Неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ageing receivable
Translate
неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности -

- счета

of account

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется Неоплаченный долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt.

Харрис и Майорга поссорились из-за отношений; их дружба закончилась, когда Харрис внезапно уехал из квартиры и оставил Майоргу со всеми неоплаченными счетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris and Mayorga clashed over the relationship; their friendship ended when Harris abruptly moved out of the apartment and left Mayorga with all the unpaid bills.

Потратив большую часть своих денег, Тесла жил в нескольких Нью-Йоркских отелях, оставляя неоплаченные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having spent most of his money, Tesla lived in a series of New York hotels, leaving behind unpaid bills.

Истец, компания из Германии, потребовал уплаты задолженности по неоплаченным счетам-фактурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German plaintiff asserted claims arising from unpaid invoices.

Хотя многие дуэли велись для разрешения споров из-за материальных вещей, таких как земля, неоплаченные долги, деньги или женщины, больше было из-за нематериальных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many duels were fought to settle disputes over tangible items such as land, unpaid debts, money, or women, more were over intangible ones.

И не думайте, что я не знаю о нарушениях с неоплаченными штрафами моего клиента, это результат вашего задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't think I don't know the irregularities with my client's traffic warrant were a direct result of your stalling.

При инвестициях по ставкам в соответствии с ростом ВВП Китая эта неоплаченная компенсация на данный момент бы стоила около 5 триллионов йен или почти 10% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If invested at rates in line with China’s GDP growth, that unpaid compensation would now be worth some ¥5 trillion, or almost 10% of GDP.

В 2008 году Тайвань погасил неоплаченные счета Кирибати перед авиакомпанией Air Pacific, что позволило авиакомпании продолжать обслуживать рейсы из Таравы в Киритимати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Taiwan settled Kiribati's unpaid bills to Air Pacific, enabling the airline to maintain its services from Tarawa to Kiritimati.

События — это действия, которые выполняются на вашем веб-сайте благодаря рекламе на Facebook (оплаченные) или органическому охвату (неоплаченные).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events are actions that happen on your website, either as a result of Facebook ads (paid) or organic reach (unpaid).

Он может быть оплачен или неоплачен, и он всегда неструктурирован и нерегулируем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be paid or unpaid and it is always unstructured and unregulated.

Мой кредит будет неоплачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My loan will be in default.

К 1864 году Мэри Сюррат обнаружила, что неоплаченные долги ее мужа и неудачные деловые сделки оставили ее со многими кредиторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1864, Mary Surratt found that her husband's unpaid debts and bad business deals had left her with many creditors.

Некоторые магазины также имеют системы обнаружения на входе в ванные комнаты, которые подают сигнал тревоги, если кто-то пытается взять неоплаченный товар с собой в ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stores also have detection systems at the entrance to the bathrooms that sound an alarm if someone tries to take unpaid merchandise with them into the bathroom.

Ну, если ты не заметила, эти магниты прижимают наши неоплаченные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in case you didn't notice, those magnets are holding up our unpaid bills.

Компенсация за неоплаченные статьи в окончательном счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compensation for outstanding items in the final account.

Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items.

Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад, он всё еще на штрафстоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot.

В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy.

Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts.

Я проверил неоплаченные долги для первоочередного закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the unpaid debts for the first time closing.

На Украине, например, каждый год неоплаченными остаются миллионы долларов за российский газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ukraine, for example, billions of dollars of Russian gas supplies go unpaid every year.

Если счета попадают в руки моей сестре, она их теряет и те остаются неоплаченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my sister gets her hands on bills, she mislays them and then they may go unpaid.

Неоплаченных счетов от врачей тысяч на 6-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have $6,000, $7,000 in unpaid medical bills.

Компания берет 50% сверху за неоплаченные налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, the Company charges 50%% compound interest on unpaid taxes.

Неоплаченный счет в мясной лавке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unpaid bill at the butcher's.

Кроме того, мы серьезно относимся к неоплаченным парковочным штрафам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except, we are getting serious about unpaid parking tickets.

За машиной, которая зарегистрирована на вас, числится 18 неоплаченных штрафов за парковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car registered to you has accumulated 18 unpaid parking violations...

Все её ордера из-за неоплаченных долгов коллекторским агенствам и штрафов за парковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her warrants are all for money owed to collection agencies and unpaid parking tickets.

Машину Хавьера недавно забрали за неоплаченные штрафы. Все четыре выписаны на Лейк-Шор-драйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javier's car was recently impounded for unpaid parking tickets... four citations, all issued on Lake Shore Drive.

Кто-то оставил её с кучей неоплаченных штрафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody left Denver with a bunch of unpaid tickets.

Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges.

Липовые и неоплаченные счета, контрабанда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

False and unpaid invoices, trafficking...

Она все уже обдумала и явилась с небольшим подносиком в руках, на котором лежал неоплаченный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had deliberated over this scene, and she came holding a little tray with an unsettled bill upon it.

Только пара огромных неоплаченных займов,.. ...с которыми мы советуем вам разобраться, заявив о банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a couple of large, outstanding loans which we feel you can best deal with by filing for bankruptcy.

Вы связались с ипотечной компанией А-1, отдел неоплаченных счетов и потери права выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have reached the A-1 mortgage company's department of delinquent accounts and foreclosures.

В сумеречном полусвете мерцали лица на невостребованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the half-light of dusk the faces of the unclaimed and unpaid-for gleamed on the walls in their golden frames.

Суд постановил, что вы должны оплатить сумму в... ..3,292.90 евро, которая соответствует неоплаченной вами аренде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court has ordered you to pay the sum of... ..3,292.90 euros, corresponding to what you owe in unpaid rent.

Штрафы за пьянство в общественном месте, неоплаченные квитанции за парковку и очень серьезные расходы за телефонную связь из-за парня, который явно не знаком с интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines for public intoxication, delinquent car payments and some serious 1-900 charges to a guy who's clearly never heard of the Internet.

Она в списке клиентов, уклоняющихся от уплаты, поэтому она в очереди на вскрытие и продажу с аукциона с остальными неоплаченными на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's on the list of delinquents, so it's scheduled to be drilled open and auctioned off with all the other unpaids next week.

Но это не значит, что вашему клиенту сойдет с рук неоплаченный штраф, мистер Дукаски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't let your client off the hook for not paying an outstanding fine, Mr. Dukaski.

Если неоплаченные счета начинают накапливаться мы ищем способы заработать большие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bills start to stack up... We find ways to earn extra cash.

Остановил парня, который выносил неоплаченную микроволновку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stopped a guy from walking out with an un-paid-for microwave.

Я насчёт неоплаченного счёта. Его надо оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come about an unpaid bill that needs payin'

Ричард также учредил специальное казначейство для взыскания всех неоплаченных долгов, причитающихся после смерти еврейского кредитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard also established a special exchequer to collect any unpaid debts due after the death of a Jewish creditor.

Это также может быть традиционный спам, неоплаченная реклама, которая нарушает правила форума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be traditional spam, unpaid advertisements that are in breach of the forum's rules.

Это гарантирует, что если должник не оплатит неоплаченные счета, его внешний актив может быть взят кредитором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes sure that if the debtor does not pay the unpaid invoices, his extrinsic asset can be taken by the creditor.

Все трое-фрилансеры, которые ищут работу, чтобы платить ежемесячную арендную плату, которая обычно остается неоплаченной в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three are freelancers who search for work in order to pay the monthly rent, which usually goes unpaid anyway.

Более высокие времена нарастания импа Ульс позволены для напряжения тока импа Ульс более низкого чем расклассифицированное напряжение тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher pulse rise times are permitted for pulse voltage lower than the rated voltage.

В октябре 2011 года CPAC была выселена из принадлежащего городу Ангара за неоплаченные арендные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2011, CPAC was evicted from its city-owned hangar for unpaid lease obligations.

Он переехал в отель Сент-Реджис в 1922 году и с тех пор стал переезжать в другой отель каждые несколько лет, оставляя неоплаченные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved to the St. Regis Hotel in 1922 and followed a pattern from then on of moving to a different hotel every few years and leaving unpaid bills behind.

В конце 1980-х годов Халл купил реставрационный дом в Рочестере за 270 000 фунтов стерлингов, но стоимость ремонта и неоплаченный налоговый счет привели к банкротству в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s Hull bought Restoration House in Rochester for £270,000 but the cost of renovations and an unpaid tax bill resulted in bankruptcy in 1994.

Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state.

В дополнение к неоплаченным налогам положение Нельсона ухудшилось из-за слабых инвестиций, которые он сделал в начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the unpaid taxes, Nelson's situation was worsened by the weak investments he had made during the early 1980s.

Квомодо говорит им, что в данный момент он не может одолжить им денег, потому что его средства связаны с другими кредитами, которые остаются неоплаченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quomodo tells them that he cannot lend them any cash at the moment because his funds are tied up in other loans, which remain unpaid.

Например, задержание может быть назначено только в том случае, если молодому человеку предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления или ему предъявлены неоплаченные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, detention can only be ordered if the young person is charged with a serious offence, or faces outstanding charges.

DCL заморозила их счет после неоплаченного остатка в размере 30 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCL froze their account after an unpaid balance of £30,000.

Технические специалисты обвинили директора Абделлатифа Кечиче в преследовании, неоплаченных сверхурочных и нарушениях трудового законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technicians accused director Abdellatif Kechiche of harassment, unpaid overtime, and violations of labor laws.

В мае 2010 года компания Azoff Front Line Management подала в суд на Роуз из-за неоплаченных концертных гонораров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, Azoff's company Front Line Management sued Rose over unpaid concert fees.

Адвокат защиты основывал свое дело на том факте, что тюремное заключение за неоплаченные долги было отменено в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence attorney based his case on the fact that imprisonment for unpaid debts has been abolished in Spain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоплаченные, счета,, расклассифицированные, по, срокам, давности . Также, к фразе «неоплаченные счета, расклассифицированные по срокам давности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information