Насторожить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насторожить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cheerleaders
Translate
насторожить -


Цифровые термометры способны распознать лихорадку и насторожить врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital thermometers are able to recognize a fever and alert physicians.

Тем не менее, его крики успевают насторожить остальную часть его соседней стаи, которая теперь также тянется к поезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its cries manage to alert the rest of its nearby pack, who are now also drawn to the train.

А что касается Грузии, то царящая там внутриполитическая неразбериха и становящийся все более непрозрачным процесс принятия решений должны насторожить мировое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Georgia, domestic political turmoil and increasingly non-transparent decision-making should have alerted the international community.

Одно это должно было меня насторожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alone should have set off the alarm bells.

Ругать Майка я не стал, но предупредил, что дотошного человека такие штучки могут насторожить и навести на мысль, что кто-то балуется с компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't scold Mike but did warn him it would alert any smart person to fact that somebody was playing tricks with computer.

Предпочтительный прием в американских войсках при атаке-показать гранату ближайшим дружественным силам, получив визуальное подтверждение, чтобы не насторожить противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferred technique in the US forces when attacking is to show the grenade to nearby friendly forces, receiving a visual acknowledgment, to avoid alerting the enemy.

Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all.

Тогда придется наклонять двоих людей Это его может насторожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to lean over two people. I couldn't surprise him like that.

Уже одно это должно было меня насторожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that alone should've raised my hackles.

Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the suspicion in the atmosphere must warn him that he was already a marked man.

Мне следует быть настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be on my guard against him.

Я понимаю, что многие редакторы, выступающие за утверждение или полу-утверждение, здесь настороженно относятся к этому предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that many pro-Allegation or semi pro-Allegation editors here are wary of this proposal.

В 2010 году активность землетрясения и шумы от Хуайнапутина насторожили местное население и привели к вулканологическому исследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, earthquake activity and noises from Huaynaputina alerted the local population and led to a volcanological investigation.

Он тотчас же насторожился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on the alert at once.

Бессонница может возникать по мере того, как скрытые страхи и неуверенность в себе держат человека бдительным и настороже в поисках опасности, как днем, так и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insomnia may occur as lurking fears and insecurity keep the person vigilant and on the lookout for danger, both day and night.

Любовь-это цыганское дитя, она никогда, никогда не знала закона, если ты не любишь меня, я люблю тебя, если я люблю тебя, будь настороже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is a gypsy child, It has never, never known the law, If you don't love me, I love you, If I love you, be on your guard!

Кое-кто из них настороженно относился к этой встрече, учитывая, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were wary of this meeting given that...

При британцах между турками и киприотами-греками сложилось настороженное, но мирное сосуществование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the British, a state of wary but peaceful coexistence developed between Turkish and Greek Cypriot.

Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened.

Он отвечал немного угрюмо, настороженно, с затаенной настороженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was a little sullen, quite alert, covertly alert.

Касси метнула настороженный взгляд в сторону маленькой фигурки, сидевшей на верхней перекладине изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassie stiffened as her gaze followed his to the small figure sitting on the top rail of the fence.

Мистер Роллз явился минута в минуту. Он как будто держался настороже, говорил тихо и скупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rolles arrived, punctual to the minute; he looked like a man upon his guard, and spoke low and sparingly.

Мы должны быть настороже, все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must be on our guard, all of us.

Ты совсем не выглядишь настороженным, мой сладкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't look pigeon-toed at all, sweetie.

У Джима даже уши покраснели от такой похвалы, но Аттикус отступил на шаг, и он насторожился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's ears reddened from Atticus's compliment, but he looked up sharply when he saw Atticus stepping back.

В нем нет и тени притворства, настороженности или опаски. - Он приходил сегодня утром, часов в десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there is nothing of dissimulation nor alertness nor caution in it. This morning about ten o'clock he came back.

Он шел медленно, тихо, и в каждом его движении было что-то вороватое, настороженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked very slowly and circumspectly, and there was something indescribably guilty and furtive in his whole appearance.

Амбивалентная привязанность характеризуется сильной настороженностью по отношению к незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambivalent attachment is characterized by a strong wariness towards strangers.

И с некоторыми из них спинозавру стоит держаться настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, the Spinosaurus would do well to be wary of.

Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way.

Там было имя, которое меня насторожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a name there that raised a red flag.

Где-то после полуночи Трейси услышала, как дверь камеры открылась. Кто-то проскользнул в камеру. Трейси вскочила, будучи постоянно настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime after midnight Tracy heard the door of her cell being opened. Someone had sneaked into the cell. Tracy sat up in her bunk, instantly on guard.

Пес насторожился, готовый удрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog turned its head watchfully, ready to flee.

Невоенное использование камуфляжа включает в себя создание сотовых телефонных вышек менее навязчивыми и помогает охотникам приближаться к настороженным охотничьим животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-military use of camouflage includes making cell telephone towers less obtrusive and helping hunters to approach wary game animals.

Она была девочкой, ребенком, а настороженную мысль, тревогу века уже можно было прочесть на ее лице, в ее глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a young girl, a child, but the apprehensive thought, the anxiety of the age, could already be read on her face, in her eyes.

В городе же он постоянно казался беспокоен и настороже, как будто боясь, чтобы кто-нибудь не обидел его и, главное, ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the town he seemed continually uneasy and on his guard, as though he were afraid someone would be rude to him, and still more to her.

А твои приятели, кажется, были более насторожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your backers seem a little more concerned.

Участок, прилегавший к речонке, казался покинутым, но в действительности в каждом доме скрывались вооруженные, насторожившиеся люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part nearest to the creek wore an abandoned aspect, though as a matter of fact every house concealed a few armed men on the alert.

Результаты этого исследования показали, что эффект перекрестной гонки может быть уменьшен, а иногда даже устранен, когда участники были насторожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results from this study showed that the cross-race effect could be reduced and sometimes even eliminated when participants were wary of it.

Они несколько настороженно воспринимают посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a little wary of outsiders.

Если я не доставлю груз, Билл насторожится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't deliver the goods, Bill will get suspicious.

Ты всегда настороженно к нему относился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always take the negative point of view.

Там проводится такая идея, если мы не будем настороже, белая раса... ну, словом, ее поглотят цветные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is if we don't look out the white race will be-will be utterly submerged.

Ваша собака быстрей узнает своих друзей, чем вы, сэр; она насторожила уши и замахала хвостом, когда я была только на краю поля, а вы все еще стоите ко мне спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dog is quicker to recognise his friends than you are, sir; he pricked his ears and wagged his tail when I was at the bottom of the field, and you have your back towards me now.

Опустошение священного острова Нортумбрии потрясло и насторожило королевские дворы Европы о присутствии викингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devastation of Northumbria's Holy Island shocked and alerted the royal courts of Europe to the Viking presence.

Учитывая тревожные события в Российской Федерации, европейские страны должны быть настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the worrisome developments in the Russian Federation, European countries have to be alert.

Официальная информация о ходе поисковых работ была составлена под влиянием лиц, настороженно относившихся к тому, как их роль в поисках американского героя может быть освещена в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official reporting of the search effort was influenced by individuals wary about how their roles in looking for an American hero might be reported by the press.

Это не наш обычный гость, так что будьте настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not our typical guest, so look sharp.

Вода хлюпала. Генри насторожился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was surprised by the plopping sounds in the water.

5-палестинское слово в новостях не насторожило израильского еврея как относящегося к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5- the Palestinians word on the news does not alert the Israeli jew as refering to HIM?

Сам он обещал все время быть настороже, чтобы гости не слишком перепились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would keep his eye on the glasses, to prevent sunstrokes.

Еще в то время, когда Ольга напевала эту песенку, несколько раз бросала она короткие настороженные взгляды в сторону темного куста, который рос во дворе у забора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she sang Olga glanced up warily every now and again at a dark clump of bushes near the fence.

Его настороженный слух тут же уловил слабое дрожание в ее голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ears, carefully tuned, had caught the slightest tremble in her voice.

Китинг выпрямился на сиденье, и Тухи увидел в его глазах настороженность, возмущение, явную враждебность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating sat up straight and Toohey saw wariness in his eyes, rebellion, actual hostility.

Отдельные колонии, за исключением Виктории, несколько настороженно относились к Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual colonies, Victoria excepted, were somewhat wary of Federation.

И, настороженно прислушиваясь к тому, как язык с бесконечной нерасторопностью подбирает слова, молча и быстро думал, едва успевая за мыслью. Мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seemed an interminable while that he watched his tongue seek words, thinking quiet and swift, thought fleeing A man.

Было также время, когда Эмма насторожилась бы, увидев Г арриет в таком месте, откуда ферма Эбби-Милл являлась взорам в столь выигрышном свете; теперь ей было не страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a time also when Emma would have been sorry to see Harriet in a spot so favourable for the Abbey Mill Farm; but now she feared it not.



0You have only looked at
% of the information