Небольшие центры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с небольшим отрывом - by a narrow margin
небольшое преимущество - slight lead
небольшая ниша - a small niche
небольшая ошибка - minor mistake
небольшая коммерция - small commerce
небольшая неофициальная группа - a small informal group
очень небольшое обучение - very little training
небольшая кровать - small bed
небольшие зерна песка - small grain of sand
небольшие центры обработки данных - small data centers
Синонимы к небольшие: маленький, незначительные, малых, немного, низкой, мало, мелких, стрелкового, чуть, слегка
аккредитованные центры - accredited centres
Базельская конвенция региональные и координационные центры - basel convention regional and coordinating centres
доверенные корневые центры сертификации - trusted root certification authorities
лыжные центры - skiing centres
центры и сети - centres and networks
мозговые центры - brain centers
магазины, рестораны и развлекательные центры - shops, restaurants and entertainment venues
Центры знаний - centres of knowledge
общинные мультимедийные центры - community multimedia centres
Центры обучения - centres of learning
Синонимы к центры: середина, центр, среда, центральный пункт, коммутатор, база, общество-мать, средоточие, фокус
Как правило, эти центры являются весьма небольшими и они никогда не предназначались или оборудовались для содержания такого большого числа задержанных в течение продолжительных периодов времени. |
These centres are usually quite small and were never intended or equipped to house such large numbers of detainees for extended periods. |
Энергетические центры - это небольшие торговые центры, которые почти исключительно имеют несколько крупных розничных магазинов в качестве своих якорей. |
Power centers are small shopping centers that almost exclusively feature several big-box retailers as their anchors. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturdays and Sundays; many small shops are closed on Sundays. |
Исключение составляют пекарни, кафе, садовые центры, заправочные станции и небольшие супермаркеты. |
Exempt are bakeries, DIYs, garden centres, gas stations and smaller supermarkets. |
Небольшие торговые центры часто называют открытыми стриптиз-центрами или мини-маркетами и, как правило, присоединены к продуктовому магазину или супермаркету. |
The smaller malls are often called open-air strip centres or mini-marts and are typically attached to a grocery store or supermarket. |
Однако по большей части по всей стране распространялись относительно небольшие городские центры с рынками сбыта. |
For the most part, however, relatively small urban centers with markets proliferated around the country. |
Поэтому вам понадобятся автомагистрали, поезда — всё, что позволит соединить эти небольшие центры города. |
So what you need is highways, trains, anything connecting these small town centers together. |
Районные центры - это небольшие торговые центры, обслуживающие местный район. |
Neighborhood centers are small-scale malls serving the local neighborhood. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturday and Sunday; many small shops are closed on Sunday. |
Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа. |
Hotels, shopping centers, condos and golf courses. |
Тюрьмы и центры задержания подконтрольны министерству внутренних дел в плане выполнения обязанностей, управления и финансовых вопросов. |
Prisons and detention places are controlled by the Ministry of the Interior as regards assignments, administration and financial affairs. |
Я отправился колесить по Среднеатлантическому региону, снимая эти торговые центры. |
So I started to travel around the mid-Atlantic region filming these dead malls. |
Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия. |
Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения. |
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. |
Психами, которые разрисовывают дилерские центры и привязывают себя к деревьям? |
Those spray-paint SUV dealerships and tie themselves to trees. |
Мой секретарь будет помогать по всем небольшим вопросам и поручениям |
My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. |
Торговые центры оказывают опасное воздействие на современных детей, а от флуоресцентных ламп бывают припадки. |
The mall is a dangerous influence on today's teens and the fluorescent lights give you seizures. |
Небольшие частицы холестерола скапливаются и закрывают небольшие сосуды в почках. |
Tiny particles of cholesterol rain down, clog up small vessels of the kidneys. |
Даркнет, призрачные дата-центры. |
Black sites, ghost detention centers. |
На самом деле, я ведь могу... писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом. |
I mean, the truth is, I can- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office. |
Хотя, есть один клиент, с которым у меня возникли небольшие проблемы. |
There is, however, one client of yours that I'm having trouble nailing down... |
Все мы работаем вместе, и все мы одиноки за небольшим исключением, и для этого есть причина. |
All of us working together, we are single without exception, and there is a reason for that. |
О, я постоянно устраиваю для себя такие небольшие представления. |
Oh, I have these little salons for myself all the time. |
Есть небольшие надежды для политиков, которые возглавляют это, так как это сложно в правительстве для людей... |
There's little hope for the politicians taking the lead in this 'couse it's difficult in government for people to... |
Мои недостатки, хоть и не небольшие пока, увидел весь мир, Шон. |
My imperfections, while slight, have been broadcast for the whole world to see, Sean. |
Мы хотим сказать, что очень признательны вам за поддержку пациентов-ветеранов и их семей, приходящих в ветеранские центры. |
Let me tell you, we're grateful to you for encouraging your veteran patients and their families to go to Vet Centers. |
Только какие-то небольшие возможности складывались в его пользу, из ста - девяносто девять было против. |
There was just one chance in his favour, ninety-nine against. |
Даже если они взломали Steel Mountain, мы должны синхронно атаковать дата-центры в Китае. |
Even if they hack into steel mountain, we need to hit China's data centers simultaneously. |
Она имеет административные или образовательные центры в США, Нидерландах и Ирландии. |
It has administrative or educational centres in the U.S., the Netherlands and Ireland. |
Мулы и ослы были предпочтительнее лошадей, чтобы перевозить виноград в пресс-центры, так как они были менее склонны волноваться и, возможно, повредить виноград. |
Mules and donkeys were favored over horses to transport the grapes to the press houses since they were less likely to get excited and possibly damage the grapes. |
ES 350 прибыл в американские дилерские центры в конце апреля 2006 года в качестве модели 2007 года. |
The ES 350 arrived at U.S. dealerships in late April 2006 as a 2007 model. |
Ближайшие средние центры-Бернкастель-Кус, примерно в 8 км, как летает ворона,и районный центр, Виттлих, примерно в 10 км. |
The nearest middle centres are Bernkastel-Kues, some 8 km away, as the crow flies, and the district seat, Wittlich, some 10 km away. |
Выстрел оставляет небольшие ямочки на поверхности, как это делает перфоратор, которые вызывают напряжение сжатия под ямочкой. |
The shot leaves small dimples on the surface like a peen hammer does, which cause compression stress under the dimple. |
К 2000 году запасы фосфатов на острове были практически исчерпаны, хотя некоторые небольшие разработки все еще ведутся. |
The island's phosphate deposits were virtually exhausted by 2000 although some small-scale mining is still in progress. |
Небольшие участки могут быть отремонтированы путем удаления пораженного участка и замены его новым основанием и асфальтовым покрытием. |
Small areas may be repaired by removal of the affected area, and replacement with new base and asphalt surface. |
В последующий доклассический период цивилизации майя и сапотеков развили сложные центры в Калакмуле и Монте-Альбане, соответственно. |
In the subsequent pre-classical period, the Maya and Zapotec civilizations developed complex centers at Calakmul and Monte Albán, respectively. |
В 1940 году он был приглашен новозеландской ложей посетить их главные центры. |
In 1940 he was invited by the New Zealand lodge to tour their main centres. |
К ним относятся публично торгуемые компании, зарегистрированные или официально зарегистрированные предприятия, корпорации, фабрики, торговые центры, гостиницы и крупные предприятия. |
These include the publicly traded companies, incorporated or formally registered entities, corporations, factories, shopping malls, hotels, and large businesses. |
Чрезвычайно чистая, переохлажденная вода остается жидкой при температуре ниже 0 °C и остается таковой до тех пор, пока приложенные вибрации или конденсационное легирование семян не инициируют центры кристаллизации. |
Extremely pure, supercooled water stays liquid below 0 °C and remains so until applied vibrations or condensing seed doping initiates crystallization centers. |
Если у кого-то еще есть что-то, чтобы внести свой вклад в указанные учебные центры или ПСК, пожалуйста, сделайте это. . |
If anyone else has anything to contribute to the stated learning centres or the UCS its self, please do. . |
Первые состоят из разрозненных историй с участием одних и тех же персонажей и декораций с небольшим исследованием внутренней жизни даже главного героя. |
The former consist of disconnected stories featuring the same characters and settings with little exploration of the inner life of even the main character. |
Мультимедийные центры могут быть использованы для самостоятельного изучения и потенциально самостоятельного обучения, но это часто неправильно понимается. |
Multimedia centres lend themselves to self-study and potentially self-directed learning, but this is often misunderstood. |
Архетипы - это нервно-психические центры, ответственные за координацию поведенческого и психического репертуара нашего вида. |
Archetypes are the neuropsychic centres responsible for co-ordinating the behavioural and psychic repertoire of our species'. |
Группы интересов в сфере высшего образования США включают благотворительные фонды, профсоюзы, профессиональные ассоциации, аналитические центры и предприятия, связанные с высшим образованием. |
Interest groups in US higher education include philanthropic foundations, trade unions, trade associations, think tanks, and businesses associated with higher education. |
Оставшийся крупный заполнитель затем связывается относительно небольшим количеством портландцемента. |
The remaining large aggregate then is bound by a relatively small amount of Portland cement. |
Безос был охарактеризован как заведомо оппортунистический генеральный директор, который работает с небольшим беспокойством о препятствиях и внешних факторах. |
Bezos has been characterized as a notoriously opportunistic CEO who operates with little concern for obstacles and externalities. |
Многие немецкие и международные компании имеют бизнес-центры или сервисные центры в городе. |
Many German and international companies have business or service centers in the city. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Кроме того, поскольку многие факторы взаимозависимы, перед проведением процедуры на загрязненном участке обычно проводятся небольшие испытания. |
Also, because many factors are interdependent, small-scale tests are usually performed before carrying out the procedure at the contaminated site. |
Двойные и множественные звезды часто упоминаются как места в космосе или центры планетных систем в художественной литературе. |
Binary and multiple stars are frequently referred to as locations in space or the centers of planetary systems in fiction. |
По мере того как происходили изменения в структуре торговли, городские центры были вынуждены приспосабливаться и соответствовать этим изменениям. |
As changes in shopping patterns occurred, town centres have been forced to adapt and meet those changes. |
Он создал центры, где моряки могли оставаться, находясь в порту. |
He set up centres where seamen could stay while in port. |
Компания Meggle имеет производственные и торговые центры в Северной и Южной Америке и Азии. |
Meggle has production and sales locations in North and South America and Asia. |
Кажется немного странным, что центры концентрации разделены большим географическим расстоянием, обычно там есть только один. |
It seems a bit odd to have to centers of concentration separated by a large geographic distance, normally there is only one. |
Многие торговые центры украшали его здание фонарем, китайскими словами и Львом или драконом с красным и золотым в качестве основного цвета. |
A lot shopping malls decorated its building with lantern, Chinese words and lion or dragon with red and gold as main color. |
Вертикальные торговые центры распространены в густонаселенных районах, таких как Гонконг, Джакарта и Бангкок. |
Vertical malls are common in densely populated conurbations such as Hong Kong, Jakarta, and Bangkok. |
Музыкальные центры можно классифицировать по нескольким признакам. |
Music venues can be categorised in a number of ways. |
Примерами могут служить газеты, термографическая торговая печать визитных карточек и сетевые центры. |
Examples are newspapers, thermographic trade printing of business cards, and network hubs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «небольшие центры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «небольшие центры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: небольшие, центры . Также, к фразе «небольшие центры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.