Не может вмешиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотя я не знаю - although I don't know
результаты не являются - the results are not
не как обычно - not as usual
это не будет проблемой - it will not be a problem
не найти - not to be found
одна вещь, которую я не могу - one thing i cannot
не только с учетом - not only with regard
там не было человека - there was no man
не его подруга - not his girlfriend
не использовать эту машину - not use this machine
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может поговорить с вами - could talk to you
путешествия может, - journeys can
он может управляться - it can be managed
может быть наводящим - could be suggestive
может быть практически - can be practicable
может вычесть - may deduct
может на законных основаниях отказаться от - may validly waive
может не только как - not only can both
может сделать что-то - can do things
эта страна может похвастаться - this country boasts
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: interfere, intervene, step in, interpose, meddle, tamper, monkey, interrupt, poach, intermeddle
словосочетание: thrust oneself in, put in one’s oar, put one’s oar in, thrust one’s nose in
вмешиваться в - interfere with
вмешиваться в финансовые дела - interfere with finance
права вмешиваться - right to intervene
было вмешивались - has been interfered with
вмешиваться, встревать (в разговор) - to stick / put / shove one's oar in
вмешиваясь стороны - intervening parties
во все вмешиваться - have an oar in every boat
может вмешиваться - is able to intervene
они вмешивались - they intervened
не вмешивайся - not interfere
Синонимы к вмешиваться: вмешиваться, мешать, мешаться, служить препятствием, быть помехой, впутываться, происходить, иметь место, помешать, являться помехой
The child rights commission cannot interfere there. |
|
Может, найдете кого-нибудь себе самому, вместо того, чтобы вмешиваться в наши дела? |
Why don't you find someone for yourself Instead of meddling in our affairs? |
Другой теорией мотивированного забывания является теория интерференции, которая утверждает, что последующее обучение может вмешиваться в память человека и ухудшать ее. |
Another theory of motivated forgetting is interference theory, which posits that subsequent learning can interfere with and degrade a person's memories. |
Our Grandmaster may not take up the responsibility but I'm not taking this lying down |
|
Дэнни, может твоя семья и не может вмешиваться в это дело, но я могу. |
Danny, you know, maybe your family has to take a hands-off approach about this, but I don't. |
— Такое уже не исправишь. Если ты совершила все эти преступления. Наша семья не может позволить себе вмешиваться в такие дела. |
It doesn't sound like there's much to straighten out. Not if you've confessed to doing all those things. The family can't afford to get mixed up in a thing like this. |
Perhaps the Doctor can be persuaded not to interfere. |
|
Никакое прилагательное не может вмешиваться между головой и зависимым. |
No adjective can intervene between head and dependent. |
Полиция будет вмешиваться только в том случае, если человек настолько пьян, что не может действовать разумным образом, например, потерять сознание на улице. |
The police will only get involved if the person is so drunk they are unable to act in a reasonable manner, such as passing out on the street. |
Высокий суд отклонил пил, заявив, что он не может вмешиваться в денежно-кредитную политику правительства. |
The High Court dismissed the PIL stating that it could not interfere in monetary policies of the government. |
Может не следует вмешивать в это Майка. |
Maybe we shouldn't get Mike mixed up in this too directly. |
Однако Anatel может вмешиваться и определять максимальную мощность, которая может быть передана, особенно когда есть соседние CRs. |
However Anatel may interfere and determine the maximum power that can be transmitted, especially when there are adjacent CRs. |
Келли, ты начинаешь вмешиваться в расследование, и это может пошатнуть всё дело. |
Kelly, you start meddling with the investigation, and you could put their case on very shaky procedural grounds. |
Если мисс Гибсон находит возможным вмешиваться в чужую беседу, может быть, мы назначим другое время и поговорим с глазу на глаз? |
As Miss Gibson sees fit to interrupt a private conversation, perhaps we can arrange to meet again, without the presence of a third party. |
Например, в некоторых местах изнасилование может происходить даже в общественных местах, когда прохожие отказываются вмешиваться. |
For instance, in some places, rape can even occur in public, with passersby refusing to intervene. |
Апелляции рассматриваются в рамках EOIR Советом по иммиграционным апелляциям, и генеральный прокурор может вмешиваться в отдельные дела в рамках надлежащей правовой процедуры. |
Appeals are heard within the EOIR by the Board of Immigration Appeals, and the Attorney General may intervene in individual cases, within the bounds of due process. |
Может нам пора перестать во всё вмешиваться, пока всё снова не испортилось. |
Maybe we need to stop poking at what we already have before it breaks again. |
Мысль также занимает свое естественное место – тогда она уже не может вмешиваться или влиять на работу человеческого тела. |
Thought also falls into its natural place – then it can no longer interfere or influence the working of the human body. |
Чек может оказаться фальшивым... Не знаю, я не уверена, что стоит вмешиваться в такие дела... хорошо. |
It might bounce... I don't know really that I ought to go on getting myself mixed up in things even... all right. |
Он говорит им, что Шао Кана нужно остановить, но он не может вмешиваться; из-за его статуса, он не имеет власти во внешнем мире, и Earthrealm частично слился с внешним миром. |
He tells them that Shao Kahn must be stopped, but he cannot interfere; due to his status, he has no power in Outworld, and Earthrealm is partially merged with Outworld. |
Терапевт может время от времени вмешиваться с вопросом, комментарием или предложением. |
The therapist may intercede from time to time with a question, comment, or suggestion. |
О'Брайена собираются казнить, и Юрген советует не вмешиваться, так как это может сорвать планы революции. |
O'Brien is set to be executed and Jurgen advises against interfering, as it could sabotage plans for the revolution. |
Его указ запрещает федеральному правительству вмешиваться и преследовать членов Церкви, которые следуют перечню правил, изложенных в его указе. |
His order prohibits the federal government from interfering with and prosecuting church members who follow a list of regulations set out in his order. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. |
If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
У меня может быть достаточно в туристических чеках и франках. |
I might have enough in travelers' checks and francs. |
Они являются механизмом, который может восстанавливать даже костную ткань. |
There are even mechanisms to keep replenishing our bones. |
One's step maybe: light, heavy, firm. |
|
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Они забывают, что попавший в капкан зверь может отгрызть себе лапу. |
They forget that a trapped animal will gnaw off a leg. |
Один из них может быть представителем Диетического Доктор Пеппера. |
One of them just might be a diet Dr Pepper executive. |
А Клаудия понимает, что это может оказаться превосходной ролью? |
Does Claudia realize that this might be a great part? |
Так вот этот парень, который не может отличить мочу от дерьма. |
So it's a fellow who cannot differentiate between urine shit. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. |
Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются. |
I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us. |
Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе? |
What do you think would lessen your negative feelings about yourself? |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Я не собирался вмешиваться из-за уважения к тебе, но ты не оставила мне выбора. |
I wasn't going to interfere out of respect for you but you leave me no alternative. |
Он не должен был вмешиваться без крайней необходимости. |
He wasn't to interfere unless it was absolutely necessary. |
Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути. |
We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way. |
Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому». |
He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.” |
Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви. |
The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains. |
It would be... unwise not to intervene. |
|
Они не позволят нам вмешиваться в их стиль жизни, так же как и мы им. |
They won't want us cramping their style and vice versa. |
I shouldn't let the scientists poke you about. |
|
Как ты смеешь вмешивать отца? |
How dare you bring your father up? |
Тебе не придется вмешиваться. |
You won't have to intervene. |
Дельфина, мы не можем вмешивать его в это. |
Delphine, we can't involve him in this. |
Не имею склонности вмешиваться в политические события. |
I don't interfere in political matters. |
Это решение считается важным в том смысле, что оно подтвердило право Верховного Суда США вмешиваться в государственные уголовные дела. |
It is considered an important decision in that it affirmed the right of the US Supreme Court to intervene in state criminal cases. |
Стук также должен был помешать злым духам услышать вашу речь и, как таковой, помешать им вмешиваться. |
The knocking was also supposed to prevent evil spirits from hearing your speech and as such stop them from interfering. |
Полиции было предписано не вмешиваться в беспорядки, если только эти правила не будут нарушены. |
Police were instructed not to interfere with the riots unless the guidelines were violated. |
Старому Союзу они сказали, что федеральная власть не имеет права вмешиваться в вопросы рабства в государстве. |
To the old Union they had said that the Federal power had no authority to interfere with slavery issues in a state. |
Это взбесило Кларка, который не любил вмешиваться в свою работу, и Сноуд подумал, что Кларк ведет себя неразумно. |
This infuriated Clarke, who disliked any tampering of his work, and Snoad thought Clarke was being unreasonable. |
Предложенная формулировка запретит Конгрессу когда-либо вмешиваться в работорговлю. |
The proposed language would bar the Congress from ever interfering with the slave trade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может вмешиваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может вмешиваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, вмешиваться . Также, к фразе «не может вмешиваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.