Адекватным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адекватным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adequate
Translate
адекватным -


Я испугался за свою безопасность, и хотя последствия прискорбны... мой ответ был адекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feared for my safety, and although the results were regrettable... ..my response was proportionate.

В 2012 году в Европе 62% людей поддержали идею установки устройств ограничения скорости с адекватным уровнем допуска, чтобы ограничить путаницу водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, in Europe, 62% of people supported the idea of setting up speed-limiting devices, with adequate tolerance levels in order to limit driver confusion.

Во-первых, Иисус как основатель далеко не бесспорен, и ни один источник не может быть адекватным для такого смелого утверждения в шаблоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one, Jesus as founder is far from uncontroversial, and no single source could be adequate for such a bold claim in a template.

Существуют противоречивые данные о том, являются ли молочные продукты адекватным источником кальция для предотвращения переломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is conflicting evidence about whether or not dairy is an adequate source of calcium to prevent fractures.

Суд удовлетворён, что представительство было адекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This court is satisfied that the representation was adequate.

Единственное требование состоит в том, чтобы заявитель был совершеннолетним, заслуживающим доверия и лично адекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only requirements are that the applicant be of legal age, trustworthy and personally adequate.

Адекватным стимулом для теплого рецептора является нагревание, что приводит к увеличению скорости разряда потенциала их действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adequate stimulus for a warm receptor is warming, which results in an increase in their action potential discharge rate.

Преимущество полурегулируемого артикулятора заключается в том, что он может быть адекватным для большинства случаев и менее дорогостоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantage of a semi-adjustable articulator is that it may be adequate for most cases and is less costly.

Это, как правило, менее точный метод и не очень практикуется в наше время, но он может быть адекватным для некоторых целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally a less accurate method and not much practiced in modern times, but it may be adequate for some purposes.

Почему же в этом случае следует настаивать на том, чтобы ИСО-источник соблюдался, когда он не считается адекватным в других случаях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the insistence that the ISO source be followed in this case when it is not regarded as adequate in other cases?

Ну а что бы стало адекватным бонусом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be an appropriate bonus?

Этот метод используется потому, что ни один набор данных не является адекватным для всех ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique is used because no one set of data is adequate for all situations.

Облегчение боли, давления, изменение износа обуви или ношение типа обувной вставки является адекватным для большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relieving pain, pressure, changing shoe wear or wearing a type of shoe insert is adequate for most people.

Хотя его подготовка не была особенно впечатляющей по западным стандартам, типичный солдат НВА оказался более чем адекватным для выполнения поставленной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his preparation was not especially impressive by Western standards, the typical NVA soldier proved more than adequate for the task at hand.

Эта погрешность значительно ниже всего слышимого человеком, что делает это кусочно-линейное приближение адекватным для большинства практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These jackets were made of nylon fabric and capable of stopping flak and shrapnel, but were not designed to stop bullets.

Пенильно-вагинальное проникновение с сексуальным партнером не является адекватным методом выполнения дилатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penile-vaginal penetration with a sexual partner is not an adequate method of performing dilation.

Предварительным условием достижения социальной справедливости и улучшения качества жизни является обеспечение всех граждан адекватным и доступным по ценам жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate and affordable housing for all is a prerequisite for achieving social equity and improving the quality of life.

Каждая из этих теорий была многократно экспериментально проверена и оказалась адекватным приближением к природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these theories were experimentally tested numerous times and found to be an adequate approximation of nature.

В некоторых случаях, когда типичное словосочетание не существует, использование любого из этих двух слов может быть одинаково адекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases where a typical collocation does not exist, the use of either of the two words may be equally adequate.

Однако это может быть достигнуто только для ЭВС с адекватным регулированием температуры батареи, что имеет решающее значение для долговечности батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this may only be achievable for EVs with adequate battery temperature regulation, which is critical for battery longevity.

Я утверждал в Давосе, что банкиры центральных банков также не поняли этого, недооценив угрозу спада и не обеспечив адекватного регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation.

Когда 8 декабря 1941 года японцы вторглись в Северную Малайю, B-339E поначалу действовал адекватно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Japanese invaded northern Malaya on 8 December 1941, the B-339E initially performed adequately.

Вы наиболее адекватная из фокус-группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are one ofthe most articulate ofour focus groupees.

Медицинские учреждения в Бангладеш считаются менее чем адекватными, хотя они улучшились, поскольку уровень бедности значительно снизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare facilities in Bangladesh is considered less than adequate, although they have improved as poverty levels have decreased significantly.

Однако при адекватном планировании пропускной способности и использовании качества обслуживания WiMAX можно обеспечить минимальную гарантированную пропускную способность для каждого абонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with adequate capacity planning and the use of WiMAX's Quality of Service, a minimum guaranteed throughput for each subscriber can be put in place.

Для адекватного компаса этих целей требовались новые приборы наблюдения, сокращения и сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequately to compass these ends, new devices of observation, reduction, and comparison were required.

Таким образом, когда температура окружающей среды выше температуры кожи, все, что препятствует адекватному испарению, вызывает повышение температуры внутреннего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when the surrounding temperature is higher than the skin temperature, anything that prevents adequate evaporation will cause the internal body temperature to rise.

В опросе 650 городских школьных обедов ни один из них не был оценен как здоровый и только один процент был оценен как адекватный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a survey of 650 urban school lunches, none were graded as healthy and only one percent graded as adequate.

AI-адекватное потребление; АИС устанавливается, когда нет достаточной информации для установки ушей и RDAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AI U.S. Adequate Intake; AIs established when there is not sufficient information to set EARs and RDAs.

Троцкий крайне критиковал сталинский СССР за подавление демократии и отсутствие адекватного экономического планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky was extremely critical of the Stalinist USSR for suppressing democracy and lack of adequate economic planning.

Но массовое производство требует адекватного автомобильного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, mass-production requires adequate automotive manufacturing.

Плацебо-контролируемые исследования, а также исследования самого эффекта плацебо, часто не позволяют адекватно идентифицировать смешивающие факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placebo-controlled studies, as well as studies of the placebo effect itself, often fail to adequately identify confounding factors.

Эта специальность вычислительной техники требует адекватного знания электроники и электрических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This specialty of computer engineering requires adequate knowledge of electronics and electrical systems.

AI US и EFSA адекватное потребление; АИС устанавливается, когда нет достаточной информации для установки ушей и RDAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AI US and EFSA Adequate Intake; AIs established when there is not sufficient information to set EARs and RDAs.

У МККС были серьезные опасения по поводу недостаточной прозрачности ВМС и отсутствия адекватного финансового контроля, которые так и не были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAMB had serious concerns over the CPA's lack of transparency and lack of adequate financial controls, which were never resolved.

Только Internet Explorer обеспечивает адекватную поддержку этой спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Internet Explorer provides adequate support for the specification.

Ватные и марлевые маски не могут служить хирургическими масками, поскольку они не обеспечивают адекватной фильтрации микробов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cotton and gauze masks do not serve as surgical masks as they do not offer adequate filtration of microbes.

Чтобы обеспечить адекватное и быстрое правосудие для народа, правосудие осуществлялось в соответствии с принципами Ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to provide adequate and speedy justice for the people, justice was administered according to the principles of Islam.

В случае адекватного охлаждения кориума он может затвердеть, и повреждение ограничивается самим реактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of adequate cooling of the corium, it can solidify and the damage is limited to the reactor itself.

Уровень доходов и капитала обеспечивают адекватную поддержку степени балансового риска, принимаемого кредитным союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of earnings and capital provide adequate support for the degree of balance sheet risk taken by the credit union.

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

Это включает в себя адекватный отпуск по уходу за ребенком в идеале для обоих родителей с уходом за родственниками и финансовой помощью там, где это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes adequate parental leave ideally for both parents with kin caregiving and financial help where needed.

Звуковой отдел Би-би-си перешел на цифровую платформу и не мог адекватно создать отличительный звук Далеков с их современным оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC's sound department had changed to a digital platform and could not adequately create the distinctive Dalek sound with their modern equipment.

Когда Шелдон принимает душ вторым, все возможные меры должны быть приняты, для адекватного снабжения горячей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sheldon showers second, any and all measures shall be taken to ensure an adequate supply of hot water.

Если пастбищные системы засеяны более чем на 40% бобовыми культурами, коммерческое азотное удобрение не требуется для адекватного роста растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If pasture systems are seeded with more than 40% legumes, commercial nitrogen fertilization is unnecessary for adequate plant growth.

Государствам необходимо принимать адекватные меры к тому, чтобы указанные лица не пополнили миллионную армию беженцев и насильственно перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States should take appropriate steps to ensure that those persons did not join the millions of refugees and involuntary returnees.

С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased.

Наши системы более чем адекватны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our systems are more than adequate.

Для удаления паров металла из сварочных работ необходима адекватная вентиляция, а также необходимо носить средства индивидуальной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate ventilation is essential to remove metal fumes from welding operations, and personal protective equipment must be worn.

Это предполагает обеспечение людей доступом к питьевой воде и адекватным санитарным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes ensuring that people have reliable access to potable water and adequate sanitation.

В течение этого периода сокращение бюджета и сокращение персонала снизили способность IRS адекватно выполнять свои основные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, budget cuts and personnel cuts reduced the IRS's ability to adequately perform its core duties.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

Запросы твоего бывшего, может, и адекватны, но раз ему больше нравилось искать себя, чем работать, ему понравится и обирать тебя до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your ex may be reasonable now, but if he was comfortable transitioning instead of working. He will be comfortable taking you for all he can get.

Уровень свободного тироксина и ТТГ в крови контролируется, чтобы помочь определить, является ли доза адекватной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood free thyroxine and TSH levels are monitored to help determine whether the dose is adequate.

Имя автора и ссылка на страницу не являются адекватной ссылкой на сноску, если только она не указывает на предыдущую полную ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An authors name and a page reference isn't an adequate footnote reference unless it points to a previous complete reference.

Критерием завершения может быть число выполненных итераций или решение, в котором найдено адекватное значение целевой функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The termination criterion can be the number of iterations performed, or a solution where the adequate objective function value is found.

Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration.

Подходы к обогащению пищевых продуктов вполне осуществимы,но не могут обеспечить адекватный уровень потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food fortification approaches are feasible, but cannot ensure adequate intake levels.

Однако неясно, была ли включена адекватная защита от положительной молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is unclear whether adequate protection against positive lightning was incorporated.


0You have only looked at
% of the information