Нарыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Нарыв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abscess
Translate
нарыв -

  • нарыв сущ м
    1. boil
      (фурункул)
    2. abscess
      (абсцесс)
    3. Blain
  • нарыть гл
    1. dig
      (выкопать)

имя существительное
abscessабсцесс, нарыв, гнойник, раковина
boilкипение, нарыв, фурункул, точка кипения
blainнарыв, чирей, пустула
gatheringсбор, встреча, собирание, сборище, скопление, нарыв
white-headнарыв, прыщ

  • нарыв сущ
    • гнойник · абсцесс · нагноение · гнойничок · воспаление
    • фурункул · чирей
    • язва · карбункул · болячка
  • нарыть гл
    • откопать · накопать
    • раздобыть · найти · достать · извлечь · купить

абсцесс, карбункул, гнойник, гнойничок, чирей, нагноение, фурункул, нарывчик, веред, чиряк, ячмень, язва, язвина, болячка, ранка, апостема, огневик, гноючка, гноеватик, боб, бубон, выпадок, желвь

Нарыв Нагноение в ткани организма, гнойник.



Ваши результаты анализов показывают,что нарыв, давящий на ваш спинной мозг,ослаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lab results show the abscess pressing on your spinal cord has abated.

Нарыв созрел: сейчас прорвется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to a head now and is going to burst!

Пусть накопляется в человечестве зло и месть, пусть, - они растут и зреют, как чудовищный нарыв - нарыв - нарыв во весь земной шар величиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let evil and vindictiveness accumulate in mankind, let them grow and ripen like a monstrous abscess- an abscess the size of the whole terrestrial sphere.

Так бывает, когда прорывается наболевший нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like the bursting of an abscess.

Будь у него даже просто нарыв пальца, он бы нам все уши протрезвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my father even had a hangnail, he'd let everyone know about it.

В летнюю жару у него образовался нарыв в горле, и Шарлю каким-то чудом удалось, вовремя прибегнув к ланцету, быстро его вылечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the dog-days he had suffered from an abscess, which Charles had cured as if by miracle by giving a timely little touch with the lancet.

Это может быть нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be an abscess.

У вас почти развился жуткий нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You almost had a nasty abscess.

Чтобы Книга Мёртвых прорастала как нарыв в живом теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Book of the Dead, festering inside a live human body.

Твой нарыв давит на твой спиной мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an abscess pressing on your spinal cord.

Мне просто посчастливилось быть тем, кто вскроет нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just happen to be the only one who's willing to yank off the band-aid.

Это можетпростите за вульгарность – прорвать нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may - excuse the vulgarity - burst the boil.

Судя по описанию, Скалли, у одного из беглецов на лице большой багрянистый нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the description, one prisoner had a large, purplish inflammation on his face.

Что-то в груди моей разом отпустило, словно лопнул невидимый нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did it, while something released in my chest with a painful little snapping sensation.

Думаю, нарыв действительно прорвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do think the boil has been burst.

У него на щеке какой-то нарыв, или пластырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears to have some sort of lesion, or blister on his face.

Нарыв - мой, подагра - Лестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

my abscess, Lester's gout.

Нарыв на пальце, про который она от волнения совсем позабыла, напомнил о себе такой острой, пульсирующей болью, что она скрипнула зубами и переступила на пятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sore foot, forgotten in the excitement, now gave a tremendous throb that made her grit her teeth and shift her weight to the heel.

Это как будто нарыв в мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like an abscess in your brain.

А я бы сказала - социальный нарыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'd say a sociopathetic abscess.

Гнойные нарывы расползались по всему его телу, пока бушевали инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pus-filled abscesses spread all over his body as the infections raged.

И будут у людей и у скота на коже гнойные нарывы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there shall be boils breaking forth upon man and upon beast.

Малыш Жо, ты нарываешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have troubles, little Jo.

Кстати, лучшее средство от нарывовмышиная шкурка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mouse's hide is the best treatment for boils.

Но я знаю много того, чего не знаешь ты. А ты нарываешься на крупные неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know where things are and you don't... and you are asking for a whole world of trouble.

Она скинула со здоровой ноги истрепанную туфлю и босиком подошла к бюро, не чувствуя даже боли от нарыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slipped off her worn shoe and, barefooted, she pattered swiftly to the bureau, not even feeling her festered toe.

Джейкоб, поможешь мне нарывать цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob, help me pick some flowers from the garden.

Сначала были нарывы и гнойники, потом вся нога покрылась гнойными язвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there was a boil, and it festered, then later the whole leg got full of pus.

Можно было и заглянуть внутрь, но Морли уже закатил пару скандалов, так что он решил не нарываться на третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no answer and apparently he didn't dare come in. He'd got in a few rows already from Morley and he was nervous of doing the wrong thing.

У одной женщины вся задняя сторона в нарывах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a woman whose entire backside is covered in boils.

Ты бы лучше не нарывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You best have good reason for this insult.

Не хочу нарываться, но вы не можете меня заставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to sound confrontational, but you can't make me.

Подобно мальку рыбы, арахисовые нарывы были организационными принципами для общественных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a fish fry, peanut boils have been organizing principles for social gatherings.

В общем, вдруг дверь открылась и Эбби получила то, на что нарывалсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, the door bursts open, Abbey gets the crap beat out of her.

Да, уже неделю нарывает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's been sore for over a week

Присутствуют волдыри, нарывы, и еще что-то выгрызающее себе дорогу изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, there are lesions and there's boils and also there's something eating its way out from inside.

.. буквально нарываемся на войну с Алжиром, пока говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

literally gearing up for war with Algeria as we speak.

А тот парень, Нельсон, нарывается на конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, this one kid, Nelson, he's semi-confrontational.

Она пошла туда без разрешения, нарываясь на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd gone in there without permission, stirring up trouble.

Я начал много пить, нарываться на драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started drinking too much, lashed out.

Она превратится в мелкую пыль по всей земле Египетской, и гнойные нарывы прорвутся на людях и животных по всей Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on men and animals throughout the land.

Женщины, дети с ожогами и нарывами на лицах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, children, boils and burns on their faces.

Джейсон всегда нарывался на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason was always getting into trouble.

Вид нарыва приводил ее в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desperation plucked at her when she looked at the angry sore on her toe.

Богу саранчи, наводнений,. язв и нарывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The God of locusts and boils and floods.

В начале изменения не видны, потом появляются нарывы, которые превращаются в язвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes are blurry at first, than they are vesicles and than comes popping of ulcers.

Рука Хопли потянулась к щеке, и до Билли донесся отвратительный звук лопающегося нарыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halleck heard Hopley draw his fingers down his cheek, and then he heard the unspeakable, sickening sound of ripe pimples breaking wetly open.

Если она мне не нравится, это не значит, что я буду нарываться на лишний годик заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because I don't like her ain't a sign I'm gonna bug her into adding another year or so to my sentence.

Тэд нарывается на интервенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boy needs an intervention.

Кто бы ни процветал больше, будь то дерево веры или нарыв лицемерия, он обретает контроль над сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever flourishes more, be it the tree of faith or the abscess of hypocrisy, wins control of the heart.

Вера подобна дереву, которое процветает с хорошей водой, а лицемерие подобно нарыву, который процветает с гноем и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faith is like a tree which thrives with good water and hypocrisy is like an abscess which thrives on pus and blood.

Обещала, что если это хорошо все закончится, то свадьбу справим и родит мне ребенка. Пообещал е не нарываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promised that as soon as the strike was over she'd marry me and give me a child... but in return I promised not to expose myself to danger.

Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid.

Потому что ты нарываешься, Конор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cos it seems to be what you're angling for, Conor.

Вы нарываетесь на обвинение от Сенатора США за незаконное удержание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a U.S. Senator claiming wrongful arrest and imprisonment?


0You have only looked at
% of the information