На блюдечке с голубой каёмочкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
только на словах - only in words
застегнуть на все пуговицы - button up all buttons
ехать на гастроли - go on tour
мчаться на высокой скорости - hightail
испытание на непроницаемость - tightness test
трудоемкость выполнения работ по техническому обслуживанию на летный час - maintenance manhours per flight hour
нападение на фабрику - factory attack
претендовать на титул - claim title
диалог на основе меню - menu dialogue
противоречивая ссылка на метод - ambiguous method reference
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
проноситься с шумом - whir
быть в перчатке с - be hand in glove with
воспроизведение с удвоенной скоростью - double-speed playback
бросок в прыжке с остановкой - pull-up jumper
корешок с рельефной тесьмой - back with raised bands
возможность ознакомиться с делом - access to the case
код с минимальной избыточностью - minimum redundance code
косметическое мыло с толокном - oatmeal soap
тост с чесноком - toast with garlic
молотилка с поперечной подачей снопов - long thrasher
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Подашь ей Итана на блюдечке с голубой каёмочкой? |
You're just gonna hand Ethan over on a silver platter? |
Месяц назад, но почему-то не потрудился заявить об этом, пока компания не подала нам Мэддокса на блюдечке с голубой каёмочкой. |
A month ago, but for some reason didn't bother coming forward until after the company had already served up Maddox on a silver platter. |
Я принес умирающую Бонни Беннет на блюдечке с голубой каемочкой, и... (свист) |
I deliver you a dying Bonnie Bennett on a silver platter, and... whoosh... |
I'll serve them up on a silver platter. |
|
Возможно, но он вряд ли захочет получить всё на блюдечке с голубой каемочкой. |
Maybe, but the last thing a lion wants is to have his dinner handed to him on a silver platter. |
Ты должен был скрыть Стефана и Елену от странников, а ты практически преподнес их на блюдечке с голубой каемочкой. |
You were supposed to hide Stefan and Elena from the travelers, and you practically delivered them on a silver platter. |
Паиньке Ушастому, напротив, все доставалось на блюдечке с голубой каемочкой. |
Mr. Goody Two-Shoes, on the other hand, had life handed to him on a silver platter. |
Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах? |
You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver platter... with an apple in her mouth. |
Бобби Ньюпорту всё доставалось на блюдечке с голубой каёмочкой. |
Bobby Newport's been handed everything on a silver platter. |
Поглумиться денёк над своей мужественностью и преподнести романтику на блюдечке с дорогущей каёмочкой. |
Making a mockery of your manhood for one day, and serving up the romance on an overpriced platter. |
Часть мы за многие годы преподнесли ему и ему подобным на блюдечке с голубой каемочкой. |
Some we gave him and his like over the years, on a silver platter. |
Yamada's not going to serve up a sample on a silver platter. |
|
Да она практически сдала вам Роуз Шо на блюдечке с голубой каемочкой. |
She's practically handing you Rose Shaw with bells on. |
Все подавалось на блюдечке от Тиффани с голубой каемочкой. |
It was all handed to you on a polished Tiffany platter. |
Оставь меня на день с этими книгами, и я преподнесу его тебе на блюдечке с голубой каемочкой. |
Give me a day with those books, and I'll serve him to you on a plate. |
They get it handed to them on a plate. |
|
Слушайте, детективы, мой клиент приподнёс вам мистера Баеза на блюдечке с каёмочкой. |
Okay, look, detectives, my client is handing you Mr. Baez on a silver platter. |
Мы все представили на блюдечке с голубой каемочкой |
We served this up on a silver platter. |
Берлин подал его на блюдечке с золотой каёмочкой, повесив ему на шею бомбу. |
Berlin handed us Fitch on a silver platter after he had a bomb strapped to his neck. |
Бобби Ньюпорту всё доставалось на блюдечке с голубой каёмочкой. |
Bobby Newport's been handed everything on a silver platter. |
Железные дела на блюдечке с серебряной каёмочкой. |
Airtight cases on a silver platter. |
Этот синий чулок всю жизнь работал на двух работах, тогда как твои подружки-служанки подносили тебе всё на блюдечке с голубой каёмочкой в башню из слоновой кости! |
This stick in the mud has had to work two jobs her whole life while you've been sucking on a silver spoon chasing chambermaids around your ivory tower! |
Благоприятный момент всегда наступает, хотя, чёрт меня подери, если я ожидал, что мне его поднесут вот так, на блюдечке с золотой каёмочкой. |
The right moment always comes. Damned if I expected it to be handed to me on a platter like that, though. |
Однажды упомянул о них и не успел оглянуться, как получил на блюдечке с голубой каёмочкой. |
I mention I like something once, next thing I know, I get it on a silver platter. |
You get served up on a silver platter by your friends. |
|
Я преподнесла им свою жизнь на блюдечке с голубой каемочкой, а они в ответ не дали мне ничего кроме разочарований. |
I gave them my life on a silver platter, and they did nothing but disappoint. |
И как вам только удалось додуматься до всего этого, учитывая, что всю информацию вам на блюдечке преподнесли. |
Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. |
Я доставила вам на блюдечке полнейший контроль над Доктором. |
I brought you complete control of the Doctor, giftwrapped. |
Я ни за что не дам себя закрыть в этой штуке. Это всё равно, что поднести себя на блюдечке Г.В. Дудки! |
There's no way I'm getting sealed up in one of those things, all gift-wrapped and helpless for the G.A, no fricken way. |
They want everything served to them on a platter. |
|
Я на блюдечке приподнес тебе свое величайшее сокровище. |
I handed my greatest treasure to you on a silver platter. |
I wasn't handed anything on a platter. |
|
Ты приносишь нам Цитадель на блюдечке, может мы поговорим об этом. |
You give us Citadel on a platter, maybe we'll talk about that. |
Я поднесу тебе его на серебряном блюдечке. |
I'm about to hand him to you on a silver platter. |
Let's say someone brings back the head of the Protector on a platter. |
|
Мы передаём на блюдечке Хаккани Афганистану. |
We're handing Haqqani Afghanistan on a platter. |
Я ей его на блюдечке преподнесла. |
I delivered him on a silver platter to her. |
Мы, дорогой, на серебряном блюдечке. |
We did, honey - on a silver platter. |
Им всё подается на блюдечке. |
Everything's served up for them on a platter. |
Жизнь предоставляет возможность преподнести себя на серебряном блюдечке, и ты не решаешься? |
The opportunity of a lifetime presents itself on a silver platter, and you hesitate? |
Видите, что я сделала - это создала условия для решения проблемы, а не дала им готовые ответы на блюдечке. |
You see, what I did there is I created a framework for problem solving, and I didn't spoon-feed them the answers. |
Сначала ты преподносишь мне Росса на тарелочке с голубой каемочкой, потом Донна несколько дней не появляется на рабочем месте. |
So first you hand me Ross on a silver platter, then Donna's not at her desk for days. |
I got him a job on a silver platter and he threw it in my face. |
|
Ну что, я преподнесла вам доказательства на блюдечке или как? |
Am I handing you a slam dunk on a silver platter, or what? |
Группы получали всё на блюдечке... и по существу разрывали устные контракты, которые ты заключил с ними... потому что, ну, у тебя не было контракта. |
The bands get all worked up... and basically break verbal contracts you make with them... because, well, you don't have a contract. |
Они нас не уважают, потому что мы им всё подносим на блюдечке. |
They don't respect us because we've given them everything. |
This got handed to us... again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на блюдечке с голубой каёмочкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на блюдечке с голубой каёмочкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, блюдечке, с, голубой, каёмочкой . Также, к фразе «на блюдечке с голубой каёмочкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.