Облигации и акции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
облигация на предъявителя - bearer bond
безналоговая облигация - tax-exempt bond
гарантированная облигация - guaranteed bond
глобальная облигация - global bond
голая облигация - stripped bond
облигация бульдог - bulldog bond
облигация выпуска - bond of the issue
долларовая облигация - dollar bond
гражданская облигация - citizen bond
облигация под недвижимость - real estate bond
Синонимы к облигация: связь, облигация, узы, бона, долговое обязательство, закладная
Значение облигация: Билет государственного займа.
предлагать руку и сердце - make a proposal of marriage
епископ Бердянский и Приморский - Bishop of Berdyansk and Primorsk
вис углом ноги врозь и подъем разгибом - straddle glide kip
учет ядерных материалов и контроль за их использованием - accounting and control of nuclear materials
координаты V и H - v-and-h readings
машина для наполнения и укупорки бутылок колпачками - filling and capping machine
землеройные машины и оборудование - excavating machinery
комитет госдумы по регламенту и организации работы государственной думы - State Duma Committee on Standing Orders and the Organization of Work
глава министерства юстиции и общественной безопасности - Minister of Justice and Public Security
договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности - Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Благотворительная акция - charity event
акция операторов - stock of the operators
акция памяти - memorial event
акция оператора - stock of the operator
акция солидарности - solidarity action
депозитная акция - depositary share
акция закрытой компании - closely held share
выкупная акция - repurchase share
предъявительская акция - bearer share
акция без номинала - unvalued share
Синонимы к акция: действие, акция, деятельность, работа, поступок, поведение, доля, часть, участие, пай
Антонимы к акция: бездействие, выжидание
В какой-то момент, чтобы избежать полного банкротства, ему пришлось взять кредит в 1 миллион долларов у Мэрион Дэвис, которая продала все свои драгоценности, акции и облигации, чтобы собрать для него наличные. |
At one point, to avoid outright bankruptcy, he had to accept a $1 million loan from Marion Davies, who sold all her jewelry, stocks and bonds to raise the cash for him. |
Кроме того, освобождаются запасы, предназначенные для перепродажи, оборудование для борьбы с загрязнением окружающей среды, денежные средства, дебиторская задолженность, акции и облигации. |
Inventory if held for resale, pollution control equipment, cash, accounts receivable, stocks and bonds are also exempt. |
A model portfolio may be stocks plus bonds. |
|
Греческие акции упали еще на 9% или около того вчера, в то время, как доходность 3-летних облигаций поднялась на 275 б.п. до 16,73%. |
Greek stocks were down another 9% or so yesterday while 3-year bond yields moved up 275 bps to 16.73%. |
Поэтому, включая эту недвижимость, и дом в Мантоке, и акции и облигации, находящиеся в доверительном управлении от моего деда, удача, оставленная мне, могла бы легко поддерживать маленькую страну. |
So, including this estate and the house in Montauk and the stocks and bonds held in trust from my grandfather, the fortune left to me could easily sustain a small country. |
Это расширяет учетную ставку, по которой идут обыкновенные акции, по сравнению с одноранговыми акциями развивающихся стран и повышает спрэд доходности облигаций; |
These have widened the discount at which equities trade in relation to emerging-market peers, and increased bond spreads. |
Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту. |
Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies. |
Либо деловая активность остается высокой, и в этом случае первоклассные акции сохраняют преимущества над облигациями, либо происходит серьезный спад. |
Either business will remain good, in which event outstanding stocks will continue to out-perform bonds, or a significant recession will occur. |
No, it means a diversified portfolio of stocks and bonds. |
|
Краткосрочные кредиторы просто покупают и продают право собственности на акции или облигации на фондовом рынке. |
The short-term lenders are simply buying and selling the ownership of the shares or bonds on the stock market. |
Милкена обвинили в использовании широкой сети контактов для манипулирования ценами на акции и облигации. |
Milken was accused of using a wide-ranging network of contacts to manipulate stock and bond prices. |
Фонды денежного рынка, облигации, акции крупной компании, акции мелкой компании, векселя. |
Money market funds, bonds, stocks, large cap, small cap, treasuries. |
Акции и облигации лучше всего работают в стабильном политическом климате с сильными правами собственности и небольшим количеством беспорядков. |
Stocks and bonds perform best in a stable political climate with strong property rights and little turmoil. |
Мировые потоки капитала включают кредиты и депозиты, иностранные инвестиции, облигации и акции-и все это в их трансграничном сегменте. |
World capital flows include loans and deposits, foreign investments, bonds and equities – all down in their cross-border segment. |
Финансовые активы, такие как акции и облигации, которые можно обменять на наличные деньги, также способствуют богатству. |
Financial assets such as stocks and bonds, which can be traded for cash, also contribute to wealth. |
Займы, облигации и акции имеют некоторые характеристики денег и включены в широкую денежную массу. |
Loans, bonds, and shares have some of the characteristics of money and are included in the broad money supply. |
Облигации были обменены на акции перуанской корпорации. |
The bonds were exchanged for stock in the Peruvian Corporation. |
Фонды часто различаются по категориям активов, таким как акции, облигации, собственность и т.д. |
Funds are often distinguished by asset-based categories such as equity, bonds, property, etc. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Акции VOC тогда давали доходность в 3,5 процента, что лишь немного меньше доходности по голландским государственным облигациям. |
VOC shares then yielded a return of 3.5 percent, only slightly less than the yield on Dutch government bonds. |
Ставки налога на акции были выше, чем на долговые обязательства и облигации. |
The tax rates were higher on equities than on debentures and bonds. |
Мне нравится покупать железнодорожные акции или ипотечные облигации. |
I like to buy railroad stocks or mortgage bonds. |
Реализованные и нереализованные приращения и потери капитала от капиталовложений в облигации и акции учитываются как доходы или относятся к категории убытков. |
Realized and unrealized capital gains and losses on bonds and equity investments are included as income or are charged against income. |
В 1602 году Лос учредил биржу в Амстердаме, где акции и облигации Лос можно было торговать на вторичном рынке. |
In 1602 the VOC established an exchange in Amsterdam where VOC stock and bonds could be traded in a secondary market. |
Другое отличие состоит в том, что облигации обычно имеют определенный срок, или срок погашения, после которого облигация погашается, в то время как акции, как правило, остаются в обращении неопределенно долгое время. |
Another difference is that bonds usually have a defined term, or maturity, after which the bond is redeemed, whereas stocks typically remain outstanding indefinitely. |
Акции представлены индексом S&P 500, облигации-индексом пятилетних казначейских облигаций США. |
Stocks are represented by the S&P 500 Index, bonds by an index of five-year U.S. Treasury bonds. |
Облигации, акции и сырьевые товары были предложены в качестве резервуаров для буферизации изменений в денежной массе. |
Bonds, equities and commodities have been suggested as reservoirs for buffering changes in money supply. |
Более рискованные инвестиции, такие как акции и мусорные облигации, обычно приносят более высокую доходность, чем более безопасные, такие как государственные облигации. |
Riskier investments such as shares and junk bonds are normally expected to deliver higher returns than safer ones like government bonds. |
Привилегированные акции могут быть гибридными, обладая качествами облигаций с фиксированной доходностью и правом голоса на обыкновенных акциях. |
Preferred stock may be hybrid by having the qualities of bonds of fixed returns and common stock voting rights. |
Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы. |
But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets. |
Этот термин в основном применяется к торговле финансовыми инструментами, такими как облигации, акции, деривативы, сырьевые товары и валюты. |
The term is mainly applied to trading in financial instruments, such as bonds, stocks, derivatives, commodities and currencies. |
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
Внезапно МВФ занял центральное положение как единственная организация, способная препятствовать ужасному снисходящему витку, охватившему акции и облигации развивающихся рынков. |
Suddenly, the Fund has moved to center stage as the only agency seemingly capable of stemming the vicious downward spiral that is currently seizing emerging-market stocks and bonds. |
Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. |
Будет прекрасно если там акции или облигации. |
Wouldn't it be lovely if it was just full of stocks or bonds. |
Примеры инвестиций включают акции, облигации и недвижимость. |
Examples of investments include stocks, bonds and real estate. |
Чем выше процентные ставки, тем лучше будут инвестиции в облигации, которые конкурируют с инвестициями в другие активы, такие как акции или недвижимость. |
The higher interest rates go, the better are investments in bonds, which compete with investments in other assets such as stocks or homes. |
Судья облигаций помогли распределить акции обмениваются некоторые с Чарльз Д. оружия из Янгстауна, штат Огайо, для акций Центрального горно. |
Judge Bond helped distribute the stock exchanging some with Charles D. Arms of Youngstown, Ohio for shares in Grand Central Mining. |
Материальные активы наиболее близки к ликвидным активам в том смысле, что они включают акции, облигации, имущество, природные ресурсы и твердые активы, не имеющие формы недвижимости. |
Tangible assets most closely resemble liquid assets in that they include stocks, bonds, property, natural resources, and hard assets not in the form of real estate. |
Ну, должно быть, он купил какие-то высокодоходные облигации или акции, которые вот-вот вырастут до трёхсот к одному. |
WELL, HE MUST'VE BOUGHT SOME HIGH-YIELDING BOND, OR SOME STOCK THAT'S ABOUT TO SPLIT 300 FOR 1. |
Другими словами, деньги гонятся не только за товарами и услугами, но и в большей степени за финансовыми активами, такими как акции и облигации. |
In other words, money is not only chasing goods and services, but to a larger extent, financial assets such as stocks and bonds. |
Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций. |
Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds. |
Тогда инвестиционные банки получают доход за то, чтобы повторно оформить эти ценные бумаги в транши облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, или CDO (а иногда в CDO других CDO). |
Investment banks then earn fees for re-packaging these securities in tranches of collateralized debt obligations, or CDO's (and sometimes into CDO's of CDO's). |
Сегодня России принадлежит меньше облигаций казначейства США, чем Ирландии, Турции или Сингапуру. |
Russia now holds less U.S. Treasury securities than Ireland, Turkey or Singapore. |
Кроме того, это предложение имитирует «Облигации патриотических сбережений» (“Patriot Savings Bonds”), которые администрация Буша продвигала в 2001 году. |
And the proposal mimics the Patriot Savings Bonds promoted by the Bush administration in 2001. |
Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций ВВВ, в мусор и смириться с потерей? |
Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss? |
У меня в Колорадо есть сестра с двумя детьми, я к ней очень привязана, и мне бы хотелось перевести на ее имя кое-какие облигации. |
There was a sister in Colorado, with two children, to whom she was devoted, and to whom she wished certain bonds to be transferred. |
Тут не надо иметь специальных знаний в области экономики, чтобы догадаться куда поползут наши акции. |
It's not like you need an endowed chair in economics to guess in which direction the stock price is gonna go. |
In October 2019, Nestle sold its shares to EQT. |
|
Новый крытый стадион и дополнительные выставочные площади стоимостью 28 миллионов долларов будут финансироваться за счет 20-летних облигаций. |
The new indoor stadium and additional exhibition space, costing $28 million, would be financed with 20-year bonds. |
На следующий день двое соседей Хатуэя разместили облигации, гарантирующие, что никакие законные требования не помешают браку. |
The next day, two of Hathaway's neighbours posted bonds guaranteeing that no lawful claims impeded the marriage. |
Облигации получили Бейб Рут премии для ведущей лиги в хомерс в этом сезоне. |
Bonds received the Babe Ruth Home Run Award for leading MLB in homers that season. |
В 2015 году он сыграл продавца облигаций в ансамбле financial satire The Big Short, номинанта на премию Оскар за Лучшую картину 2016 года. |
In 2015, he played a bond salesman in the ensemble financial satire The Big Short, a Best Picture nominee at the 2016 Academy Awards. |
Затем Александр отплыл в Соединенные Штаты и обратно, чтобы забрать облигации и доставить их во Францию. |
Alexander then sailed to the United States and back to pick up the bonds and deliver them to France. |
Банк Японии также утроил количество долгосрочных государственных облигаций Японии, которые он мог бы покупать ежемесячно. |
The BOJ also tripled the quantity of long-term Japan government bonds it could purchase on a monthly basis. |
Братья Бонд также владели ездовыми собаками, которые Лондон использовал в Доусоне для облигаций и других своих клиентов. |
The Bond brothers had also owned the sled dogs that London used in Dawson for the Bonds and other of his clients. |
Цены облигаций в Т1 движутся ближе друг к другу, чтобы, наконец, стать одинаковыми в ТТ. |
The prices of the bonds in t1 move closer together to finally become the same at tT. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облигации и акции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облигации и акции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облигации, и, акции . Также, к фразе «облигации и акции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.