Переломным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переломным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
watershed
Translate
переломным -


Сайт для публикации слитых секретных данных будет переломным моментом для журналистов нашего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The open sourcing of classified information is going to be an absolute game changer for journalists of our generation.

Это решение стало переломным моментом в правах ЛГБТК, что привело к обновлению организационной структуры и непосредственно к формированию таких пропагандистских групп, как PROMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was a watershed moment in LGBTQ rights, leading to renewed organizing, and directly to the formation of advocacy groups such as PROMO.

Этот день может стать переломным в истории человечества, и в скором времени мы отправим туда первых поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verified, this is a monumental day for all of us. Only a matter of time before we send people out there.

Эта выставка стала переломным моментом в определении общественного отношения к творчеству Врубеля, однако мало кто верил в его потенциальное выздоровление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exhibition was a tipping point in defining public attitudes to Vrubel’s art; however, not many believed in his potential recovery.

Переломным моментом стало Кронштадтское восстание на Кронштадтской военно-морской базе в начале марта 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A turning point came with the Kronstadt rebellion at the Kronstadt naval base in early March 1921.

По его словам, для российской стороны переломным стал недавний срыв режима прекращения огня в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Russian side, the recent collapse of a cease-fire attempt in Syria was a watershed, he said.

Переломным моментом для Тиссена стал жестокий погром против евреев в ноябре 1938 года, известный как Хрустальная ночь, который вынудил его уйти из Государственного Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breaking point for Thyssen was the violent pogrom against the Jews in November 1938, known as Kristallnacht, which caused him to resign from the Council of State.

Этот контракт с IBM стал переломным моментом в истории Microsoft, который привел к богатству и успеху Аллена и Гейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contract with IBM proved the watershed in Microsoft history that led to Allen's and Gates' wealth and success.

И день ее брака с Тремасом стал, так или иначе, переломным для Тракена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the day of her marriage to Tremas has become, somehow, the turning point for Traken.

Эти выборы совершенно неожиданно стали переломным моментом для Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unexpectedly, this election represents an inflection point for Georgia.

Как написал Бернард Льюис (Bernard Lewis) около 200 лет назад, та война и договор, ознаменовавший собой ее окончание, стали «переломным моментом в отношениях между Европой и Ближним Востоком».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That war and the treaty that ended it, Bernard Lewis wrote some 200 years later, was “the turning point in the relations between Europe and the Middle East.”

В более общем смысле его уход тоже был переломным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a more general sense, too, his passing was a watershed.

Вместо этого переломным моментом стала Ирано-Иракская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it was the Iran-Iraq war that proved a turning point.

Что самое странноемногие из этих весёлых, на первый взгляд легкомысленных затей привели к искромётным переломным событиям в науке, политике и обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the really strange thing: many of those playful but seemingly frivolous inventions ended up sparking momentous transformations in science, in politics and society.

1783 год стал переломным для воздухоплавания и авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1783 was a watershed year for ballooning and aviation.

Летние Олимпийские игры 1984 года стали переломным моментом в олимпийской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1984 Summer Olympics became a watershed moment in Olympic history.

Переломным моментом стал инцидент с российским военным самолетом, сбитым турецкими ВВС в ноябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breaking point came when Turkey shot down a Russian warplane in November 2015.

Сексуальный скандал в ЦАР стал переломным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing sexual abuse scandal in the Central African Republic proved to be the breaking point.

People’s Climate March прошедший 21 сентября, стал переломным для сформировавшегося глобального движения, целью которого было обратить внимание на проблемы климата, с более чем 400 000 человек вышедшими на улицы Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People’s Climate March on September 21 was a watershed for the emerging global climate movement, with more than 400,000 people taking to the streets of New York City.

Но даже самые великие герои могут воспользоваться переломным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even the greatest of heroes can sometimes benefit from a lucky break.

Это движение достигло переломного момента во время саммита по бережливому учету 2005 года в Дирборне, штат Мичиган, Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement reached a tipping point during the 2005 Lean Accounting Summit in Dearborn, Michigan, United States.

Переломный момент произошел в 1970-е годы, когда бонистики была создана как отдельное направление коллекционеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turning point occurred in the 1970s, when notaphily was established as a separate area by collectors.

Во время недавнего визита в Вашингтон грузинский министр обороны Тина Хидашели назвала эти поставки «переломным моментом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a recent visit to Washington, Georgian Defense Minister Tina Khidasheli describes this acquisition as a “game changer.”

Переворот стал переломным событием в холодной войне и в истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup was a watershed event in the Cold War and in the history of the country.

Да, это был переломный момент в российской истории, сказал он; да, президент Владимир Путин считает сегодняшнюю Россию преемницей царей и большевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was a turning point in Russian history, he argued, and, yes, President Vladimir Putin sees today’s Russia as a successor to both the tsars and the Bolsheviks.

Это был переломный момент для всей школы, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was a transformational moment for the school, by the way.

В моей жизни наступил переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial time in my life.

Бертольд Ульман определяет переломный момент в развитии новой гуманистической руки как переложение юношей Поджио посланий Цицерона к Аттику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berthold Ullman identifies the watershed moment in the development of the new humanistic hand as the youthful Poggio's transcription of Cicero's Epistles to Atticus.

Каждой войне - переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every war has its turning point.

Я считаю, что переломный момент для цитирования с использованием кавычек-это максимум семь слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the warershed for quoting using quotation marks is a max of seven words.

Он изобразил героя Юрия Копейкина, известного российского балетмейстера-бабника, в фильме 1977 года Переломный момент, за который получил номинацию на премию Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He portrayed the character Yuri Kopeikine, a famous Russian womanizing ballet dancer, in the 1977 film The Turning Point, for which he received an Oscar nomination.

Исследование ЮНЕП за 2019 год показывает, что сейчас, по крайней мере для Арктики и Гренландского ледового щита, переломный момент уже достигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 UNEP study indicates that now at least for the Arctic and the Greenland ice sheet a tipping point has already been reached.

Для физиков, вроде меня, это означало переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a physicist like me, this marks a crucial turning point.

Это стало переломным моментом в предоставлении равных прав всем геям в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked a watershed in granting equal rights to all gay people in Israel.

Когда наступит переломный момент, пожертвуем ли мы своими принципами ради выживания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When push comes to shove, are we willing to sacrifice our principles in order to survive?

Будут ли будущие историки рассматривать президентство Трампа как временное недоразумение или как главный переломный момент в роли Америки в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will future historians look back at Trump’s presidency as a temporary aberration or a major turning point in America’s role in the world?

Вскоре мы можем столкнуться с переломным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may soon face a critical moment.

Сын мой... настоящий лидер не отрекается от престола в переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son... a true leader does not abdicate at the start of a crisis.

Переломная точка в спортивном кино, когда команда выходит из игры, находиться действительно милый игрок который присоединяется к их команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fifth point in a sports movie, the team always goes out and finds a really sweet player to join their team.

В книгах вы приводите примеры переломных моментов в истории, когда человечество непреднамеренно вступало в новую эру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've often written about moments in history where humankind has entered a new era, unintentionally.

И это было переломным моментом, я такого не мог предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was a pivotal moment, 'cause I didn't know that.

Издание Geopolitical Futures предсказало, что 2017 год станет «переломным периодом в долгосрочной дестабилизации России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geopolitical Futures forecasted that 2017 will be “an inflection point in the long-term destabilization of Russia.”

После переломного момента Гладуэлл опубликовал Blink в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After The Tipping Point, Gladwell published Blink in 2005.

Гласят, что переломный момент, когда ты видишь что-то сквозь объектив камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to articulate that transient moment when you see something through the camera's eye.

Визит президента Гюля в самом деле является переломным - либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Gul's visit does mark a watershed - either as a failure to make history, or as the beginning of a new era.

До5 МГЭИК определяет переломный момент как необратимое изменение климатической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IPCC AR5 defines a tipping point as an irreversible change in the climate system.

Это было переломное событие, которое вдохновило консерваторов отказаться от парламентской политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a watershed event which inspired conservatives to give up on parliamentary politics.

Губернатор Джеб Буш понимал, что такие переломные события, как Эндрю, негативно повлияли на основную индустрию туризма Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Jeb Bush realized that watershed events such as Andrew negatively impacted Florida's backbone industry of tourism severely.

Разве он не понимает, что дефицит бюджета уже достаточно большой и как много ещё налогообложения, он думает, мы можем вынести, прежде чем достигнем переломного момента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he not realize the budget deficit is large enough? How much taxation does he think we can stand before we break?

Суэцкий кризис 1956 года стал переломным моментом в израильско-французских отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Suez Crisis of 1956 marked a watershed for Israeli-French relations.

Горечь, вызванная этой катастрофой, привела французскую армию к переломному моменту—полю уже достаточно пострадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitterness created by this disaster led the French army to its breaking point—the poilus had suffered enough.

Вероятно, научная революция-это переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the Scientific revolution is the tipping point.

Наступал переломный час людского существования, и воздух был заряжен беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the hour of a profound human change, and excitement was generating on the air

Хорошо, я пытаюсь выяснить, был ли он всегда таким, или была какая-то переломная точка, когда он вдруг из ребёнка с улицы стал убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm trying to figure out if Slider was always this way, or was there a turning point when he changed from street kid to killer?



0You have only looked at
% of the information