Общие коренные причины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
общие принципы права, признанные - the general principles of law recognized
общие черты для - common features for
Общие эксплуатационные расходы - overall operating costs
общие правовые средства защиты - common law remedies
Общие затраты на заработную плату - total payroll costs
общие стандарты аудита - common auditing standards
три общие темы - three common themes
Общие инвестиционные затраты - overall investment costs
общие усилия для - common effort for
определенные общие - certain general
коренные жители - native people
Декларация о правах коренных народов - declaration of the rights of indigenous peoples
Всемирная конференция по вопросам коренных народов - world conference on indigenous peoples
коренные и местные общины область - indigenous and community conserved areas
коренные культуры - indigenous crops
коренные народы в тех - indigenous peoples in those
коренные народы и на - indigenous peoples and on
реформа коренным образом - radically reform
прав коренных народов - indigenous peoples rights
правовые системы коренных народов - indigenous legal systems
Синонимы к коренные: ландшафтный, живописный, пейзажный, видовой, локальный
в случае причины - in case of a reason
корневые причины - root causes for
природа и причины - the nature and causes
Причины для рассмотрения - reasons to consider
Увольнение без причины - dismissal without cause
основные причины материнской смертности - the leading causes of maternal deaths
описание причины - description of the reason
уникальные причины - unique reasons
связь причины и следствия - the nexus of cause and effect
причины того, что - are the reasons that
Синонимы к причины: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, грунтовка, повод
Антонимы к причины: результат, симптом, следствие, исход
Нам необходимо устранить все эти коренные причины, с тем чтобы число перемещенных лиц перестало возрастать. |
We need to address these root causes so that the number of displaced persons does not continue to swell. |
Критики диагноза ПТСР утверждают, что он скорее лечит злоупотребление, чем устраняет коренные причины в обществе. |
Critics of the PTSD diagnosis argue that it medicalizes abuse rather than addressing the root causes in society. |
В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем. |
The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges. |
Мы подчеркнули, что необходимо устранить коренные причины терроризма, включая нищету, слабое развитие и угнетение. |
We made the point that the root causes of terrorism, including poverty, underdevelopment and oppression, must be treated. |
С помощью аутсорсинга специалист / консультант может работать с вашей компанией, чтобы точно определить коренные причины ваших трудовых проблем. |
Through outsourcing, a specialist/consultant can work with your company to pinpoint the root causes of your workforce challenges. |
Однако такая стратегия обречена на поражение, поскольку она неправильно истолковывает многие коренные причины обнищания. |
This strategy is doomed to fail, however, because it misunderstands many of the root causes of impoverishment. |
Это может помочь устранить коренные причины вынужденного перемещения, сосредоточив усилия на сокращении бедности и неравенства, укреплении в области миростроительства и улучшении доступа к правосудию. |
It can help address the root causes of forced displacement by focusing efforts on reducing poverty and inequality, strengthening peace building, and improving access to justice. |
Компании могут нанимать сторонних специалистов, чтобы выявить коренные причины своих трудовых проблем. |
Companies can hire third party specialists to pinpoint the root causes of their workforce challenges. |
На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов. |
In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions. |
Я хотел бы напомнить здесь о том, что коренные причины терроризма кроются в несправедливости, нищете а также в социальном и политическом отчуждении. |
I would like to recall here that the root causes of terrorism lie in injustice, poverty and social and political exclusion. |
¬се возможные коренные причины этого, а их много, - он назвал их. |
And all the potential root causes of this and there are plenty - he called 'em. |
На саммите были рассмотрены коренные причины и движущие силы миграции, а также необходимость глобального сотрудничества. |
The summit addressed the root causes and drive for migration and the necessity of global cooperation. |
Конституция Виргинии перечисляет причины для разрыва ее связей с королем при формировании собственного независимого правительства штата. |
Virginia's Constitution lists the reasons for dissolving its ties with the King in the formation of its own independent state government. |
Некоторые причины умственной отсталости уменьшаются по мере того, как медицинские достижения, такие как вакцинация, увеличиваются. |
Some causes of intellectual disability are decreasing, as medical advances, such as vaccination, increase. |
Основополагающие причины похищения людей в этом регионе могут быть связаны в том числе с изменением положения в сфере незаконного оборота наркотических средств. |
Underlying causes of kidnapping in this region may be linked in particular to developments in the traffic in narcotic drugs. |
Причины такого сокращения средних позиций не являются тайной. |
The reasons behind this contracting middle are not mysterious. |
Мы не знаем, в чём причины депрессии, но знаем, что она начинается со стресса в 80% случаев. |
So we don't know what causes depression, but we do know that stress is the initial trigger in 80 percent of cases. |
В качестве второй причины анемии считается дефицит фолиатов, который в 1996 году составил 24,7% среди женщин фертильного возраста. |
A possible second cause of anaemia is a folic acid deficiency, which affected 24.7% of women of childbearing age in 1996. |
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины. |
Dynamism like this does not stop without a major shock. |
And they thought about all kinds of reasons for that. |
|
Но я терзался бы этим обстоятельством куда больше, если бы не видел причины его в том, что именно я, а не кто другой, предназначен ей судьбою. |
It would have rankled in me more than it did, if I had not regarded myself as eliciting it by being so set apart for her and assigned to her. |
Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах. |
I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles. |
После убийства все личные причины становятся достоянием публики. |
Murder is a crime that brings all private matters into public domain. |
Однажды он вез меня домой с вечернего совещания, остановил машину на Эрл-стрит без всякой причины, как он сказал, просто он жаждал коснуться моих губ. |
Once he drove me home from an all-night meeting, stopped his car on Earl Street. For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips. |
Коренные американцы подвергались гонениям, и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений |
Native Americans were brutalized and David Sawitzski's ancestors deserve an apology! |
Кажется, он начинал понимать причины трений между Персивалем и его отцом. |
He thought he was beginning to understand some of the causes of friction between Percival and his father. |
Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения. |
This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship. |
Причины которых, если оглянуться назад, кажутся бессмысленными. |
The causes of which, in retrospect, seem utterly meaningless. |
Oh, no, Gonzales would never attack a base unprovoked. |
|
Следующее событие было тесно связано с этим и вытекло из него, как следствие из причины. |
The next event was closely connected with this and was directly caused by it. |
Какие причины могли быть, чтобы... - ... держать меня здесь? |
What reason could you possibly have for keeping me stuck out here? |
Без причины, из злости. |
Out of pure malice. |
Не было никакой причины пускать постороннего человека в их жизнь... разве что им было что скрывать. |
There would be no reason for them to accept a stranger into their lives... ..unless there was something to hide. |
Расскажите мне про ваши причины частного свойства. Какие у вас причины частного свойства? |
Tell me the private reasons; what are the private reasons? |
Причины для откровения были как политическими, так и практическими. |
The reasons for revelation were both political and practical. |
Современная интерпретация причины его ранения заключается в том, что он был поцарапан отравленной стрелой. |
A modern interpretation of the cause of his wound is that he was scratched by a poisoned arrow. |
Хотя никакой конкретной причины для отмены C65 не было указано,он конкурировал бы на рынке с нижним концом amigas Commodore и Cdtv Commodore. |
Although no specific reason was given for the C65's cancellation, it would have competed in the marketplace with Commodore's lower end Amigas and the Commodore CDTV. |
Это происходит так редко сразу после пункции, что следует исследовать другие возможные причины, когда это происходит. |
It occurs so rarely immediately after puncture that other possible causes should be investigated when it does. |
В настоящее время нет единого мнения относительно причины этого симптома, хотя генетические аномалии в хромосоме 15 нарушают нормальное функционирование гипоталамуса. |
Currently, no consensus exists as to the cause for this symptom, although genetic abnormalities in chromosome 15 disrupt the normal functioning of the hypothalamus. |
Распознавание гипотонии, даже в раннем младенчестве, обычно относительно просто, но диагностика основной причины может быть трудной и часто безуспешной. |
Recognizing hypotonia, even in early infancy, is usually relatively straightforward, but diagnosing the underlying cause can be difficult and often unsuccessful. |
Я понимаю причины, по которым Лэрри включил это, но истина заключается в том, что формулировка Opera hat правильна и лучше. |
I understand the reasons Cordless Larry included that, but the truth of the matter is that Opera hat's wording is correct, and better. |
Причины, по которым к концу X века значительная часть населения приняла ислам, разнообразны. |
The reasons why, by the end of the 10th century, a large part of the population had converted to Islam are diverse. |
Доступ полиции в течение семи дней к данным о местонахождении гражданина, несомненно, достаточен, чтобы быть обыском четвертой поправки, требующим как вероятной причины, так и ордера. |
Police access of seven days of a citizen's location data is unquestionably enough to be a fourth amendment search requiring both probable cause and a warrant. |
Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент. |
The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument. |
Однако, когда она находится там, чтобы развлечь Линетт, она кажется неудобной и неуклюжей, постоянно находит причины, чтобы покинуть комнату и исчезнуть на несколько часов. |
However, when she is there to entertain Lynette, she seems uncomfortable and awkward, constantly finds reasons to leave the room and disappear for hours. |
Каковы причины упадка / падения цивилизации Инда? |
What are the reasons for the decline/fall of the Indus civilization? |
Хотя причины этой весенней летаргии еще не были полностью устранены, гормональный баланс может сыграть свою роль. |
Similarly, each ocean has its own oceanic pole of inaccessibility, defined as the place in the ocean that is farthest from any land. |
Первый отчет является адекватным, второй дает более подробное объяснение данных и причины, по которой чемодан проверяется. |
The former report is adequate, the latter gives a more detailed explanation of the data and the reason why the suitcase is being checked. |
Если да, то есть ли неочевидные причины для этого маршрута? |
If so, are there unobvious reasons for this route? |
Хотя диагностика комы проста, исследование основной причины ее возникновения может быть довольно сложным. |
Although diagnosis of coma is simple, investigating the underlying cause of onset can be rather challenging. |
Другие причины боли в груди, такие как болезни сердца, должны быть исключены до постановки диагноза. |
Other causes of chest pain such as heart disease should be ruled out before making the diagnosis. |
Спондилез - это дегенерация позвоночного столба от любой причины. |
Spondylosis is the degeneration of the vertebral column from any cause. |
Этот подход варьируется в зависимости от места и причины сжатия корня. |
The approach varies depending on the site and cause of root compression. |
Засуха упоминается в качестве основной причины Голодомора в советских источниках с 1983 года. |
Drought has been mentioned as the major reason for the Holodomor by Soviet sources since 1983. |
Диагноз можно предположить, когда другие причины были исключены. |
The diagnosis can be presumed when other causes have been ruled out. |
Точные причины возвышения Оттавея до капитанского звания в 1872 году неизвестны. |
The precise reasons for Ottaway's elevation to the captaincy in 1872 are not known. |
Камера, введенная через рот вниз в трахею, называемая бронхоскопией, может быть выполнена для исследования причины непроходимости. |
A camera inserted via the mouth down into the trachea, called bronchoscopy, may be performed to investigate the cause of an obstruction. |
Пользователь Tingeroo вернул правки, которые я делал раньше, приведя в качестве причины серьезные изменения без обсуждения. |
User Tingeroo reverted the edits I did before, giving as reason 'Major modifications without discussion'. |
Причины дисплазии тазобедренного сустава считаются наследуемыми, но новые исследования убедительно показывают, что окружающая среда также играет определенную роль. |
The causes of hip dysplasia are considered heritable, but new research conclusively suggests that environment also plays a role. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общие коренные причины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общие коренные причины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общие, коренные, причины . Также, к фразе «общие коренные причины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.