Не хотят гибели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не хотят гибели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
don't want to ruin
Translate
не хотят гибели -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



В результате продовольственного кризиса в регионе Африканского Рога уже пострадало более 13 миллионов человек, несколько миллионов были перемещены и многие люди находятся на краю гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death.

Дважды оказывался на волоске от гибели и спасся лишь благодаря величайшей удаче. - Он сокрушенно покачал головой. - Марсиане будут продолжать свое вторжение и завоюют весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I have escaped with my life, but only by the greatest good fortune. He shook his head. These Martians will go on and conquer the world.

Они предвестники нашей гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the harbingers of our doom!

Забавно, проблемы с дыханием были... и моим спасением, и предвестником гибели моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny, a breathing problem was... my salvation and my father's death knell.

Управление по расследованию уголовных преступлений интересуется обстоятельствами ее гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CID III is looking into the circumstances of her death.

Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all?

Зедд говорил, что сомнения могут стать причиной гибели друга или позволить врагу избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd had told him that doubt could possibly cause the death of a friend, or allow the escape of a foe.

И весть о твоей гибели всех обрадует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of your death will be a relieve to everybody.

Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson said a witness had turned up who'd seen that man die.

Эти два дополнительных акта агрессии привели к гибели многих ни в чем не повинных гражданских лиц среди детей, женщин и стариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two additional acts of aggression resulted in the loss of many innocent civilian lives among children, women and elderly people.

Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды, гибели посевов и другим последствиям, связанным с проникновением морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change was leading to floods in heavily populated coastal areas, the loss of freshwater, failed crops and other consequences of saltwater intrusion.

И тот факт, что присяжные решили, что Том не был виноват в гибели человека в результате ДТП, совсем не то же самое, если бы они решили, что он совершенно невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that the jury found that Tom was not guilty of vehicular homicide is not the same thing as the jury saying that Tom was innocent.

С тех пор как я огорошил ее известием о гибели Нейтли, она норовит меня прикончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been trying to kill me ever since I broke the news to her that Nately was dead.'

Когда дело заходит о гибели за родину... уж лучше вообще не погибать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to dying for your country, it's better not to die at all!

Родя и Лара привыкли слышать, что они на краю гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodya and Lara were used to hearing that they were on the verge of ruin.

Чары увлекали его вперед, спасали от гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glamour urged him on, glamour kept him unscathed.

Только что прибыл инспектор Мортон -полицейский офицер, расследующий обстоятельства гибели миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Morton has just arrived here. He anticipated Rosamund's question by going on: He is the police officer in charge of the inquiries about Mrs Lansquenet's death.

Но эти злодеи хотят переместить внимание на тебя и твою причастность к гибели Лайла Гибсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death.

Девятый Я полностью разделяю ваше желаниеш узнать как можно больше об обстоятельствах которые привели к гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully understand your desire to learn as much as possible regarding the circumstances leading to his death.

Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macbeth is ripe for shaking, and the powers above put on their instruments.

По дороге к издателю я остановился на месте гибели Принца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my way to see my publisher, I stopped off at the scene of the crime.

Но за эти четыре года он встречал и других людей, которые отказывались признать поражение, - людей, весело шедших навстречу собственной гибели, ибо это были бесстрашные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for four years, he had seen others who had refused to recognize defeat, men who rode gaily into sure disaster because they were gallant.

Кроме того, за это время, по советским данным, действия УПА привели к гибели 3919 мирных жителей и исчезновению еще 427 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, during this time, according to Soviet data UPA actions resulted in the killing of 3,919 civilians and the disappearance of 427 others.

Эфунджа, ежегодное сезонное наводнение северных районов страны, часто приводит не только к разрушению инфраструктуры, но и к гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efundja, the annual seasonal flooding of the northern parts of the country, often causes not only damage to infrastructure but loss of life.

За последние два столетия тропические циклоны стали причиной гибели около 1,9 миллиона человек во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last two centuries, tropical cyclones have been responsible for the deaths of about 1.9 million people worldwide.

Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however.

Ежегодно поступают сообщения о массовой гибели людей и уничтожении имущества в незащищенных прибрежных штатах Западная Бенгалия, Орисса, Андхра-Прадеш и Тамилнад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread death and property destruction are reported every year in the exposed coastal states of West Bengal, Orissa, Andhra Pradesh, and Tamil Nadu.

Вирусная индукция апоптоза происходит, когда одна или несколько клеток живого организма заражены вирусом, что приводит к гибели клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viral induction of apoptosis occurs when one or several cells of a living organism are infected with a virus, leading to cell death.

Из числа случаев гибели птиц, которые Совакул приписывал электростанциям на ископаемом топливе, 96% были вызваны последствиями изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the bird deaths Sovacool attributed to fossil-fuel power plants, 96 percent were due to the effects of climate change.

Особенно в Кении люди используют ядовитый пестицид фурадан, который привел к гибели многих стервятников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kenya especially, humans are using a toxic pesticide called Furadan, which has led to many vulture deaths.

Коалиционные силы сообщили о гибели в бою 139 военнослужащих США и 33 военнослужащих Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coalition forces reported the death in combat of 139 U.S. military personnel and 33 UK military personnel.

Предсказания о неминуемой гибели Советского Союза часто отвергались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predictions of the Soviet Union's impending demise had been often dismissed.

Кроме того, опал стал причиной гибели двух человек на Японских островах, расположенных на острове Южный Хоккайдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, Opal caused two deaths in the islands of Japan, centered on the island of Southern Hokkaido.

Кроме того, он дает описания военных формирований, принятых каждой стороной на каждый день, гибели отдельных героев и деталей военных гонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, he gives descriptions of the military formations adopted by each side on each day, the death of individual heroes and the details of the war-races.

Во время вьетнамского голода 1945 года Хи Чи Мин обвинял безжалостную японскую эксплуатацию и плохую погоду в гибели до двух миллионов вьетнамцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Vietnamese Famine of 1945, Hồ Chí Minh blamed ruthless Japanese exploitation and poor weather for up to two million Vietnamese deaths.

24 ноября сообщалось также о гибели людей в Дараа и Хомсе, 11 перебежчиков были убиты и четверо ранены в ходе столкновений на западных окраинах Хомса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deaths were also reported in Daraa and Homs On 24 November, 11 defectors were killed and four wounded during clashes on the western outskirts of Homs.

Никаких сообщений о гибели людей или насильственных инцидентах, связанных с переворотом, не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No deaths or violent incidents related to the coup were reported.

ФНО-альфа-это цитокин, основная роль которого заключается в регуляции иммунных клеток, а также в индуцировании воспаления и апоптоза или программированной гибели клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TNF-alpha is a cytokine whose primary role is to regulate immune cells, as well as to induce inflammation and apoptosis or programmed cell death.

Запас нитроглицерина для установки, использующей их, случайно воспламенился - что привело к большим повреждениям и гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nitroglycerin supply for the unit using them accidentally ignited - causing great damage and loss of life.

Там, в кадетских казармах, напряжение и эмоции после гибели людей начинают доходить до точки кипения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the cadets' barracks, tensions and emotions following Peoples' death begin to reach the boiling point.

ХСД может индуцироваться гипоксическими состояниями и способствует гибели нейронов в энергетически поврежденных тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSD can be induced by hypoxic conditions and facilitates neuronal death in energy-compromised tissue.

Семь аварий со смертельным исходом, включая три угона самолетов, привели в общей сложности к гибели 854 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven fatal crashes, including three hijackings, have resulted in a total of 854 occupant fatalities.

Общая история гибели Деворгойла основана на старинной шотландской традиции, действие которой происходит в Галлоуэе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general story of the Doom of Devorgoil is founded on an old Scottish tradition, the scene of which lies in Galloway.

Первый в мире инцидент с автономным автомобилем, приведший к гибели пешехода, произошел 18 марта 2018 года в Аризоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's first autonomous car incident resulting in the death of a pedestrian occurred on 18 March 2018 in Arizona.

Бак утверждает, что генерал Эйзенхауэр и американские военные намеренно не поддерживали немецких военнопленных, что привело к их гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacque alleges that General Eisenhower and the US military deliberately withheld support for the German POW, causing their deaths.

Эндостатин подавляет гены контроля клеточного цикла и антиапоптоза в пролиферирующих эндотелиальных клетках, что приводит к гибели клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endostatin represses cell cycle control and anti-apoptosis genes in proliferating endothelial cells, resulting in cell death.

Эти пророчества также не сбылись, что привело к гибели многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These prophecies also failed to come true leading to the death of many people.

Они предупреждали, что полная секуляризация будет таким ударом по империи, что приведет ее к гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They warned that a complete secularisation would be such a blow to the Empire that it would lead to its demise.

Механизм от заражения нематодой до окончательной гибели сосны в настоящее время частично неизвестен, но очертания его были признаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanism from nematode infection to finally pine death is partially unknown now, but the outline has been recognized.

Впоследствии большинство источников предположили, что именно Накагава и и-177 сыграли свою роль в гибели Кентавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, most sources assumed as fact Nakagawa's and I-177's role in the loss of Centaur.

Трагедия приводит к гибели Зарак-Хана, трех слуг и одной дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tragedy leads to the end of Zarak Khan, three servants, and one daughter.

В сложной ситуации Сенявин проявил себя как опытный дипломат и сумел спасти свои корабли от гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tricky situation, Senyavin distinguished himself as a skilled diplomat and managed to save his ships from destruction.

Короткая история производства Кольта-Берджесса привела к многочисленным спекуляциям относительно причин его гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short production history of the Colt-Burgess has led to much speculation as to the reason of its demise.

Он также имел дело с евреями, так как многие из них были выходцами из России, которая стремилась к гибели империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also took issue with the Jews, as many came from Russia, which sought the empire's demise.

Последнее сообщение о смертельном исходе поступило 23 января 2020 года после гибели человека близ Моруи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last fatality reported was on 23 January 2020 following the death of a man near Moruya.

Во время самого последнего наводнения в мае 2013 года сообщалось о гибели семи детей, и более 50 000 человек остались без крова из-за воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most recent flooding of May 2013, seven children were reported dead, and more than 50,000 people were left homeless by the waters.

Мефистофель понимает, что его первая попытка привести Фауста к гибели прервана, ибо Фауст ожидает чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mephistopheles realizes his first attempt to lead Faust to ruin is aborted, for Faust expects something different.

В зале телекса, где содержались заложники-мужчины, разгорелся спор по поводу гибели двух террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was controversy over the deaths of two terrorists in the telex room, where the male hostages were held.

Длительная корневая гниль может привести к гибели растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolonged root rot may lead to death of the plant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не хотят гибели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не хотят гибели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, хотят, гибели . Также, к фразе «не хотят гибели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information