Не хватать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не хватать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be short of
Translate
не хватать -

Словарь
  • не хватать гл
    1. lack
      (нуждаться)
    2. short
    3. fail, fall short
      (не удаться, не соответствовать)
    4. miss
      (скучать)
    5. not suffice
      (не хватить)
    6. scarce

глагол
lackне хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
failтерпеть неудачу, обанкротиться, отказывать, выходить из строя, не выполняться, не хватать
be shy ofизбегать, недоставать, не решаться на что-л., не хватать
словосочетание
drop shortне хватать, не достичь цели
fall shortне хватать, не долетать до цели
run shortне хватать, иссякать, истощаться
go but a little wayне хватать
come short ofиметь недостаток в чем-л., не хватать, уступать в чем-л.
fall short ofиметь недостаток в чем-л., не хватать, терпеть неудачу, уступать в чем-л.
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- хватать

глагол: seize, suffice, snatch, last, hold out, claw, pluck at, swoop, swoop up, paw


син.
недоставать · не иметь · отсутствовать · не достигать
ант.
хватать

скучать, недоставать, скучать по, пропустить, отсутствовать, упустить, упускать, испытывать нехватку, тосковать, скучать за, хватать, пропускать, промахнуться, испытывать недостаток

хватать

И эти возможности не выпадают каждый день, так что когда это происходит, нужно быть храбрыми, воспользоваться шансом и хватать его, пока можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these opportunities don't come around every day, so when they do, we have to be brave, take a chance, and grab them while we can.

Со второй аварийной программой на испытательном полигоне в Неваде стало не хватать рабочей силы, и началась забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a second crash program at the Nevada Test site, labor became scarce, and there was a strike.

Мне будет не хватать твоего темперамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am really going to miss your energy.

Его надо хватать и крепко держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be grabbed, and held on to.

Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just grab me and kiss me.

Он бросился на собаку - и искренне удивился, когда оказалось, что руки его не могут хватать, пальцы не сгибаются и не держат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms flashed out to the dog, and he experienced genuine surprise when he discovered that his hands could not clutch, that there was neither bend nor feeling in the lingers.

Говорящие магазины могут считаться непродуктивными, бюрократическими или своекорыстными, и поэтому им может не хватать уважения и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking shops may be considered unproductive, bureaucratic or self-serving and so may lack respect and power.

Он учил их хватать мяч и бегать с ним по полю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he teach them to pick the ball up and throw it down the field?

Когда я ее спросила, боится ли она чего-то, или есть ли что-то в Мафаре, которого ей будет не хватать, она сказала, Чего бы я могла боятся, с чем уже не сталкивалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked her if she feared anything, or whether she would miss anything from Mathare, she said, What would I fear that I haven't confronted already?

Ален занимался исследованиями. Нам его будет очень не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alain encapsulated that research, and now he'll be sorely missed.

Красться за цаплей или журавлем и хватать их нашими челюстями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneaking up on a crane or an egret and snapping our jaws on it!

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track.

Полмиллиона долларов всегда будет не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half a million dollars will always be missed.

И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before.

Данный шаг немедленно вызвал волну кризисов, экономика застопорилась, а запасов горючего для отопления посреди внезапного похолодания стало катастрофически не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move sparked immediate crises, as industry was hobbled and fuel for heat became scarce in the middle of a cold snap.

После его ухода Израилю станет не хватать его решительного противодействия насилию и его поддержки сотрудничества в сфере обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation.

Если по какой-то причине вы решите не выполнить свои обязательства перед церковью, то, подозреваю, вас, вместе с вашим рукоделием, штопкой, выпечкой, им будет очень не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed.

И, видимо, хватать контрабандистов. В качестве советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And probably nabbing the smugglers, as advisers.

Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening...

Мне будет не хватать этого маленького полоумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna miss that little half-wit.

Я знаю, что возможно мы не собрали достаточно денег, чтобы помочь школе, но мистер Уикерс, он олицетворяет собой всё то, чего мне будет не хватать в Эбби Гроув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we may have not raised enough to keep this school going, but Mr Wickers, he exemplifies everything that I will miss about Abbey Grove.

Я не такой спец по женщинам, как твой папа... но когда появляется шанс, надо его хватать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'm no ladykiller like your father was But you must understand one has to grab the chance

Нам будет не хватать их блестящих, совершенно глупых политических советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will we do without their razor-sharp political advice?

Его величеству будет очень не хватать его компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His majesty will miss his companionship a great deal.

Когда я покину это место мне будет не хватать двоих — чернокожей бритой наголо женщины и маленькой девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I leave here, the two people I'll miss will be a black, bald-headed bull-dyke and a young girl.

Говорят, оно здоровое как четыре кошки. И у него вытягивающиеся ноги, чтобы было удобнее хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say it's as big as four cats and it's got a retractable leg so as it can leap up at you better.

Нам и нашему сообществу несомненно будет тебя не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be surely missed by us and our community.

Если вам не будет хватать ресурсов, уровень лечения упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have the proper resources, your cure rate could go down.

Я не хватать тебя сюда пришла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I'm not here to bust you or anything.

Он будет хватать нас по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, is he gonna pick us off one by one?

Но тогда всем стало не хватать места для сна, поэтому они выгнали стариков на улицу... для льва, понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there wasn't enough room for everyone to sleep, so they pushed the elderly outside... for the lion, you see.

Хватать было решительно некого, голос словно сквозь землю провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one to seize now, the voice seemed to have been swallowed up by the earth.

В каждом я нахожу особые детали,.. ...которые трогают меня, и которых мне всегда будет не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see in them little details, so specific to each of them... that move me and that I miss and will always miss.

И нельзя описать словами, как мне будет не хватать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shall be missed beyond the measure of words.

Уверена, коллегам вас будет не хватать. И нам, народу, тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll be sorely missed by your colleagues, I'm sure, and by us, the public, too.

Когда людям, которые будут делать фильмы для этих маленьких ящичков, будет не хватать помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people who are making pictures for that little box are squeezed and hungry for space.

Гады, фараоны, не смейте хватать ее!.. Не стреляйте, дьяволы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the cops, leave her alone! - just you leave her alone - don't shoot!

Я тебе покажу хватать чужие чемоданы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you how to grab other people's suitcases!

Поэтому я не стану вздыхать напрасно, не стану хватать вас за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm not going to sigh in vain or grab you by the waist.

Ее будет не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be missed.

Мне будет вас не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am already missing you.

Знаешь, Ли, мне будет здорово не хватать тебя. Не знаю, приятно тебе это слышать или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to miss you, Lee, whether you want me to or not.

Но вам может не хватать моей широты взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you may lack perspective.

Видишь вон того тунца? Кто велит ему хватать и губить летучих рыбок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look! see yon Albicore! who put it into him to chase and fang that flying-fish?

Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed.

Птенцы совы развиваются в основном в поведении между двумя неделями и двумя месяцами, за это время они адаптируют способность защищаться, хватать пищу и карабкаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nestling owls develop mostly in behavior between two weeks and two months of age, in which time they adapt the ability to defend themselves, grasp foods and climb.

Ладно, возможно, в списке не все неологизмы, но я хотел бы иметь страницу с большим количеством материала, потому что мне будет не хватать mumbly joe и тому подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, so maybe the list is not all neologisms, but I would like to have a page with more stuff, because I would miss mumbly joe and likewise.

В Париже его стало не хватать, как и дерева для обогрева домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was getting scarce in Paris, as was wood to keep houses warm.

Впоследствии падение численности населения привело к тому, что рабочих стало не хватать и им стали платить больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, the drop in population meant that labourers were in short supply and were paid better.

Преступнику может не хватать раскаяния, и он может сказать, что ему не хватает раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perpetrator may lack remorse and may say that they lack remorse.

Таким образом, хотя логические модели и логфреймы разработали теорию реализации, лежащую в основе их работы, им может не хватать базовой теории изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while logic models and logframes have developed an Implementation Theory behind their work, they can lack an underlying Theory of Change.

Девушкам может не хватать знаний о гигиене менструального цикла, поскольку этот предмет является табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls may lack knowledge of menstrual hygiene since the subject is taboo.

Таким образом, хотя логические модели и логфреймы разработали теорию реализации, лежащую в основе их работы, им может не хватать базовой теории изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while logic models and logframes have developed an Implementation Theory behind their work, they can lack an underlying Theory of Change.

Продовольствия и медикаментов стало не хватать, а население страдало от голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and medicine fell into short supply, and the population suffered famine and disease.

Когда он покидал свой пост, опрос CNN/USA TODAY/Gallup показал, что 45% сказали, что им будет его не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was leaving office, a CNN/USA TODAY/Gallup poll revealed 45% said they'd miss him.

После поздней засушливой весны фуража стало не хватать, что привело к большим потерям лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forage was scarce after a late, dry spring, leading to great losses of horses.

Как правило, этим ученикам может не хватать уверенности в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privacy notice must also explain to the customer the opportunity to 'opt out'.

Как же нам будет не хватать тех интересов, которые когда-то составляли жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we shall miss the interests which once life comprised!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не хватать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не хватать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, хватать . Также, к фразе «не хватать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information