Не уместен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человек не на своем месте - man is out of place
не принятый в высшем обществе - not adopted in high society
не имеющий мяса - meatless
не выполнять своего долга - neglect
не успевший развиться - embryonic
не содержащий спирта - alcohol free
не принимать близко к сердцу - take it easy
не в тон - out of tune
прийти к не-хорошему - come to no-good
ещё не так давно - not very long ago
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Кроме того, повторное поднятие клеветы, когда другие вкладчики отошли от этого вопроса, поскольку он не был уместен. |
Further, re-raising slurs when the other contributers had moved away from that issue as it was not relevant. |
Your timing is, as ever, entirely apt. |
|
Здесь уместен вопрос, конечно, почему они заставили его сделать это? |
The relevant question here is of course, WHY DID THEY MAKE HIM DO THIS? |
В таких случаях может быть уместен открытый блок для предотвращения дальнейших проблем до тех пор, пока вопрос не будет решен путем обсуждения. |
In such cases an open-ended block may be appropriate to prevent further problems until the matter can be resolved by discussion. |
Her taste was not out of place in the ancient Japanese court. |
|
Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен. |
I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate. |
Такой раздел был бы уместен в статье, посвященной демографии Византийской империи, или, возможно, в разделе основной статьи. |
Such a section would belong in an article dealing with the demography of the Byzantine Empire, or maybe a section in the main article. |
Когда мы проводили разведку местности, то обнаружили, что свет там вполне уместен. |
When we were scouting for locations we found the light there entirely appropriate. |
Тем не менее, он обеспечивает сходный внешний вид с полированным бетоном, поэтому может быть уместен в некоторых областях. |
However, it does provide a similar look to polished concrete, so may be appropriate in some areas. |
Список этнических оскорблений не обязательно тривиален, но и не уместен в энциклопедии. |
List of ethnic slurs is not necessarily trivia but it's also not appropriate in the encyclopedia. |
Если роль, которую играет человек в этом событии, менее значительна, то самостоятельная статья может и не понадобиться, и редирект уместен. |
When the role played by an individual in the event is less significant, an independent article may not be needed, and a redirect is appropriate. |
Заказ даты моей публикации также может быть уместен. |
An ordering my publication date can be appropriate as well. |
I don't think the section is appropriate. |
|
Комментарий психиатра о том, насколько хорошо изображение ОКР в фильме соответствует клиническим симптомам расстройства, уместен. |
A psychiatrist's commentary about how well the depiction of OCD in the film matches the clinical symptoms of the disorder is pertinent. |
Are scientific contributions appropriate on a cultural achievement page? |
|
Он может быть уместен для использования в биографии спортивных людей, но здесь он мало полезен. |
Boyle has cited other Indian films as influences in later interviews. |
Вопрос о том, присутствуют ли расисты в демократической партии не уместен, ваша честь. |
The question of whether there are racists in the Democratic Party is not relevant, Your Honor. |
You're like, Caroline, a little fear would make sense here. |
|
И сон будет уместен, если тебе 90. |
And sleep would make sense if you're 90. |
But your question would at least then be pertinent. |
|
And I gotta say I'm not sure this crystal is right. |
|
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
Он был переведен на бензин кем-то, кто считал, что британский термин более уместен. |
It was moved to Petrol by someone who believed that the British term was more appropriate. |
Тот факт, что тяжелые фермионы, признанная непротиворечивая область исследований, также имеет дело с тяжелыми электронами в металлических сплавах, также уместен здесь. |
The fact that heavy fermions, an accepted non-controversial field of research, also deals with heavy electrons in metal alloys is also appropriate here. |
Отдельный раздел, комментирующий историю и то, нарушает ли Самсон правила и свою клятву, будет уместен. |
A separate section commenting on the story and on whether Samson breaks rules and his oath would be relevant. |
Нестерильный продукт может быть уместен в ограниченных условиях, когда люди имеют неповрежденную, здоровую кожу, которая не будет подвергаться риску или порезам. |
Non-sterile product can be appropriate in limited circumstances in which people have intact, healthy skin that will not be compromised or cut. |
Приберегите его для статей, где он более уместен, например, анархизм и капитализм. |
Save it for articles where it is more appropriate, e.g. Anarchism and capitalism. |
Точка эквивалентности находится между pH 8-10, что указывает на то, что раствор является основным в точке эквивалентности, и такой индикатор, как фенолфталеин, был бы уместен. |
The equivalence point occurs between pH 8-10, indicating the solution is basic at the equivalence point and an indicator such as phenolphthalein would be appropriate. |
Кроме того, тег очистки все еще уместен? |
Also, is the cleanup tag still appropriate? |
Если Траст включает в себя бизнес-подобную операцию, то учет по методу начисления будет уместен, чтобы показать прибыльность фонда. |
If the trust involves a business-like operation, accrual basis accounting would be appropriate to show the fund's profitability. |
I'm not sure if step 3 is even relevant? |
|
Будет ли этот шаблон уместен, когда вопрос не имеет ответа, несмотря на множество ответов ? |
Would this template be appropriate for when a question lacks an answer despite many responses ? |
Пожалуйста, убедитесь, что ваш выбор справедлив и уместен, что поможет предотвратить чрезмерное использование. |
Please make sure that your choice is fair and appropriate, which will help prevent over-use. |
Я думаю, что термин конный лучник очень уместен для Драгун или конной пехоты, которая едет на поле боя на лошади, а затем спешивается и сражается как обычная пехота. |
I think mounted archer term is much relevant to dragoons or mounted infantry who rides to battlefield on horse, then dismount and fight as a regular infantry. |
Один из них был бы более уместен для нас, читателей, а другой-для неамериканских читателей. |
One would be more relevant for US readers, the other for non-US readers. |
I think a more generic term would be more appropriate. |
|
Индуизм подчеркивает, что секс уместен только между мужем и женой, в которых удовлетворение сексуальных желаний через сексуальное удовольствие является важной обязанностью брака. |
Hinduism emphasizes that sex is only appropriate between husband and wife, in which satisfying sexual urges through sexual pleasure is an important duty of marriage. |
Я не думаю, что тон примера с французом и англичанином действительно уместен. |
I don't think the tone of the example with a Frenchman and an Englishman is really appropriate. |
Я уважаю эту статью за информацию о катастрофе, но я считаю, что концерт каким-то образом уместен среди многих Даней че. |
Even the upper track run and the suspension units are protected by zig-zag armour plates. |
Он определенно уместен для упоминания в статье, наше единственное разногласие заключается в том, подходит ли он для введения. |
It is definitely appropriate for mention in the article, our only disagreement is whether it's appropriate for the introduction. |
Я понимаю, что стандартный текстовый список не был бы уместен для такого типа контента, но галерея чувствовала себя немного подавляющей. |
I understand that a standard textual list wouldn't be appropriate for this type of content, but the gallery felt a bit overwhelming. |
Буква B немного приближена к букве F на клавиатуре QWERTY, поэтому я думаю, что ретаргетинг во Францию немного более уместен. |
The B is a little close to the F on the QWERTY keyboard so I think retargeting to France is a little more appropriate. |
В качестве энциклопедической статьи я думаю, что исторический обзор дрессировки собак, ведущий в настоящее время, был бы уместен. |
In the years leading up to it the U.S. government had continued to seize Lakota lands. |
Возможно, будет уместен абзац в конце, отмечающий эту другую менее известную историю. |
Perhaps a paragraph at the end, noting this other lesser-known history would be appropriate. |
Я думаю, что здесь уместен вопрос о том, что является и не является стандартным. |
I think the relevant question here is what is and isn't standard. |
Any thoughts on whether such a list is appropriate? |
|
Несмотря на расхождения во мнениях относительно того, какой уровень детализации уместен, остается значительная работа. |
There remains considerable work amidst differences of opinion on what level of detail is apropos. |
Тем не менее, краткий, ненавязчивый указатель может быть уместен. |
However, a brief, unobtrusive pointer might be appropriate. |
Я думаю, что полемический баннер более уместен, чем баннер популярной культуры. |
I think a Controversy banner is more appropriate than a Popular Culture banner. |
Аргумент, который уместен для этой статьи, заключается в том, подтверждает ли эта кластеризация концепцию расы или нет. |
The argument that is relevant for this article is whether this clustering vindicates the race concept or not. |
ИМО вес, придаваемый его антисемитизму, уместен с дополнительным пунктом Кракатау или без него. |
IMO the weight given to his anti-semitism is appropriate with or without Krakatoa's additional paragraph. |
Я думаю, что один вкладыш был уместен во вступлении вместе со всеми этими наборами имен его детей. |
I think the one liner was appropriate in the intro along with all those sets of names of his childrens. |
Maybe a better word choice might be in order. |
|
Будет ли этот тег также уместен для таких статей, как Jacoby transfer, где используется непонятный жаргон карточной игры? |
Would this tag also be appropriate for articles such as Jacoby transfer, where obscure card game lingo is being used? |
Он может быть уместен для использования в биографии спортивных людей, но здесь он мало полезен. |
It may be appropriate to use in bios of sports people but serves little useful purpose here. |
I don't think a tag at the top of the article is appropriate, myself. |
|
Отдельный раздел только для аттрокитов был бы уместен только в том случае, если бы аттрокиты были одной из определяющих характеристик империи. |
A seperate section just for attrocities would only be appropriate if attrocities were one of the defining characteristics of the empire. |
Не стесняйтесь брать этот материал на страницы отдельных лиц, где он уместен. |
Feel free to take this material to the pages of the individuals where it is relevant. |
Не стесняйтесь брать этот материал на страницы отдельных лиц, где он уместен. |
The machine-readable zone is present at the bottom of the page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не уместен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не уместен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, уместен . Также, к фразе «не уместен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.