversees pastoral care and spiritual aspects of the school curriculum.

Пусть наш капеллан выступит вперед, - сказал Бомануар, - и внушит этой нечестивой упрямице...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let our chaplain, said Beaumanoir, stand forth, and tell this obstinate infidel-

Чудо, свершилось чудо, уверяю вас! -провозгласил капеллан и схватив майора Дэнби за руку, закружился вокруг него, раздвинув локти, точно собирался танцевать вальс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's a miracle, I tell you,' the chaplain proclaimed, seizing Major Danby about the waist and dancing him around with his elbows extended for a waltz.

Йоссариан закрыл глаза, надеясь, что Аарфи уберется вон. Когда он открыл глаза, Аарфи не было, зато рядом сидел капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian shut his eyes to make him go away. When he opened them, Aarfy was gone and the chaplain was there.

Нет, сэр, - кротко согласился капеллан, медленно, с заметным усилием проглатывая слюну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, sir,' admitted the chaplain meekly, swallowing slowly with a visible effort.

Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying.

Капеллан, ведущий молитвы-69-я Нью-Йоркская пехотная Ирландская бригада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplain leading prayers-69th New York Infantry Irish Brigade.

Нет, - пробормотал капеллан, - я не собираюсь писать о вашей эскадрилье героическую поэму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' mumbled the chaplain. 'I'm not thinking of writing a symbolic poem about your squadron.'

Вы думаете, если ваш капеллан околачивается здесь каждый вечер, это делает вам честь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you think it does you credit to have your chaplain hanging around here every night?

В самом деле, капеллан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Is that a fact, Chaplain?'

Его дядей был композитор Стивен Оливер, а прапрадедом по отцовской линии-Уильям Бойд Карпентер, епископ Рипонский и придворный капеллан королевы Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His uncle was the composer Stephen Oliver, and a paternal great-great-grandfather was William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon and court chaplain to Queen Victoria.

Он в порядке... Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all right- there's a procedure where a commander and a chaplain and a casualty officer come to the... family and wait with them.

После того как вас ранили, мне стал сниться один и тот же странный сон, - признался капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I've been having a very peculiar dream ever since I learned you were wounded,' confessed the chaplain.

Священником был капеллан Йоран Нордберг, который следовал за Реншельдом и армией с 1703 по 1715 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officiant was Chaplain Jöran Nordberg, who had followed Rehnskiöld and the army from 1703 to 1715.

Это мой почерк, - горячо настаивал капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That handwriting is mine,' he maintained passionately.

Если капеллан вечером не шел в офицерский клуб, то ему просто некуда было деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the chaplain did not go to the officers' club at night, there was no place else he could go.

Он начинался как Liceo de Albay, епархиальная приходская школа для мальчиков, основанная в 1947 году преподобным О. Хуан Карулло, отставной армейский капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started as Liceo de Albay, a diocesan parochial school for boys established in 1947 by Rev. Fr. Juan Carullo, a retired Army Chaplain.

Ну как вам нравится жизнь в лесу, капеллан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you like living out there in the woods, Chaplain?

Но вдруг полковник вспомнил, что капеллан -всего лишь капитан. Полковник сразу выпрямился, от ярости у него сперло дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled instead that the chaplain was only a captain, and he straightened at once with a shocked and outraged gasp.

Капеллан не отрывал взгляда от журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain glued his eyes to the pages of the magazine.

Прошу извинить меня, - робко произнес капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Please excuse me,' the chaplain persisted timorously.

Капеллан удивленно обернулся: перед ним с вызывающим видом стоял кряжистый, усатый, большеголовый полковник с гладкими розовыми щеками. Вид у полковника был весьма задиристый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned with surprise to face a stout, pugnacious colonel with a large head and mustache and a smooth, florid skin.

Не знаю, - промямлил капеллан. Голос его дрогнул а лицо искривила уродливая, страдальческая гримаса полнейшего недоумения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't know,' the chaplain wailed softly in a quavering voice, squinting with grotesque contortions of anguish and incomprehension.

Полковнику никогда не нравился капеллан, а сейчас он почувствовал к нему отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonel had never liked the chaplain and now he loathed and distrusted him.

Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him.

Ну... что ж... пожалуй, сэр, - поколебавшись, ответил капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, yes, sir, I suppose so,' the chaplain answered hesitantly.

Капеллан, в свое время я изучал латынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Chaplain, I once studied Latin.

Капеллан, найдите мою форму, чтобы я мог выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplain, find me my uniform so I can get out of here.

На улице холодина, - сказал капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's very cold out,' the chaplain said.

Выйдя из кабинета полковника, капеллан, подавленный, недовольный собой, медленно брел по галерее, бесшумно ступая коричневыми башмаками на резиновых подошвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain moved slowly. He was downcast and burdened with self-reproach when he stepped without noise from the colonel's office on his rubber-soled and rubber-heeled brown shoes.

Капеллан, бледный, как привидение, никак не мог взять в толк, что тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain, pale as a ghost, had no idea what was going on.

Капеллан был так поражен этим зрелищем, что остановился и удивленно вытаращил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain was so struck by the sight that he stopped to stare.

Капеллан в ужасе отпрянул от стены. Горькие слезы навернулись ему на глаза, с дрожащих губ сорвался жалкий стон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain shrank back from the wall in terror, bitter tears springing to his eyes. A pleading whimper escaped his trembling lips.

Да, - с энтузиазмом согласился капеллан, будто подобная мысль никогда прежде не приходила ему в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes,' agreed the chaplain enthusiastically, as though the idea had not occurred to him before.

Клянусь господом богом, я не крал, сэр, - чуть не плача взмолился несчастный капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I swear to God I didn't steal it, sir,' the chaplain pleaded with distress, almost in tears.

Куда это вы собираетесь? - тревожно спросил майор Дэнби, после того как капеллан пулей выскочил из палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where are you going?' Major Danby asked apprehensively when the chaplain had shot from the room.



0You have only looked at
% of the information