Обнаружение радиоактивности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: detection, detecting, discovery, finding, discovering, disclosure, spotting, sighting, location
датчик обнаружения вторжения с разнесёнными передающим и приёмным устройствами - bistatic intrusion sensor
не может быть обнаружен - not be detected by
обнаружение патоген - pathogen detection
обнаружение гонки - race detection
методика обнаружения неправильного функционирования - malfunction isolation routine
связанный с обнаружением - related to the detection
Нижний предел обнаружения - lower limit of detection
РЛС обнаружения низколетящих целей - low-coverage acquisition radar
система обнаружения вторжений через забор - fence intrusion detection system
обнаружение файлов - file detection
Синонимы к обнаружение: открытие, обнаружение, выяснение, определение, установление, разыскивание, розыск, выявление, изъявление, оповещение
Антонимы к обнаружение: потеря, сокрытие, необнаружение, утаивание
сжигание радиоактивных отходов - incinerate of radioactive wastes
способы преодоления зон радиоактивности заражения - methods of negotiating zones of radioactive contamination
радиоактивный предшественник - radioactive precursor
радиоактивный иод - radioiodine
обезвоженные радиоактивные отходы - dewatered radioactive waste
двухпротонная радиоактивность - double proton radioactivity
конвенция о безопасности обращения с радиоактивными - convention on the safety of radioactive
контейнер для хранения радиоактивных отходов в соляных выработках - salt-dome repository
лекарственное вещество, меченное радиоактивным изотопом - labelled drug
отработавшее топливо и обращение с радиоактивными отходами - spent fuel and radioactive waste management
Загрязнители, обнаруженные в подземных водах, охватывают широкий спектр физических, неорганических химических, органических химических, бактериологических и радиоактивных параметров. |
Contaminants found in groundwater cover a broad range of physical, inorganic chemical, organic chemical, bacteriological, and radioactive parameters. |
Было обнаружено, что другие типы радиоактивного распада испускают ранее виденные частицы, но по другим механизмам. |
Other types of radioactive decay were found to emit previously-seen particles, but via different mechanisms. |
Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе. |
Radioactive isotopes taken beforehand will permit us to move around freely without being detected by sensors inside the base. |
Изобретение относится к радиационному контролю и может быть использовано для обнаружения радиоактивных материалов при их несанкционированном перемещении. |
The invention relates to radiation monitoring and can be used for detecting radioactive materials during the unauthorized movement thereof. |
Природные короткоживущие радиогенные радионуклиды, обнаруженные в современных горных породах, являются дочерними элементами этих радиоактивных первичных нуклидов. |
The naturally occurring short-lived radiogenic radionuclides found in today's rocks, are the daughters of those radioactive primordial nuclides. |
В настоящее время во многих аэропортах установлены детекторы радиации для обнаружения контрабанды радиоактивных материалов. |
Many airports now have radiation detectors to detect the smuggling of radioactive materials. |
Радиоактивный распад может быть обнаружен через ионизационную камеру или авторадиографы гелей. |
The radioactive decay can be detected through an ionization chamber or autoradiographs of gels. |
Поэтому многие предприятия отрасли проводят измерения одной и той же партии по несколько раз в различных конфигурациях, тем самым повышая вероятность обнаружения радиоактивных материалов. |
Therefore, many in the industry are measuring the same load several times in different configurations, increasing the chance of detecting radiating materials. |
Около 21% было обнаружено в кале, это был поздний эффект, так как радиоактивность не была обнаружена через 30 минут и только 3% через 6 часов. |
About 21% was found in feces, this was a late effect as no radioactivity was found after 30 minutes and only 3% after 6 hours. |
После ядерной катастрофы на АЭС Фукусима в 2011 году радиоактивный цезий был обнаружен в двух китах Минке, пойманных у берегов Хоккайдо. |
After the Fukushima Nuclear Disaster in 2011, radioactive cesium was found in two minke whales caught off the coast of Hokkaido. |
Радиоактивность, излучаемая связанными комплексами антитело-антиген, может быть легко обнаружена с помощью обычных методов. |
Radioactivity emitted by bound antibody-antigen complexes can be easily detected using conventional methods. |
Таким образом, тритий, радиоактивный элемент, который был обнаружен в отходах от Скалистых равнин, был направлен в большой западный резервуар. |
Tritium, a radioactive element which was found in scrap material from Rocky Flats, was therefore directed into the Great Western Reservoir. |
Изотопы калифорния с массовыми числами 249, 252, 253 и 254 были обнаружены в радиоактивной пыли, собранной из воздуха после ядерного взрыва. |
Californium isotopes with mass numbers 249, 252, 253, and 254 have been observed in the radioactive dust collected from the air after a nuclear explosion. |
Месторождение радиоактивного урана было обнаружено на холме Харагачха в Джури, и группа экспертов подтвердила подлинность его запасов. |
Deposit of radioactive uranium has been discovered in Haragachha Hill at Juri, and an expert team has authenticated its reserve. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
He often uses fast-motion sequences when people walk or interact. |
А именно, то, что на сиденьях и двери были обнаружены следы радиоактивности. |
That is that the seats and the door... did show traces of radioactivity. |
Радиоактивные первичные нуклиды, обнаруженные в земле, являются остатками древних взрывов сверхновых, которые произошли до образования Солнечной системы. |
Radioactive primordial nuclides found in the Earth are residues from ancient supernova explosions that occurred before the formation of the solar system. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
Milk Shake's radioactive release was not detected outside of NTS boundaries. |
Но радиоактивности, которая должна была остаться от аннигиляции частиц и античастиц, нигде поблизости обнаружено не было. |
But the radioactivity you'd expect from matter-antimatter annihilation is to be found nowhere at the impact site. |
Низкие уровни радиоактивного загрязнения представляют небольшой риск, но все еще могут быть обнаружены приборами радиации. |
Low levels of radioactive contamination pose little risk, but can still be detected by radiation instrumentation. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
At this stage, high levels of progesterone inhibit most milk production. |
Удалять и хранить радиоактивные материалы, обнаруженные на установках подписавших Протокол компаний. |
To remove and take custody of the radioactive materials detected in the installations of the subscribing companies. |
Загрязнители, обнаруженные в подземных водах, охватывают широкий спектр физических, неорганических химических, органических химических, бактериологических и радиоактивных параметров. |
Contaminants found in groundwater cover a broad range of physical, inorganic chemical, organic chemical, bacteriological, and radioactive parameters. |
В ходе обзора был сделан вывод о том, что не было обнаружено никаких радиоактивных загрязняющих веществ, которые могли бы оправдать включение в FUSRAP. |
The review concluded that no radioactive contaminants were found that would warrant inclusion in FUSRAP. |
Флуоресцентные и радиоактивные антитела уже много лет используются для обнаружения или измерения твердофазных антигенов. |
Fluorescent and radioactive antibodies have been used to locate or measure solid-phase antigens for many years. |
Венская группа убеждена в важности ядерной криминалистики в деле определения происхождения обнаруженных ядерных и других радиоактивных материалов. |
The Vienna Group is convinced of the importance of nuclear forensics in determining the origin of detected nuclear and other radioactive materials. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
Mack asks Yertle for a respite, but Yertle just tells him to be quiet. |
Потому что в нем обнаружены следовые количества радиоактивного материала. |
Because it tested positive for trace amounts of radioactive material. |
Они малы и многочисленны, и их использование легко скрыть или замаскировать, что затрудняет обнаружение или прекращение использования сотрудниками правоохранительных органов и Службы безопасности. |
They are small and numerous and their use is easy to hide or disguise, making it hard for law enforcement and security personnel to detect or stop use. |
Она сказала, что Нейтрон ударил его чем-то вроде радиоактивного заряда. |
She said Neutron zapped him with some sort of radioactive blast. |
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи. |
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission. |
На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. |
Отравлены и воздух и вода. даже мёд пахнет радиоактивностью и всё это нарастает, ускоряясь и ускоряясь. |
As the air thickens, the water sours. even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity and it just keeps coming, faster and faster. |
Предполагаю, что это инъекции позволившие вам избежать обнаружения. |
I'm assuming this is the drug that allowed you to escape detection. |
Что ты знаешь о радиоактивных материалах? |
What do you know about radiological materials? |
Без оружия, окончательно заблудившиеся, окруженные Эйси посреди радиоактивной зоны. |
No weapons, completely lost, surrounded by ACs in the middle of a radioactive zone. |
Kara, we calculated the rate of radioactive decay. |
|
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
Как и любое другое соединение Урана, он радиоактивен, и следует принять меры предосторожности. |
Like any other uranium compound, it is radioactive, and precautions should be taken. |
27 июня 2008 года восстановительные работы прекратились из-за обнаружения на борту судна 10 000 килограммов опасного пестицида эндосульфана. |
On June 27, 2008, recovery efforts ceased due to the discovery that 10,000 kilos of the dangerous pesticide endosulfan were on board. |
HotBits измеряет радиоактивный распад с помощью трубок Гейгера-Мюллера, в то время как случайные. |
HotBits measures radioactive decay with Geiger–Muller tubes, while Random. |
Очистка от загрязнений приводит к образованию радиоактивных отходов, если только радиоактивный материал не может быть возвращен в коммерческое использование путем переработки. |
Cleaning up contamination results in radioactive waste unless the radioactive material can be returned to commercial use by reprocessing. |
Все остальные радиоактивные изотопы имеют период полураспада менее 3,5 ч, а большинство из них имеют период полураспада менее 4 мин. |
All of the remaining radioactive isotopes have half-lives that are less than 3.5 h, and the majority of these have half-lives that are less than 4 minutes. |
Во время аварии на Трехмильном острове было выделено небольшое количество радиоактивных газов. |
During the Three Mile Island accident, small amounts of radioactive gases were were released. |
Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах. |
The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts. |
Тритированная вода-это радиоактивная Форма воды, в которой обычные атомы протия заменены тритием. |
Tritiated water is a radioactive form of water where the usual protium atoms are replaced with tritium. |
Это особенно важно в случае обнаружения выбросов, когда рассматриваемый случай каким-то образом отличается от других в наборе данных. |
This is particularly important in the case of detecting outliers, where the case in question is somehow different than the other's in a dataset. |
Большое количество вдыхаемого или проглатываемого радиоактивного йода может повредить или разрушить щитовидную железу, в то время как другие ткани поражаются в меньшей степени. |
Large quantities of inhaled or ingested radioactive iodine may impair or destroy the thyroid, while other tissues are affected to a lesser extent. |
Из них 250 действительно были заражены-некоторые с радиоактивными остатками на коже-с помощью счетчиков Гейгера. |
Of those, 250 were indeed found to be contaminated – some with radioactive residue still on their skin – through the use of Geiger counters. |
У религиозных участников с креационистским мировоззрением был обнаружен значительно более высокий уровень доступности мысли о смерти, чем у участников контрольной группы. |
Religious participants with a creationist worldview were found to have a significantly higher level of death-thought accessibility than those of the control group. |
Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний. |
Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing. |
Для измерения концентрации радиоактивных веществ, попадающих в пищу и питье, используются специальные лабораторные методы радиометрического анализа. |
For ingested radioactive materials in food and drink, specialist laboratory radiometric assay methods are used to measure the concentration of such materials. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Магнитные и электромагнитные съемки могут быть использованы для обнаружения неразорвавшихся боеприпасов. |
Magnetic and electromagnetic surveys can be used to locate unexploded ordnance. |
Банкнота в пять фунтов стерлингов, спрятанная в потайном отделении сумочки Джордана, была обнаружена в филиалах банка Мидленд в Шипли и Бингли. |
The £5 note, hidden in a secret compartment in Jordan's handbag, was traced to branches of the Midland Bank in Shipley and Bingley. |
Если холецистит не обнаружен на ранней стадии или не лечится должным образом, то может возникнуть целый ряд осложнений. |
A number of complications may occur from cholecystitis if not detected early or properly treated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнаружение радиоактивности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнаружение радиоактивности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнаружение, радиоактивности . Также, к фразе «обнаружение радиоактивности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.