Нефтедобывающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Помимо этого, в производственном процессе нефтедобывающих, транспортных и перерабатывающих предприятий также используются фильтры. |
Aside from these uses, oil production, transport, and recycling facilities also employ filters in the manufacturing process. |
Если бы Америка была обеспокоена судьбой иракского народа, военная мощь была бы направлена не только на защиту нефтедобывающих источников, но также музеев и больниц. |
If America had really cared for the Iraqi people, more troops would have been sent to provide protection not only for the Ministry of Oil, but for museums and hospitals, too. |
Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров. |
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. |
Среди крупных нефтедобывающих стран Ирану больше всего нужны высокие цены на нефть, чтобы сохранять бюджетное равновесие, и по некоторым оценкам, оптимальный показатель для него это 130 долларов за баррель. |
Of the big producers, Iran by far requires the highest prices to remain fiscally sound, by some estimates as much as $130 a barrel. |
«Стратегический Штокмановский проект» должен был стать дорогой в будущее, особенно - для российских нефтедобывающих компаний. |
‘Strategic Shtokman gas’ should have been the way of the future, and especially for Russian LNG plays. |
На самом деле, Соединенные Штаты больше зависят не от Саудовской Аравии или стран Персидского залива, а от нефтедобывающих государств Латинской Америки (давайте нападем на Венесуэлу?). |
The United States is actually more dependent on Latin American oil than it is on Saudi and Persian Gulf oil (so let us invade Venezuela?) |
Еще одно сомнение вызывает у меня отсутствие подробностей в плане того, как Россия распределит запланированное сокращение добычи на 300 тысяч баррелей в день среди нефтедобывающих компаний страны. |
Another red flag for me is the lack of detail on how Russia’s 300,000 bpd cut or managed decline, call it what you will, would be allocated among the country’s producers. |
В 1960-х и 1970–х годах неправительственные организации нефтедобывающих стран ОПЕК и ОАПЕК играли важную роль в установлении цен на нефть и определении политики в этой области. |
In the 1960s and 1970s, multi-governmental organizations of oil–producing nations OPEC and OAPEC played a major role in setting petroleum prices and policy. |
Цены на сырую нефть в США в 2003 году в среднем составляли $30 за баррель из-за политической нестабильности в различных нефтедобывающих странах. |
United States crude oil prices averaged $30 a barrel in 2003 due to political instability within various oil producing nations. |
Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока. |
This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers. |
Этот процент меньше для стран Северной Африки, чем для нефтедобывающих стран, но все еще является преобладающей тенденцией. |
This percentage is smaller for North African countries than oil-producing countries, but is still a prevalent trend. |
Дестабилизировать цены на нефть может как внутриполитическая нестабильность в нефтедобывающих странах, так и конфликты с другими странами. |
Both domestic political instability in oil producing countries and conflicts with other countries can destabilise the oil price. |
Helmerich & Payne (HP): H&P (рыночная капитализация 5.8 миллиардов долларов) является хорошей компанией по бурению газо- и нефтедобывающих скважин, которая заработала в прошлом году больше 3 миллиардов долларов. |
Helmerich & Payne (HP): H&P ($5.8 billion market cap) is an oil and gas well driller that has taken in more than $3 billion in sales in the past year. |
Она была бы подкреплена огромными запасами нефти в нефтедобывающих странах. |
It would be backed by the huge oil reserves of the oil-producing countries. |
Но была одна загвоздка. На долю этих 11 крупнейших нефтедобывающих стран приходится более 70% прогнозируемого пика добычи в мире. |
But here's the thing - The big 11 producers account for over 70% of the projected global peak production. |
Поскольку война Судного дня закончилась поражением нефтедобывающих арабских стран. |
As the Yom Kippur war ended in defeat the oil-producing Arab nations. |
Правительство США продолжало управлять арендой и роялти с нефтедобывающих земель, и племя стало беспокоиться об этих активах. |
The US government continued to manage the leases and royalties from oil-producing lands, and the tribe became concerned about these assets. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
They realise the emperor left a false trail; the tusk is at the larger capital, Belur. |
Многие нефтедобывающие страны не раскрывают свои технические данные по месторождениям и вместо этого предоставляют неаудированные заявки на свои запасы нефти. |
Many oil-producing nations do not reveal their reservoir engineering field data and instead provide unaudited claims for their oil reserves. |
Это падение цен поставило многих американских нефтедобытчиков под серьезное финансовое давление. |
This price drop has placed many US tight oil producers under considerable financial pressure. |
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. |
A number of factors enabled Iraq to increase its output. |
Например, правительство может владеть или даже монополизировать нефтедобывающую или транспортную инфраструктуру, чтобы обеспечить ее доступность в случае войны. |
For example, a government may own or even monopolize oil production or transport infrastructure to ensure availability in the case of war. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Is this the same as white supremacy, suggesting an almost subhumanity for dhimmi? |
К ним относятся строительные работы, дорожное строительство, газо-и нефтедобыча, буровые работы. |
These include civil works, road construction, gas and oil, and drilling construction projects. |
В нефтедобывающей и инфраструктурной промышленности Саудовской Аравии занято более 2 миллионов индийцев-экспатов. |
The crude oil production and infrastructure industry of Saudi Arabia employs over 2 million expat Indians. |
В 1960-х годах Swift расширила свою деятельность в других областях, включая страхование и нефтедобычу, и в 1973 году основала холдинговую компанию Esmark. |
In the 1960s, Swift expanded into other fields, including insurance and petroleum, and formed the holding company Esmark in 1973. |
Основал в Техасе нефтедобывающую компанию Арбусто, которая славилась бурением пустых скважин. |
He founded an oil company, Arbusto which was very good at drilling dry holes that nothing came out of. |
В следующем списке показаны некоторые нефтедобывающие страны и их пиковые годы добычи нефти. |
The following list shows some oil-producing nations and their peak oil production years. |
Между тем, революционные изменения в нефтедобыче и методах бурения снизили зависимость США от ближневосточной нефти. |
Meanwhile, a revolution in oil production and drilling techniques is attenuating U.S. dependence on oil from the Middle East. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Each doctrine, practice or whatever should have space vaguely proportional to its overall importance. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
May I suggest that editors please study the materials carefully, go over them a few times to improve comprehension and understanding. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
By not showing the similarities with everybody else in the neighborhood we are violating neutrality. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
According to sociologist Manuel Castells, by the end of the month there were already hundreds of camps around Spain and across the world. |
Нефтедобыча России и движение цены на нефть Brent, 1985-2013 |
Russia's oil production and Brent oil price, 1985-2013 |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
This traditional dress of the Assamese women are very famous for their exclusive patterns on the body and the border. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
His counterpart in the U.S. Senate also asked to pass a similar resolution there, and was soundly refused. |
Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение. |
Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Irish guitar player Niall Horan, from boyband One Direction, applies on this case. |
Well, the oil men are in the same boat with us. |
|
Нефтедобывающие предприятия были национализированы. |
Oil extraction facilities were nationalised. |
Отец Тарбелла позже стал нефтедобытчиком и переработчиком нефти в округе Венанго. |
Tarbell's father later became an oil producer and refiner in Venango County. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
The victory came in his first run of the season, in the Tote Treble Hurdle at Cheltenham in January. |
Однако запасы нефти в Ливии были невелики по сравнению с другими крупными арабскими нефтедобывающими государствами. |
However, Libya's petroleum reserves were small compared with those of other major Arab petroleum-producing states. |
По состоянию на 2014 год в иракской нефтедобыче доминируют иностранные частные фирмы. |
As of 2014, foreign owned private firms dominate Iraqi oil production. |
В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США. |
In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions. |
Самым крупным нефтедобывающим регионом в мире является Аравийская пустыня. |
The largest petroleum-producing region in the world is the Arabian Desert. |
Подкисление нефтяных скважин-распространенный процесс в нефтедобывающей промышленности Северного моря. |
Oil well acidizing is a common process in the North Sea oil production industry. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
By implication, the rate of profit could in that case only fall, if real wages rose in response to higher productivity, squeezing profits. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
He was also wounded in the lung and his right arm was rendered useless. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
The cats would go to the inns where the fishermen were staying and beg for scraps. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Fatal accidents have been caused by both engine failure following bird ingestion and bird strikes breaking cockpit windshields. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Marriott and Inden were then able to develop transactional flow charts that locate all different Indian groups within their paradigm. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
There are a lot of areas missing. Eg. Budapest, Bucharest... Well, it even stops before reaching Austria, Vienna is missing too... -Hi. |
- плавучая нефтедобывающая платформа - floating oil platform
- нефтедобывающая платформа - oil production platform
- морская нефтедобывающая платформа - off shore oil production platform
- нефтедобывающее оборудование - oil production equipment
- система нефтедобычи - oil production system
- планируемый показатель нефтедобычи - oil-production target
- газлифт (нефтедобыча) - gas lift (oil)
- нефтедобывающая промышленность - oil industry
- нефтедобывающее сооружение - oil production facility
- нефтедобывающая скважина - oil production well
- башенная заякоренная нефтедобывающая система - turret anchored production system
- Служба контроля за безопасностью нефтедобычи Норвегии - Petroleum Safety Authority Norway
- нефтедобывающие страны - oil countries
- нефтедобыча оборудование - oil extraction facilities
- нефтедобывающая область - oil-producing region
- нефтедобывающая организация - oil producing organization
- нефтедобывающая страна - oil-producing country
- нефтедобывающие государства - oil-producing states
- нефтедобывающие компании - oil producing company
- нефтедобывающие объекты - oil production facilities
- нефтедобывающий район - oil producing area
- нефтедобыча промышленность - oil production industry
- торговые нефтедобывающие компании - oil trading companies