На тихой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На тихой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the quiet
Translate
на тихой -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- тихий

имя прилагательное: quiet, silent, still, soft, mild, low, small, calm, tranquil, serene



Шел третий год тихой жизни Поля в Сконе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Paul's third year of uneventful residence at Scone.

Гнетущая тишина, которая бывает только на тихой улочке в знойный, тихий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That heavy silence you get in a quiet street on a hot, quiet day.

Дом располагался на тихой улочке, в нем никто не жил вот уже десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was on a side street, unoccupied now for ten years.

Любимая прогулка привела семью Дарвинов к месту над тихой Долиной Кадхэм, изобилующей орхидеями, в том числе Цефалантерой, Неоттией, летучими орхидеями и мускусными орхидеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A favourite walk took the Darwin family to a spot above the quiet Cudham valley, teeming with orchids including Cephalanthera, Neottia, fly orchids and musk orchids.

После города жизнь здесь может показаться очень тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be very quiet after life in the city.

Вместо тихой жизни труда она нашла бурное существование, наполненное бесконечными кутежами, наглым цинизмом и беспорядочною, ни к чему не приводящею суетою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of a life of quiet and toil, she had fallen upon a stormy existence, filled with perpetual debauchery, shameless obscenity and cynicism, with vain and everlasting bustle.

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

Остерегайтесь тихой собаки и молчаливого человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware the silent dog and the quiet man.

Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had become vey quiet and reticent, even reclusive.

После шума в баре голос ее прозвучал громче, чем нужно на совершенно тихой автостоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After screaming to be heard in the bar, her voice cracked three decibels too loud in the parking lot's total silence.

Пансион Grand расположен на тихой улочке в 500 метрах от центральной старинной площади Трнавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pension Grand is situated 500 metres from the historic main square of Trnava, on a quiet side street.

Элизабет, ты была очень тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, you've been very quiet.

Новая вилла представляет неповторимое сочетание стиля и очарования традиционного Прованса. Уникальное расположение в тихой бухте между фешенебельными курортами Сан Рафаэль и Сан Тропе превращает виллу в настоящий райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncommon location for this recent «villa» in neo-provencal style, within a very quiet domain between Saint-Raphael and Saint-Tropez.

Девочка должна быть тихой, смиренной и очень покорной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good girl is supposed to be very quiet, very humble and very submissive.

Но когда я сказал, что завтра уезжаю в Сиэтл, Она стала серьезной и очень тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I said I was taking the train back to Seattle the next day, she got serious again and very quiet.

Расположенный в здании мэрии1920-х годов, на тихой улице в непосредственной близости к Виа Венето, Ludovisi Palace предлагает простор и безупречное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in a 1920s townhouse on a quiet street just off the stately Via Veneto, Ludovisi Palace offers a great location and impeccable service.

Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital.

Словно флейты звуки в тихой роще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the notes of a flute in the quiet of a grove

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

Я снял сюртук, разулся и, подчиняясь усталости, духу Бутыги, который витал в тихой диванной, и легкому, ласковому храпу Соболя, покорно лег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.

Когда я в последний раз нырял с аквалангом в тихой гавани, в Бостоне, я видел рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I dived was in the marina in Brighton. I did see a fish.

Слишком подружился я с тихой настольной лампой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too closely married to a quiet reading lamp.

Сиддхартха молчал и смотрел на него со своей всегдашней тихой улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha said nothing and looked at him with the ever unchanged, quiet smile.

Но что их грызня по сравнению с тихой, смертельной схваткой меж теми, кто потчевал Великую Вертихвостку насущным, то бишь плотью и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was nothing to the silent fight-to-the-death that went on among the indispensables, the bone-bringers.

В самом деле, лицо ее светилось тихой радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed aglow with contentment.

Просто, я бы никогда не купилсь на всю эту фигню с тихой, покорной индийской девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I've never bought into that whole... Quiet, subservient Indian girl thing.

Странный это был мальчик: неуклюжий, большеголовый, он смотрел на всё вокруг прекрасными синими глазами, с тихой улыбкой и словно ожидая чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a queer little boy; clumsily formed, with a large head, he looked around on everything with his beautiful dark blue eyes, smiling quietly, exactly as if he were expecting some one.

Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage

Хоть сейчас и не сезон, но тихой ночью в канун воскресенья я рыскал по сети во имя спасенья по Блинго, Хотпоту, по Yahoo и Кайяку (Kayak).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's really not the season, it was the night before Sunday and all through the dome, not a creature was stirring in spite of this poem. So on Blingo, on Hotbot, go Yahoo and Kayak.

Вот видите, - с тихой грустью говорил Дантес аббату, - богу угодно, чтобы даже в моей преданности вам не было моей заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, said the young man, with an air of sorrowful resignation, to Faria, that God deems it right to take from me any claim to merit for what you call my devotion to you.

С тех пор я жила тихой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived quietly since then.

Ежели желаете тихой жизни зачем собираете души мертвецов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to live quietly... why do you gather the souls of the dead?

Все мы были в какой-то тихой, в какой-то полной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all in a state of quiet, unruffled joy.

Я посвятил последние полтора года тихой войне с индустрией еды на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waged a quiet war against the food truck industry For the last year and a half.

Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solitary child neglected by his friends is left here still.

Но не успели они пересечь газон, как Люстиг вдруг замер на месте, устремив взгляд в дальний конец тихой дремлющей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had hardly crossed the lawn when Lustig stopped and looked off across the town, down the quiet, dreaming afternoon street.

я просто пытался избежать тихой перепалки на тему преступного заговора на заднем сидении такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi.

Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies.

Всё, ладно, теперь мы в тихой безопасной комнате, где никто из людей, чьи вещи я украл, сможет до нас добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, okay, now we're in the quiet safe room where none of the people whose stuff I stole can get to us.

Отныне это место будет тихой гаванью, безопасной для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, this place is gonna be a completely child-safe haven.

Таг, наконец, обосновался на собственной территории в Кеннельском лесу и зажил здесь тихой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tag eventually established his territory in a corner of Kennel Wood and settled down to the quiet life.

Элизабет, ты была очень тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, you've been very quiet.

Моя мать была очень тихой, отца я почти не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was very quiet, my father could not see

Приближаюсь тихой сапой На кошачьих мягких лапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lookinside,immediately quiet as a cat.

В 2012 году Tortoriello и Мессина начал работу над своим вторым полноформатником, апокалиптическую концепцию альбома тихой темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Tortoriello and Messina began work on their second record, an apocalyptic concept album titled A Quiet Darkness.

К тому же, машины заключены для более чистой, более тихой рабочей среды с уменьшенным воздействием оператора к рискам безопасности или связанным с обслуживанием проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the machines are enclosed for a cleaner, quieter working environment with reduced operator exposure to safety risks or service-related problems.

Палач попросил своих помощников взять ее первой для порядка, так как ее сестра была тихой и пассивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner asked his helpers to take her first for the sake of order, as her sister was quiet and passive.

Двери были исправлены путем замены их новыми алюминиевыми блоками, которые добавили еще больше веса, но имели дополнительное преимущество, делая кабину более тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors were fixed by replacing them with new aluminum units, which added still more weight, but had the added benefit of making the cabin quieter.

Они поженились в ту же ночь на тихой церемонии в зале послов сразу после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were married that very same night in a quiet ceremony in the Hall of Ambassadors just after midnight.

Его последующие годы прошли среди старых друзей и в тихой медитации в Престоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His after years were passed among old friends and in quiet meditation at Preston.

Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct.

Они включают в даси, РСП, Бумеранг, квад, космический аппарат Планк, телескоп космология Атакама телескоп на Южном полюсе и тихой телескоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include DASI, WMAP, BOOMERanG, QUaD, Planck spacecraft, Atacama Cosmology Telescope, South Pole Telescope and the QUIET telescope.

Большинство передатчиков вещания в ядре тихой зоны вынуждены работать на пониженной мощности и использовать высоконаправленные антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most broadcast transmitters in the core of the Quiet Zone are forced to operate at reduced power and use highly directional antennas.

Кларксбург, Западная Виргиния, и Линчбург, Виргиния находятся сразу за пределами тихой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarksburg, West Virginia, and Lynchburg, Virginia are just outside the Quiet Zone.

В течение нескольких месяцев после того, как Англия и Германия объявили войну, Средиземное море было фактически тихой заводью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some months after Britain and Germany had declared war, the Mediterranean was effectively a quiet backwater.

Но из-за того, что двигатель всей этой операции замолчал, проект умер тихой смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because the engine of this whole operation fell silent the project died a quiet dead.

Марк IIC отличался более тихой системой переключения ног, основанной на оптронах для переориентации сигнала, и новым модом для схемы реверберации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mark IIC featured a quieter footswitching system based on optocouplers to reroute the signal, and a new mod to the reverb circuit.

В общем, никакая видеосъемка, фотография или любая другая деятельность, несовместимая с тихой медитацией, не допускается в аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, no videography, photography, or any other activity inconsistent with quiet meditation is allowed in the auditorium.

После обманчиво тихой ночи пленники забеспокоились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a deceptively quiet night, the prisoners became restive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на тихой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на тихой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, тихой . Также, к фразе «на тихой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information