Обратитесь к местному дилеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обратиться за счет - apply for an account
обратитесь к руководству по установке - refer to the installation manual
обратится ваш - will address your
Также обратите внимание, что это - also note that this
Также обратите внимание на - also pay attention to
обратите внимание комиссии - note of the commission
обратитесь в - contact your
обратитесь к местному торговому представителю - consult your local sales representative
обратитесь к человеку - refer to person
обратиться в сервисную службу - calling for service
к концу - by the end
побудить к - induce
относящийся к мимикрии - mimic
пригвоздить к позорному столбу - nail to the pillory
относящийся к пиррихе - pyrrhic
касательная к траектории в точке падения - line of fall
устойчивость к - resistance to
ничего к нему - nothing to it
к пословице - to a proverb
слежение от обзора к обзору - scan-to-scan surveillance
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
действия на местном уровне - action at the local level
гендерная равноправное развитие на местном уровне - gender equitable local development
как на местном - both at the local
в местном - at your local
в национальном и местном уровнях - in national and local
в частности, на местном - particularly at the local
потенциала на местном - capacity at the local
на местном через уровень - at the local level through
пожалуйста, обратитесь к местному - please contact your local
обратитесь к местному торговому представителю - consult your local sales representative
Синонимы к местному: житель, коренной житель, здешний, абориген, туземец
дилеру - dealer
дилеру или в сервисный центр - dealer or service center
обратитесь к дилеру - please contact your dealer
премия дилеру за закупку - dealer loader
скидка дилеру за включение товара в номенклатуру - merchandise allowance
обратитесь к дилеру для - see your dealer for
обратитесь к местному дилеру - consult your local dealer
Синонимы к дилеру: медведь, бизнесмен, бык, посредник, торговец
Чтобы получить дополнительные сведения, обратитесь к местному розничному поставщику. |
Contact your local retailer for more information. |
Обратите внимание на полосы в нижней части, идущие из стороны в сторону. |
Note the bands on the lower part going from side to side. |
Вы не прислушались к нам, но вы обратите внимание на хаос, который принесла амнистия. |
You did not heed us, but you will heed the chaos that amnesty has brought. |
Все девушки, кто работает на патрулировании автобусов, обратите внимание. |
All the girls who work on buses pay attention. |
Обратите внимание на то, что при применении этого правила видео все равно может быть недоступно в некоторых странах или с некоторых устройств. |
Note that, even if this policy is applied, the video may not be available everywhere or on all devices. |
Обратите внимание, что пользователь может входить в динамические группы рассылки, имеющиеся в организации. |
Note that the user may match the criteria for one or more dynamic distribution groups in your organization. |
Обратите внимание, что запись белого списка может представлять отдельный IP-адрес или диапазон IP-адресов. |
Note that the IP Allow list entry can be an individual IP address or an IP address range. |
Вам будет предложено подтвердить это действие. Отменить его нельзя. Обратите внимание, что будут удалены данные из всех сервисов Google. |
Before you can delete your Google Account, you will have to confirm that you understand that you're permanently deleting your data on all Google services, including YouTube. |
Обратите внимание на тот факт, что если у вас уже есть подписка на OneDrive, то цены для других стран и регионов вам просмотреть не удастся. |
Note that if you already have a OneDrive subscription, you won't be able to see prices in different countries/regions. |
Обратите внимание, что вкладка Подписки недоступна для людей, которые подписаны на обновления более чем от 1000 человек. |
Keep in mind that the Following tab won't work for accounts that follow more than 1000 people. |
But observe his prayer, and learn a weighty lesson. |
|
Обратите внимание на изобилие ярко-жёлтого цвета... в области счастья, граничащей с возбуждением. |
Look at the abundance of bright orange around the happiness area, verging on ecstasy. |
Обратите внимание на то, что при расчёте разбиений Р числа М, где М и четыре сравнимы по модулю пяти, ответ всегда делится На ПЯТЬ. |
And what I want you to notice, is that when you compute P of N... for N congruent to four mod five... the answer is a multiple of five. |
Если вы обратите внимание на аккуратность разреза а также тот факт, что рассматриваемый инструмент был поднят высоко в воздух. |
If you note the precision of the cut as well as the fact that the instrument in question was wielded high in the air. |
Обратите внимание на простоту узора, дамы. Лично я не сомневаюсь, что сработана она в прошлом веке! |
Look, ladies, at the chastity of the design-I have no doubt myself that it was turned out in the last century! |
Обратите внимание на высокую концентрацию борговских органоидов в костном мозге и лимфатической ткани. |
If you'll notice, there's a high concentration of Borg organelles in the bone marrow and lymphatic tissue. |
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба. |
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. |
Обратите внимание, что это альтернативный способ показать нарушение. |
Note that this is an alternative way to show breach. |
Обратите внимание, что в этих примерах упоминаются возможности консоли, а не просто возможности игр - образы должны быть специфичными для рассматриваемой статьи. |
Notice that these examples make mention of the console's capabilities, rather than simply the games' capabilities - images must be specific to the article in question. |
Кроме того, обратите внимание, что непосредственный, непарентизированный результат выражения приведения C не может быть операндом sizeof. |
Also, note that the immediate, unparenthesized result of a C cast expression cannot be the operand of sizeof. |
Обратите внимание, что я сократил список с 5000 до 1000 лучших. |
Note though I cut the list from 5000 to the top 1000. |
Обратите внимание, что реализация, показанная на изображении, требует двойной частоты. |
Note that the implementation shown on the image requires double frequency. |
Обратите внимание, что это очень отличается от анимации блоков символов, где пользователь просто переворачивает блоки символов. |
Note this is very different to character block animation, where the user is just flipping character blocks. |
Обратите внимание, что если вы строите график функций, то оси представляют величины. |
Note that if you graph the functions the axes represent quantities. |
Обратите внимание, что любое крупномасштабное полуавтоматическое создание страницы контента требует BRFA. |
Note that any large-scale semi-automated content page creation requires a BRFA. |
Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой. |
Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase. |
Please note that this will take some time. |
|
Обратите внимание, что потенциальное решение A = 147,61° исключается, поскольку это обязательно дало бы A + B + C > 180°. |
Note that the potential solution A = 147.61° is excluded because that would necessarily give A + B + C > 180°. |
Обратите внимание на типичный готический фасад; большие аркады, трифорий и высокие окна наверху. |
Note typical gothic elevation; grand arcades, triforium and high windows above. |
Please take note of the following three expressions. |
|
Обратите внимание, что Равновесие Нэша устанавливается в обеих фирмах, выбирающих агрессивную рекламную стратегию. |
Notice that Nash's equilibrium is set at both firms choosing an aggressive advertising strategy. |
Обратите внимание, что на графиках, использующих единицы измерения ya на горизонтальной оси, время течет справа налево, что может показаться нелогичным. |
Note that on graphs, using ya units on the horizontal axis time flows from right to left, which may seem counter-intuitive. |
Обратите внимание, что в отличие от исходного случая допускаются нецелые степени свободы, хотя обычно значение должно быть ограничено между 0 и n. |
Note that unlike in the original case, non-integer degrees of freedom are allowed, though the value must usually still be constrained between 0 and n. |
Это механизирует обучение и оставляет местному учителю только задачи по подготовке к трансляции и поддержанию порядка в классе. |
This mechanizes education and leaves the local teacher only the tasks of preparing for the broadcast and keeping order in the classroom. |
Обратите внимание, что сами чипы памяти производятся небольшим количеством производителей DRAM. |
Note that the actual memory chips are manufactured by a small number of DRAM manufacturers. |
Также обратите внимание на правильное написание fiancee. |
Also note the right spelling of fiancee. |
Обратите внимание, что моя орфография лицензии/лицензии следует австралийский использования/УК, а не нам использование. |
Please note that my spelling of licence/license follows Australian/UK usage, not US usage. |
Пожалуйста, обратите внимание, что список дел редактируется на специальной странице дел, которая отделена от страницы обсуждения статьи. |
Please note that the to-do list is edited in a special to-do page which is separate from the talk page of the article. |
Обратите внимание, что когда речь идет о векторах или векторных полях, суперпозиция интерпретируется как векторная сумма. |
Note that when vectors or vector fields are involved, a superposition is interpreted as a vector sum. |
Пожалуйста, обратите внимание, что некоторые подсчеты могут быть неточными. |
Please note that some of the counts may be inaccurate. |
Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой. |
Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve. |
Обратите внимание, что сила и ускорение приближаются к нулю обычно около θ = 60°, а не 90°, как можно было бы ожидать при идеальном парусе. |
Note that the force and acceleration approach zero generally around θ = 60° rather than 90° as one might expect with an ideal sail. |
Обратите внимание, что выборки 1, 2 и 3 являются одномерными предикторами, а выборки 4, 5, 6 и 7-двумерными предикторами. |
Note that selections 1, 2, and 3 are one-dimensional predictors and selections 4, 5, 6, and 7 are two-dimensional predictors. |
Обратите внимание на реакцию одного сверчка, когда к нему приближается детектор летучей мыши. |
Note the reaction of one cricket when approached by a bat detector. |
Если первое, пожалуйста, добавьте ссылку; если второе, пожалуйста, обратите на это особое внимание. |
If the former, please add a reference; if the latter, please note this explicitly. |
Пожалуйста, обратите внимание на полный контекст, окружающий эту фразу. |
Please note the complete context surrounding this phrase. |
Пожалуйста, обратите внимание, что эти условия регулярно меняются с благими намерениями. |
Please note that there is regularly well meant changing of things to do with these terms. |
Note that I can do this without reverting! |
|
Notice that there is no citation for McGowan. |
|
Обратите внимание, что вы ссылаетесь на предложения по удалению списков. |
Please note that you refer to deletion proposals of lists. |
Обратите внимание, что эти методы описаны, например, в учебниках под названием цифровая передача или передача данных. |
Note that these methods are covered in textbooks named digital transmission or data transmission, for example. |
Обратите внимание, что даже шейдер 1.x может стать полным Тьюринга, если вы разрешите несколько проходов операций рендеринга. |
Note that even shader 1.x can become Turing complete if you allow multiple passes of rendering operations. |
Обратите внимание, что он также использует пример, известный теперь как корабль Галилея. |
Note that he also uses the example now known as Galileo's ship. |
Обратите внимание, что скобки уточняют аббревиатуры и знаки многоточия, опущенные в примерах использования. |
Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples. |
Пожалуйста, обратите внимание, что Агнес Смедли еще не вписана в повествование. |
Please note Agnes Smedley is not written into the narrative yet. |
Обратите внимание, что там нет никаких упоминаний о какой-либо поездке туда и обратно. |
Anarchists were ejected and not allowed in mainly because of the pressure from Marxists. |
Обратите внимание, что это не свидетельство разрушения, а просто наблюдение сходства, основанное на неполной информации. |
Note this is not evidence of demolition, merely an observation of similarities based on incomplete information. |
Note that I'm only challenging the sources. |
|
Пожалуйста, обратите внимание, что официальные французские файлы все еще подавляются в течение еще 40 лет. |
Please note that official French files are still suppressed for another 40 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратитесь к местному дилеру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратитесь к местному дилеру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратитесь, к, местному, дилеру . Также, к фразе «обратитесь к местному дилеру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.