Не знаю смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тоже ... не - also not
не услышать - not hear
которому не по себе - ill at ease
не выполнять своего долга - neglect
не приличествовать - misbecome
не допускающий двойного толкования - watertight
не половина - not half
не посещать - not attend to
не рассматривают - show no consideration for
как будто не - as like as not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
знаю где - know where
Безразлично знаю - doesn t know
как же я знаю, что это - how did i know this
знаю некоторых людей, - know some people
знаю, что у вас есть - know that you have
знаю, что это не было - know it wasn't
и я знаю, что - and i know that
я знаю, что о - i know things about
то, что, черт возьми, я знаю, - what the hell do i know
я не знаю, как писать - i don't know how to write
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
нет смысла - it makes no sense
во имя здравого смысла - in the name of common sense
процесс приобретения переносного смысла - the acquisition metaphorical meaning
в обоих смыслах этого слова - in both senses of the word
в поисках смысла - searching for meaning
я не вижу смысла - i don't see the point
нет никакого смысла запрашиваемого - there is no point asking
много смысла - much meaning
не видел смысла - saw no point
много здравого смысла - lot of common sense
Я не знаю, в чем проблема с они должны были бы стоять, не имеет смысла. |
I don't know what is the issue with 'they would have had to be standing', doesn't make sense. |
И напомнить тебе, что наша Алексис - это образец изящества, здравого смысла и зрелости, хотя я не знаю, где она получила эти качества. |
And to remind you that our Alexis is a paragon of- of grace and good sense and maturity, although where she got those qualities, I do not know. |
Теперь я практически их воплотил, и знаю, что нет смысла бороться в одиночку. |
Now I've almost made them true, I know it's no use struggling alone. |
Я знаю, что ниффин заботится только о себе, мои поздравления, идеальная жизнь без какого-либо смысла. |
I know, as niffin, you care about nothing but your own mind, so congratulations, a perfect life with zero meaning. |
Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона. |
I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template. |
The words come out, but with so little meaning. |
|
По моему мнению, и я это знаю, эта история не имеет ни человеческого, ни юридического смысла. |
In my opinion and IANAL, this story doesn't make human or legal sense. |
Это предложение не имеет смысла в английском языке, но я не могу исправить его, потому что не знаю, что оно должно было означать. |
This sentence doesn't make sense in English, but I can't correct it because I don't know what it was supposed to mean. |
Не знаю, как вы, а я не вижу в этом никакого смысла. |
I don't know about you, but I fail to see the relevance of this. |
Я знаю, что существует текущая тенденция на страницах списка сезонов ставить список эпизодов последним, но с точки зрения понимания это имеет мало смысла. |
I know there is a current trend in the season list pages to put the episode list last, but from a comprehension standpoint this make little sense. |
Нет смысла продолжать скрывать это от вас, Поттер,- изрекла она очень серьёзно. - Я знаю, что для вас это будет шоком, но Сириус Блэк... |
“There’s no point hiding it from you any longer, Potter,” she said in a very serious voice. “I know this will come as a shock to you, but Sirius Black —” |
Came here to try and talk some sense into you, woman. |
|
Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет. |
What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make. |
Хотя Фарри не видел никакого смысла в подобной самоуверенности. |
Though Farree could not see any reason for such confidence. |
Each day is very precious to us now. |
|
Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки. |
There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts. |
Оба эти сценария говорят о том, что сегодня не имеет смысла держать большое количество долларовых активов. |
In neither scenario does it make sense to hold huge amounts of dollar-denominated assets today. |
Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета, он пришел в ярость. |
Once he realized I knew he killed Garrett, he became enraged. |
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме. |
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла. |
Leonard says, its the poignancy of life, and not only do we have to embrace its meaninglessness, and celebrate life because it has no meaning. |
No use marrying a punk like him. |
|
Ладненько, если в дизайн корабля врага вложен хоть грамм здравого смысла, мне следует перенести вас в Грузовой Отсек. |
Okey-dokey, then, if there's any common sense in the design of the enemy ship, I should be putting you somewhere in the Cargo Bay. |
Ад - это отсутствие смысла. |
Hell is the impossibility of reason. |
Я не вижу в этом смысла, если мы не покупаем дом, в котором живем. |
I don't see the point of this. Not if we're bidding for our own house. |
Не было смысла будоражить тебя, пока все не подтвердилось. |
No sense getting you all excited until it panned out. |
Я должен добраться до... глубинного смысла воды, а именно, - постоянной трансформации, т. е. - загадки; я бы даже сказал: спуститься к Стиксу. |
I will have to take it through to where it is... that deep sense of water that's transformative... that's mysterious, that's even down to the river Styx. |
“. makes no sense not to tell him,” Mr. Weasley was |
|
Нет смысла лоббировать своего парня. |
You don't have to lobby for your boy. |
Потому что ... с каждой унцией моего лучшего суждения, моего рассудка, и моего здравого смысла ... |
Because... against every ounce of my better judgment, my sanity, and my common sense... |
Нет никакого смысла отмораживать здесь мои причиндалы. |
No point freezing our bollocks off out here. |
Нет смысла его бить. |
It's of no use to beat him. |
С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок. |
On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error. |
Так что, нет никакого смысла жить |
There's just no point in being alive. |
Ваша постановка лишена смысла, это пустопорожний треп, в вас нет таланта. |
Your direction makes no sense. You're all talk and no talent. |
Я так часто её навещал, что не было смысла заводить собственный дом, поэтому я остался с ней. |
I would oversee so much it didn't make sense to keep a place of my own, so I stay here with her. |
Более того, он предполагает, что пространство является евклидовым; он предполагает, что пространство следует геометрии здравого смысла. |
Furthermore, it assumes that space is Euclidean; it assumes that space follows the geometry of common sense. |
То, что якорный код появляется в поле редактирования, не означает, что он вычитается из длины avail для editsums, так что это тоже идиотский аргумент и также не имеет смысла. |
That the anchor code shows up in the editbox doesn't meaningfully subtract from avail length for editsums, so that was an idiotic argument too and also makes no sense. |
Сундар чувствовал,что его религиозные занятия и расспросы христианских священников оставляют его без всякого смысла. |
Sundar felt that his religious pursuits and the questioning of Christian priests left him without ultimate meaning. |
There was no point in making the movie if it wasn't her. |
|
- Последнее предложение не имеет смысла, и никто не предполагал, что это так. |
” “Last sentence makes no sense, and no one suggested that it did. |
Хотя изначально я был против этой идеи, чем больше я думаю об этом, тем больше в этом смысла. |
While I was originally against the idea, the more I think about it, the more it makes sense. |
Понимая, что существует эта пустота возможности получить все, что они хотят, не было никакого смысла за тем, что они имели. |
Realizing there was this emptiness of being able to get anything they want, there was no meaning behind what they had. |
Конечная проверка смысла повествования заключается в том, насколько достоверно действуют персонажи. |
The ultimate test of narrative sense is whether the characters act reliably. |
Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий. |
It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions. |
Но эти страницы в конечном счете совершенно скрыты, по крайней мере, на мой взгляд, так что нет никакого смысла обновлять их для многих людей. |
But those pages are ultimately quite hidden, in my opinion at least, so there's little point in updating them for many people. |
Это не очень хорошая история, и она не очень хорошо нарисована, но они сделали так, чтобы в ней было как можно больше смысла. |
It's not a good story, nor is it well-drawn, but they made it make as much sense as possible. |
Однако оставлять плуг на открытом воздухе было опасно, потому что, если Фрея сядет на него, он уже не будет иметь никакого смысла. |
However, it was dangerous to leave the plough outdoors, because if Freyja sat on it, it would no longer be of any use. |
Я начинаю думать,что некоторые люди, пишущие их, не видят смысла в их надежном источнике. |
I'm beginning to think that some people writing them don't see the POINT of sourcing them reliably. |
Но я действительно не вижу никакого смысла в дальнейшем споре между вашим оригинальным исследованием и моим оригинальным исследованием. |
But I don't really see any point in debating your original research versus my original research any further. |
Это всецело зависит от того смысла, который человек намеревается передать. |
It depends entirely upon the meaning one intends to convey. |
It doesn't make sense in the real world. |
|
Это может сэкономить читателю дополнительный клик, а также имеет больше смысла, когда инфобокс отображается в формате PDF или в печатном виде. |
This could save the reader an extra click, and also makes more sense when the infobox is rendered in a PDF or in hardcopy. |
Чтобы сделать это, я должен был бы понять это намного лучше, и, честно говоря, многие из этих вещей просто не имеют смысла. |
To do that, I’d have to understand it a lot better, and frankly, a lot of this stuff just doesn’t make good sense. |
Если мы не можем согласиться с тем, о чем идет речь, то нет никакого смысла обсуждать это, и я вполне могу перейти на следующий уровень. |
If we can't agree with what's at issue, then there's no point in discussing it and I might as well take it to the next level. |
The policy is just asking for common sense. |
|
Эти физические характеристики сочетаются с концептуальными характеристиками смысла. |
These physical characteristics are combined with conceptual characteristics of meaning. |
I tried to not alter the meaning of the text. |
|
Моррисси, похоже, не понимает, что если допросы не дают никакой полезной информации, то и смысла в них нет. |
Even if you intend to make the two edits one immediately after the other, you should still save the edit on the target page first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не знаю смысла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не знаю смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, знаю, смысла . Также, к фразе «не знаю смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.