Несколько людей, вовлеченных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
был один из нескольких - was one of several
из одного или нескольких - made up of one or more
ввод данных с нескольких клавиатур - multiple-keyboard input
в нескольких проектах - across multiple projects
в течение нескольких месяцев или лет - for months or years
в течение следующих нескольких часов - for the next couple of hours
нескольких стран - multi country
моя семья в течение нескольких поколений - my family for generations
находятся в пределах нескольких - are within a few
партнерские отношения с несколькими - partnerships with several
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
беспокоить людей - disturb people
тест для определения способностей людей - human ability test
крики людей - people screaming
перемещение людей - movement of people
сотни миллионов людей - hundreds of millions of people
большие скопления людей - large gatherings of people
все большее число людей, - an increasing number of people
вернуть людей на работу - put people back to work
в отличие от некоторых людей, - unlike some people
для людей с особыми потребностями - for people with special needs
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
быть вовлеченным в - get involved in
вовлечения в занятие - involvement in the lesson
является вовлечение - is involvement
был быть вовлеченным - was being involved
вероятно, будет вовлечен - likely to be involved
вовлечение в злокачественный процесс - malignant invasion
вовлечение всего - involvement of the entire
вовлечение семьи - involvement of the family
оказывается вовлеченным - gets sucked
Процесс вовлечения сообществ - community engagement process
Синонимы к вовлеченных: привлеченный, увлеченный, вписать, замешать, запутанный
Слияние, вероятно, в порядке вещей, но, учитывая большое количество вовлеченных категорий, я хотел бы сначала услышать еще несколько мнений. |
Merging is probably in order, but given the large number of involved categories, I'd like to hear some more opinions first. |
Несколько факторов ускорили вовлечение крестьян во внешний мир в 1970-е и 1980-е годы. |
Several factors accelerated the peasants' involvement with the outside world in the 1970s and the 1980s. |
Новая электропроводка была вовлечена в несколько пожаров в домах, и промышленность вернулась к меди. |
The new wiring was implicated in a number of house fires and the industry returned to copper. |
После вовлечения в движение за нравственность Папприц написал множество статей и брошюр, а также несколько книг. |
It also earned Talbi a place as one of the founders of the new school of Tunisian and Maghreb history. |
В мире Большого нуля это будет прекрасным временем для нескольких африканских стран, которыми управляют хорошо, где есть урбанизация, куча умных людей, женщин, вовлечённых на рынок труда, предпринимательство растёт. |
In a G-Zero world, it is absolutely an amazing time for a few African countries, those governed well with a lot of urbanization, a lot of smart people, women really getting into the workforce, entrepreneurship taking off. |
Мадам Николетис возглавляла шайку контрабандистов, как подозревал месье Кастермен. В ее бизнес были вовлечены несколько молодых людей. |
Madame Nicoletis led the smuggling ring, as was suspected by Monsieur Casterman, but she had more than one young person engaged in the business. |
Начало конца для Венсеремоса наступило 6 октября 1972 года, когда несколько его членов были вовлечены в громкое убийство. |
The beginning of the end for Venceremos came on October 6, 1972, when several of its members were involved in a headline-grabbing murder. |
После вовлечения в движение за нравственность Папприц написал множество статей и брошюр, а также несколько книг. |
After becoming involved in the morality movement Pappritz wrote numerous articles and pamphlets, and several books. |
Это привело к отставке государственного министра транспорта Андре Бисоннета, который был непосредственно вовлечен в земельную сделку, и нескольким уголовным обвинениям. |
It led to the resignation of Minister of State for Transport Andre Bissonnette who had been directly involved in the land deal, and several criminal accusations. |
Я думаю, что эта дискуссия могла бы выиграть от нескольких мнений не вовлеченных редакторов. |
I think this discussion could benefit from a few opinions from uninvolved editors. |
Саманта также была вовлечена в несколько споров, главным образом в результате высказывания своего мнения через Twitter. |
Samantha has also been involved in a few controversies, primarily as a result of voicing her opinions through Twitter. |
В арабском мире парадигма вовлеченности столкнулась с несколько иными противоречиями, потому что Обаме пришлось выбирать между сотрудничеством с режимами и сотрудничеством с народами, которые презирают эти режимы. |
In the Arab world, engagement foundered on its own contradictions because Obama had to choose between engaging with regimes and engaging with citizens who despised those regimes. |
Мохан приобрел репутацию яростного и частого дуэлянта, будучи вовлеченным в несколько смертельных столкновений. |
Mohun had developed a reputation as a violent and frequent duellist, having been involved in several fatal encounters. |
В разгар беспорядков были вовлечены несколько сотен воинствующих правых экстремистов, и около 3000 местных жителей стояли рядом, аплодируя им. |
At the height of the riots, several hundred militant right-wing extremists were involved, and about 3,000 neighbourhood onlookers stood by, applauding them. |
Характерные черты отчуждения могут включать отсутствие сочувствия у одной или нескольких вовлеченных сторон. |
Characteristics of estrangement may include a lack of empathy in one or more of the parties involved. |
Во время своего третьего сезона в Англии Роналду был вовлечен в несколько инцидентов. |
During his third season in England, Ronaldo was involved in several incidents. |
Но я довольно много читал об этом предмете и так или иначе был вовлечен в него в течение нескольких лет. |
But I've read quite extensively on the subject and been invovled with it in one way or another for several years. |
ЭТ-1 был вовлечен в развитие и прогрессирование нескольких сердечно-сосудистых заболеваний, таких как атеросклероз и гипертония. |
ET-1 has been implicated in the development and progression of several cardiovascular diseases, such as atherosclerosis and hypertension. |
Это очень чувствительная глина, склонная к разжижению, которая была вовлечена в несколько смертельных оползней. |
It is a highly sensitive clay, prone to liquefaction, which has been involved in several deadly landslides. |
Вовлечение нескольких тел позвонков приводит к кифозу грудного отдела позвоночника, что приводит к тому, что известно как горб вдовы. |
Involvement of multiple vertebral bodies leads to kyphosis of the thoracic spine, leading to what is known as dowager's hump. |
Было несколько случаев, когда Северная Корея была вовлечена в производство поддельной Виагры. |
There have been a few cases of North Korea being implicated in the production of counterfeit Viagra. |
Однако в течение следующих нескольких лет Уэйкфилд был вовлечен в споры с короной, с маори и со своими собственными землемерами. |
However over the next few years Wakefield was involved in disputes with the Crown, with the Māori and with his own surveyors. |
Что касается того, означает ли бытовое насилие, что один или несколько вовлеченных в него людей являются насильниками, то это не обязательно так. |
Regarding whether domestic violence means that one or more of the people involved are abusers, that's not necessarily the case. |
Бывший глава Службы безопасности Украины Валерий Хорошковский за время своего пребывания в должности был вовлечен в несколько скандалов. |
In contrast, a 'liberal fascist' would pursue fascist ends but in a 'liberal' or at least more 'liberal' way. |
Было несколько случаев, когда Северная Корея была вовлечена в производство поддельной Виагры. |
Please cite examples of articles where that is not true. |
Аскона была вовлечена в несколько споров и судебных разбирательств. |
Azcona has been involved in several controversies and legal proceedings. |
Он назвал несколько членов UVF, которые, по его словам, были вовлечены и которые с тех пор были убиты во время беспорядков. |
It named a number of UVF members whom it said were involved, and who had since been killed in the Troubles. |
Вильям Белл мог быть вовлечен в несколько биологических атак совершенных за последний год. |
William bell may be involved with several biological attacks Perpetrated this past year. |
В 1815 году Феррагус был вовлечен в несколько грязных делишек. |
In 1815, Ferragus became involved in several sordid businesses. |
Берд потерял несколько друзей в результате аварии и был вовлечен в последующие восстановительные операции и расследование. |
Byrd lost several friends in the accident and was involved in the subsequent recovery operations and investigation. |
В скандал будут вовлечены несколько крупных корпораций, нарушающих закон. |
This scandal involves several major U.S. corporations breaking the law. |
Есть несколько факторов, которые играют на то, почему люди будут вовлечены в пламя. |
There are multiple factors that play into why people would get involved with flaming. |
Было предложено несколько путей более активного вовлечения СБСЕ в решение вопросов внутреннего перемещения. |
Several ways have been suggested for CSCE to become more involved with the issue of internal displacement. |
Я был вовлечен в несколько дискуссий AfD, которые привели к сохранению. |
I've been involved in a few AfD discussions that have resulted in a keep. |
Несколько генов были вовлечены в дегенерацию межпозвонковых дисков. |
Several genes have been implicated in intervertebral disc degeneration. |
Американские войска были вовлечены в наземные боевые операции к 1965 году, и на их пике несколько лет спустя насчитывалось более 500 000 человек. |
US forces became involved in ground combat operations by 1965, and at their peak several years later, numbered more than 500,000. |
Дэвид Финчер был вовлечен и даже снял несколько эпизодов. |
David Fincher was involved and even directed a few episodes. |
Несколько человек позже утверждали, что, хотя Раджниш не был непосредственно вовлечен, они обсуждали такие планы и действия с ним на даршане, и он дал свое благословение. |
A few people, later alleged that while Rajneesh was not directly involved, they discussed such plans and activities with him in darshan and he gave his blessing. |
В то время как несколько офицеров Королевской гвардии были вовлечены в заговор, большинство охранников на дежурстве не были. |
While several officers of the Royal Guard were involved in the plot, the majority of the guards on duty were not. |
Несколько исследований показали, что особенности, связанные с ГФА, могут увеличить вероятность вовлечения в преступное поведение. |
Several studies have shown that the features associated with HFA may increase the probability of engaging in criminal behavior. |
Хотя они не были вовлечены в планирование захвата, несколько лидеров AIM отправились в Грэшем, чтобы предложить поддержку и помощь в переговорах. |
Although they were not involved with the planning of the takeover, several AIM leaders travelled to the Gresham to offer support and help with negotiations. |
В фильме Скандал с Cambridge Analytica рассматривается глазами нескольких вовлеченных лиц. |
In the film, the Cambridge Analytica scandal is examined through the eyes of several involved persons. |
Бывший глава Службы безопасности Украины Валерий Хорошковский за время своего пребывания в должности был вовлечен в несколько скандалов. |
The former Security Service of Ukraine Head Valeriy Khoroshkovsky was involved in several controversies during his tenure. |
Несколько членов TOPY ранее были вовлечены в процесс Церкви. |
Several TOPY members had previously been involved with the Process Church. |
Если база данных классического приложения Access используется несколькими пользователями, хорошо продуманные формы — залог точности данных и эффективности работы с ними. |
If your Access desktop database is going to be used by multiple users, well-designed forms is essential for efficiency and data entry accuracy. |
Журналисты, заметив его, тут же дисциплинированно расселись по нескольким рядам стоящих перед сценой складных стульев. |
The reporters quickly took their seats in the several rows of folding chairs facing his podium. |
Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды. |
These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. |
Расширенная метафора, или самомнение, создает основной предмет с несколькими вспомогательными предметами или сравнениями. |
An extended metaphor, or conceit, sets up a principal subject with several subsidiary subjects or comparisons. |
На-умирают прекращение снабжено с несколькими комбинациями резисторов на кремнии DRAM наряду с другими деревьями цепи. |
On-die termination is implemented with several combinations of resistors on the DRAM silicon along with other circuit trees. |
Термин anacrusis был заимствован из области поэзии, в которой он относится к одному или нескольким безударным экстраметрическим слогам в начале строки. |
The term anacrusis was borrowed from the field of poetry, in which it refers to one or more unstressed extrametrical syllables at the beginning of a line. |
На диске с несколькими канавками прослушиватель воспроизводит основную дорожку или скрытую дорожку в зависимости от того, где находится стилус. |
On a disc that has a multi-groove, whether the listener plays the main track or the hidden track depends on where the stylus is cued. |
Это привело к замене обоих бедер и его лодыжки, а также к нескольким ревизионным операциям по замене тазобедренного сустава. |
That has led to replacements of both hips and his ankle being fused, as well as several revisionary surgeries on his hip replacements. |
Карбид циркония может быть изготовлен несколькими способами. |
Zirconium Carbide can be fabricated in several ways. |
Дневное платье облегает тело до середины бедра, а затем продолжается несколькими слоями оборками до лодыжки. |
The day dress is body-hugging to mid-thigh, and then continues in multiple layers of ruffles to the ankle. |
7 января вместе с деревенскими старейшинами и несколькими местными цыганами они вскрыли могилы погибших. |
On the 7th of January, together with the village elders and some local Gypsies, they opened the graves of the deceased. |
Он показывает Кларк и Белл в космическом пространстве / Небесной обстановке, с несколькими маленькими детьми, появляющимися как ангелы. |
It features Clarke and Bell in an outer space/celestial setting, with several young children appearing as angels. |
Этот механизм не присутствует в ядре и включается несколькими копиями мтДНК, присутствующими в митохондриях. |
This mechanism is not present in the nucleus and is enabled by multiple copies of mtDNA present in mitochondria. |
Поскольку эта статья формируется, я почувствовал, что должен прыгнуть с несколькими полезными комментариями, прежде чем все слишком увлекется. |
The classical music treatises were not only in Sanskrit, but also was found in Tamil and I presume in Telugu, Kannada and Malayalam as well. |
Эта шкала была использована в сочетании с несколькими шкалами и действительно измеряет зависимость от социальных сетей. |
This scale has been used in conjunction with multiple scales and does measure social media addiction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несколько людей, вовлеченных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несколько людей, вовлеченных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несколько, людей,, вовлеченных . Также, к фразе «несколько людей, вовлеченных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.