Обладать моментом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обладать знанием - possess knowledge
обладать даром - have the gift
обладать влиянием - have influence
обладать возможностью - have potential
обладать высокой квалификацией - be highly qualified
обладать избирательным правом - have voting rights
обладать опытом - have experience
обладать острым пером - wield formidable pen
обладать чувством цвета - have a eye for colour
обладать юрисдикцией - have jurisdiction
Синонимы к обладать: характеризоваться, иметь отличительной чертой, не быть обделенным, иметь своей отличительной чертой, быть отмеченным, не страдать отсутствием, иметь отличительной особенностью, быть носителем, являться носителем, располагать
Значение обладать: Иметь в собственности, в наличии или в числе своих свойств.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
положительный момент тангажа - positive pitching moment
в тот момент - on the instant
котировка на момент открытия - opening quote
вращающий момент воздушного винта - air screw torque
неподходящий момент - inopportune moment
момент относительно передней кромки - leading-edge moment
момент относительно центра - moment about the origin
поворотный момент - landmark point
крутящий момент при заднем ходе - astern torque
поразительный момент - striking point
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
Точно так же молекула с более чем одной осью вращения Cn не будет обладать дипольным моментом, потому что дипольные моменты не могут лежать более чем в одном измерении. |
Likewise, a molecule with more than one Cn axis of rotation will not possess a dipole moment because dipole moments cannot lie in more than one dimension. |
В общем случае молекула не будет обладать дипольным моментом, если отдельные дипольные моменты связи молекулы уравновешивают друг друга. |
In general, a molecule will not possess dipole moment if the individual bond dipole moments of the molecule cancel each other out. |
Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом. |
The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. |
Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках. |
They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources. |
В первом случае обеспеченный кредитор будет обладать приоритетом по отношению ко всем правам в недвижимом имуществе. |
In the former case, the secured creditor would have to have priority over all rights in the immovable property. |
Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом. |
The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development. |
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению? |
Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them? |
При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность. |
Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety. |
Некоторые СОЗ, которые могут быть включены в Конвенцию в будущем, могут обладать более высокой растворимостью в воде, в силу чего в перспективе может заслуживать рассмотрения морской перенос СОЗ океаническими течениями. |
Some POPs that might be included in the Convention could be more water soluble and as such marine transport by ocean currents could merit examination in the future. |
И нужно обладать определенной долей проницательности, чтобы признать это и принять такую помощь. |
It takes a certain perceptiveness to recognize when that happens and accept the help. |
Чтобы доказать, что геммулы обуславливают изменчивость, он взял кровь одного кролика и ввел ее другому, предполагая, что потомки второго кролика будут обладать признаками первого. |
To prove gemmules induce variation, he took the blood of one rabbit and injected it into another, with the idea that the offspring of the latter would show traits of the former. |
Вновь оказавшись в неведении, Соединенные Штаты будут обладать достаточным запасом времени и средств, чтобы уничтожить иранскую ядерную программу даже постфактум. |
Were it caught unaware yet again, the United States would still possess the time and means to destroy Iran’s nuclear program even postbreakout. |
Человек должен обладать любопытством и быть готовым учиться и впитывать в себя все новое. |
The person needs to be curious and ready to learn with open eyes. |
Поворотным моментом в рамках усилий Индии по расширению прав и возможностей женщин стало решение о закреплении за женщинами одной трети мест в органах городского и местного самоуправления. |
The reservation of one third of urban and local self-government seats for women had also marked a turning point in India's efforts to empower women. |
Если военно-морской подъем Китая продолжится сегодняшними темпами, к 2020 году он может обладать крупнейшими в мире военно-морскими силами. |
If China's naval growth continues at its current pace, it may have the world's largest naval force by 2020. |
I don't want anything - except to own you. |
|
В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту? |
What's the evolutionary advantage to having some part of the brain that seems to, you know, trigger and mediate experiences of the transcendent? |
Чтобы сопоставить его график с тем моментом, когда антифриз попал в организм Тримбла. |
Because I wanted to compare Lambro's schedule to when the antifreeze showed up in Trimble's system. |
Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать? |
Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering? |
Соперничество за право обладать еще более частое явление среди подростков, в период когда они наиболее плодовиты. |
Competition for a mate is even more pronounced during the teenage years... when they're most fertile. |
I am tired of having any woman I want. |
|
Я не знаю, стоит ли мне наслаждаться моментом, или сразу приступить к делу. |
I don't know whether to savour every moment or just bash right through. |
Наслаждаться видом, насладиться моментом. |
Savour the views, savour the moment. |
Но нужно ещё быть настойчивым. Нужно обладать харизмой. |
But you got to be tenacious, have charisma. |
Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине. |
Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin. |
Если вопросы личной гигиены послужат отвлекающим моментом вас попросят уйти. |
If your personal hygiene becomes a distraction you'll be asked to leave. |
Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой. |
By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech. |
Ты только кивни, и я моментом пристроюсь сзади прежде, чем ты успеешь сказать. |
You give the nod, and I'll be over this wall and up behind you before you can say, |
Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание! |
I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire? |
Надо обладать неплохой сноровкой для того, чтобы стать горлицей. |
It takes a lot of sand to be a Turtle dove. |
Мур подчеркивал, что работает на эмоциях, а не на технике, что, по словам Стоуна, было ключевым моментом, когда они снимали сцену с автомобилем Prius. |
Moore emphasized working on emotion rather than technique, which Stone said was key when they filmed the Prius car scene. |
In a more general sense, too, his passing was a watershed. |
|
Это особенно понятно, если рассматривать замкнутые множества как свойства, которыми может обладать или не обладать точка X. |
This is particularly intuitive if one views closed sets as properties that a point x may or may not have. |
Ваша вера в то, что я Универсалист, столь же правильна, как и ваша большая вера в то, что вы сами являетесь единым целым, Вера, которой радуются все, кому посчастливилось обладать ею. |
Your belief that I am a Universalist is as correct as your greater belief that you are one yourself, a belief in which all who are privileged to possess it rejoice. |
Сперматозоиды - это трубки или мешочки, в которых сперматозоиды могут храниться между моментом спаривания и моментом оплодотворения яйцеклетки. |
Spermathecae are tubes or sacs in which sperm can be stored between the time of mating and the time an egg is fertilized. |
Некоторые исследования показали, что вороны действительно могут обладать истинными числовыми способностями. |
Some studies have suggested that crows may indeed have a true numerical ability. |
Настоящий воин должен обладать героическим мужеством. |
A true warrior must have heroic courage. |
Этот контракт с IBM стал переломным моментом в истории Microsoft, который привел к богатству и успеху Аллена и Гейтса. |
This contract with IBM proved the watershed in Microsoft history that led to Allen's and Gates' wealth and success. |
Она страстно желает индиго и постоянно пытается развратить ее, чтобы и она, и мортем могли обладать ею. |
She lusts for Indigo and is constantly trying to corrupt her so that both she and Mortem can possess her. |
The Crimean War proved to be the moment of truth for Russia. |
|
Для подложки используемый материал также должен обладать хорошей пропускаемостью на выбранных длинах волн. |
For the substrate, the material used must also have good transmissivity to the chosen wavelengths. |
По состоянию на 1 декабря 1998 года, запрещенная статья должна быть дедушкой, чтобы приобрести или обладать запрещенным огнестрельным оружием. |
As of December 1, 1998, the prohibited clause must be grandfathered to acquire or possess prohibited firearms. |
Более важным моментом является то, что большинство поломок учитывают всех, а не только меньшинство. |
A more important point, is that most breakdowns count everyone, not just a minority. |
Я просто хотел воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить всех, кто участвовал в создании этой статьи. |
I just wanted to take a moment to thank all who have participated in creating this article. |
Корень и корневище гортензии показаны для лечения заболеваний мочевыводящих путей в ПДР для фитотерапии и могут обладать мочегонными свойствами. |
Hydrangea root and rhizome are indicated for treatment of conditions of the urinary tract in the PDR for Herbal Medicine and may have diuretic properties. |
Отсутствие прозрачности является еще одним спорным моментом, поскольку команды не имеют возможности узнать, какие инциденты были рассмотрены группой VAR. |
Lack of transparency is another contentious point, as teams have no way to know which incidents were reviewed by the VAR team. |
Архитектурные мемы, по мнению Салингароса, могут обладать разрушительной силой. |
Architectural memes, according to Salingaros, can have destructive power. |
В дополнение к своей юрисдикции, которая может быть обычной, квази-обычной или делегированной, церковный судья должен также обладать определенными физическими и моральными качествами. |
In addition to his jurisdiction, which can be ordinary, quasi-ordinary or delegated, the ecclesiastical judge must also have certain physical and moral qualities. |
Некоторые из цитируемых фрагментов могут не обладать достаточной оригинальностью, чтобы представлять собой проблему авторского права; другие-да. Мнения приветствуются, здесь или там. |
Some of the quoted snippets may not have enough originality to represent a copyright concern; others do. Opinions welcome, here or there. |
Короткие, низкие бочонки с угловым моментом качаются быстрее, но менее устойчивы. |
The nutritive composition thus proved to be critical for the secretion of the parotid hormone. |
Это означает, что молекула должна обладать некоторой формой асимметрии, обычно стереогенным центром. |
This means that the molecule must possess some form of asymmetry, usually a stereogenic center. |
Ожидается, что они будут обладать обширными знаниями о стоимости, качестве и доступности услуг в своих общинах. |
They are expected to have extensive knowledge about the costs, quality, and availability of services in their communities. |
Кандидаты в депутаты должны были уметь читать и писать, а также обладать определенным богатством. |
Candidates for deputy had to be able to read and write, and have a certain amount of wealth. |
Оккультная скрытность была очень важным моментом в обучении Элис Бейли ее учеников. |
Occult reticence was a point of considerable importance consideration in Alice Bailey's training of her students. |
Эти принципы действуют не только для объяснения того, какими принципами должен обладать квалифицированный продукт chindogu. |
The tenets function not only for explaining what principles the qualified chindogu product should have. |
Дикая природа-это один из аспектов природы, поэтому она не может обладать такими человеческими чертами, как злобность. |
The wilderness is an aspect of nature, so that it cannot have human traits like viciousness. |
Ибо если мы желаем обладать ими, то отпадаем от пути праведности. |
For if we desire to possess them, we fall away from the path of righteousness. |
Бабочки папилио обладают шестью типами фоторецепторов и могут обладать пятихроматическим зрением. |
Papilio butterflies possess six types of photoreceptors and may have pentachromatic vision. |
Говорят, что блюзовый певец может обладать женщинами и иметь любую женщину, какую захочет. |
It is said that the Blues singer could possess women and have any woman they wanted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обладать моментом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обладать моментом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обладать, моментом . Также, к фразе «обладать моментом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.