Обязуется выполнять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Заказчик обязуется - customer is committed to
обязуется возместить - undertakes to indemnify
обязуется ратифицировать - undertakes to ratify
Пользователь обязуется использовать - user undertakes to use
обязуется уведомить - agrees to notify
обязуется заменить - undertakes to replace
обязуется немедленно информировать - undertake to immediately inform
обязуется поставлять - commits to delivering
обязуется проводить - undertakes to pursue
обязуется уважать вашу конфиденциальность - is committed to respecting your privacy
Синонимы к обязуется: проводить, выполнять, совершать, тратить
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
задача выполняется - task fulfilled
имеет возможность выполнять - has the ability to perform
выполняет задачи - performs tasks
выполнять в лучшем - perform at your best
выполнять итерационный цикл - traverse an iteration loop
выполнять посадку - to carry out a landing
выполнять физическую экспертизу - perform a physical examination
наконец, выполняется - finally executed
не выполняет обязательства - fails to fulfil the obligations
относятся к работе, выполняемой - relate to work performed
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
Любая такая передача или переуступка осуществляется с условием, что цессионарий письменно обязуется принять на себя и выполнять наши обязательства по настоящему Соглашению. |
Any such transfer or assignment shall be subject to the assignee undertaking in writing to be bound by and perform our obligations under this Agreement. |
Компания не одобряла и запрещала ему выполнять трюки в самолетах компании. |
The company disapproved and prohibited him from performing stunts in the company aircraft. |
Правила транспорта могут перенаправлять сообщения, добавлять получателей в список адресов копии и скрытой копии, просто добавлять получателей и выполнять другие действия. |
Transport rules can redirect, add recipients by carbon copy or blind carbon copy, simply add recipients, and other options. |
Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их. |
Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them. |
Формальности полагалось выполнять за круглым столом в центре парадного зала. |
The formalities were to be conducted over a circular table at the center of a parade hall. |
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки? |
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks? |
Тем рабочим, которые не пришли запретить выполнять какую-либо работу в городе. |
For those workers who didn't show up any employment in town is to be prohibited. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности. |
They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Международное сообщество, со своей стороны, также должно выполнять свои обязательства. |
The international community must also do its part. |
Вот почему я решил выполнять работу в более традиционных условиях. |
That's why I've decided to pursue a more conventional work environment. |
Обычно это приводит к безвозвратной потере почвенных ресурсов, а это означает, что почва уже не может выполнять более широкий круг функций. |
This usually leads to irreversible losses of soil resources, which means that the soil cannot perform a wider range of functions. |
Выполнят ли они свои обещания разоружиться и присоединиться к договору, либо они отдадут предпочтение своему оружию, а не международному праву и воле мирового сообщества? |
Will they keep their promises to disarm and join the treaty, or will they choose their weapons over international law and the will of the global community? |
В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию. |
Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding. |
В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале. |
Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it. |
Refunds can be processed for credit notes. |
|
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику создавать работу для перемещения без необходимости сразу же выполнять работу. |
Select this check box to enable a worker to create work for a movement without requiring the worker to perform the work immediately. |
Элен очнулась от грез, она вздохнула, встала и пошла выполнять приказание старшей, не медля и не прекословя. Глава VII |
Helen sighed as her reverie fled, and getting up, obeyed the monitor without reply as without delay. CHAPTER VII |
Служащие пытались выполнять предписание как можно лучше, но предпочли бы трёхчасовую переработку десяти минутам работы под его молчаливым наблюдением. |
The employees tried to obey the rule as best they could; but they preferred three hours of overtime to ten minutes of working under his silent observation. |
Я служу, чтобы выполнять волю президента. |
I serve at the pleasure of the president. |
Нужно выполнять задание по спасению планеты а он прыгает и скачет как идиот обхаживая эту распутницу-великаншу! |
We should be fulfilling our mission, trying to save our planet, not leaping around like some sort of idiot, attempting to woo a gigantic strumpet! |
ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре. |
The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs. |
Я буду выполнять все, что потребуется! - сказала Беренис. |
Oh, I will do anything that is necessary, said Berenice. |
Я признаю, нужны особенные люди, чтобы выполнять нашу работу; люди, чьи амбиции могут послужить лучшим интересам Федерации. |
I admit it takes exceptional people to do what we do- people who can sublimate their ambitions to the best interests of the Federation. |
Удивительно, какую тупую работу приходится выполнять, верно? |
Yeah, it's amazing what a bit of donkey work can do, innit? |
We decided not to cooperate with your exercise. |
|
Учитывая обстоятельства, Ваш долг – выполнять приказ. |
Under any circumstances at all, you must obey your orders. |
Ты не позволяешь палочке-выручалочке выполнять свои обязанности. |
You're not letting the wild card do his thing. |
Входить в кабинет Харви с высоко поднятой головой и выполнять свою работу. |
You're gonna walk into Harvey's office with your head held high, and you're gonna do your job. |
Со своей стороны, я уверен, мы все понимаем, что вы должны выполнять свои обязанности. |
And for our part, I'm sure we all understand that you, you must perform your duties. |
Выполнять нужно, потому что, лишь выполняя приказ, можно убедиться, что он невыполним. |
He should carry them out because it is only in the performing of them that they can prove to be impossible. |
Бот «Действуйте сейчас» рекомендует ежедневно выполнять действия, помогающие сократить выбросы углекислого газа, включая использование экологически устойчивых транспортных средств, экономию электроэнергии и ограниченное потребление мяса. |
The ActNow bot recommends daily actions to reduce our carbon footprints – like traveling more sustainably, saving energy or eating less meat. |
По сути, возражение ДФО против включения в список поставило под угрозу его способность выполнять свой мандат по сохранению. |
In effect, DFO's opposition to a listing compromised its ability to carry out its conservation mandate. |
Веб-браузеры могут выполнять нормализацию, чтобы определить, была ли посещена ссылка или была ли кэширована страница. |
Web browsers may perform normalization to determine if a link has been visited or to determine if a page has been cached. |
Получение правительственного совета не обязательно обязывает монарха выполнять его, за исключением случаев, предусмотренных Конституцией. |
Receiving government advice does not necessarily bind the monarch into executing the advice, except where prescribed by the constitution. |
Женщин заставляли выполнять тяжелую работу, даже если они были беременны. |
Women were forced to do heavy work even if pregnant. |
Они не платили дань и не были обязаны выполнять государственную службу. |
They did not pay tribute nor were required to perform public service. |
Однако Чжан Ляо понимал, что эти трое не могут ужиться друг с другом, и беспокоился, что они не будут выполнять его приказы. |
However, Zhang Liao was aware that the three of them could not get along with each other and he was worried that they would not comply with his orders. |
Супер метр может быть заряжен до трех уровней, каждый из которых позволяет выполнять различные действия. |
The super meter can be charged to three levels, each of them enabling a different action to be performed. |
Частые проверки запаха должны выполняться на биогазовой системе. |
Frequent smell checks must be performed on a biogas system. |
Такой код должен был выполняться в реальном режиме x86, что не позволяло ядру, работающему в защищенном режиме, вызывать его. |
Such code had to be executed using x86 real mode, which prevented it from being invoked by a kernel running in protected mode. |
Этот тип восстановления данных может выполняться людьми, не имеющими опыта в аппаратном обеспечении привода, поскольку он не требует специального физического оборудования или доступа к пластинам. |
This type of data recovery can be performed by people without expertise in drive hardware as it requires no special physical equipment or access to platters. |
Акробатика-это экономичный процесс финишной обработки, поскольку большие партии деталей могут выполняться практически без контроля со стороны оператора. |
Tumbling is an economical finishing process because large batches of parts can be run with little or no supervision by the operator. |
Считалось, что им нечего терять и они без колебаний выполнят свои угрозы убить заложника, которого они подняли на стропила. |
It was thought that they had nothing to lose and would not hesitate to make good on their threats to kill their hostage, whom they had taken up to the rafters. |
Инструкции программы могут выполняться не в правильном порядке, если конечный результат является правильным. |
The instructions of the program may not be run in the correct order, as long as the end result is correct. |
For-loops также может выполнять цикл через таблицу с помощью. |
For-loops can also loop through a table using. |
В результате запястье оказывается вывернутым наружу и неспособным выполнять свою обычную функцию. |
The result is a wrist which is twisted outwards and unable to perform its usual function. |
Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи. |
Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions. |
Почтовые клиенты будут выполнять форматирование в соответствии с RFC 5322 для заголовков и тела, а также MIME для нетекстового контента и вложений. |
The email clients will perform formatting according to RFC 5322 for headers and body, and MIME for non-textual content and attachments. |
В 1919 году они участвовали в третьей Афганской войне, а затем отправились выполнять гарнизонные обязанности в Палестину. |
In 1919, they served in the Third Afghan War and then went to perform garrison duties in Palestine. |
В часовых постановках парни ушли дикие участвовали женщины-операторы, которые поощряли мужчин раздеваться и выполнять стриптиз. |
The hour-long Guys Gone Wild productions featured women camera operators who encouraged men to get naked and perform strip teases. |
Обезьяны были обучены выполнять задание с задержкой реакции, делая движение в ответ на сенсорную инструкцию. |
The monkeys were trained to perform a delayed response task, making a movement in response to a sensory instruction cue. |
ARMv8-A позволяет выполнять 32-разрядные приложения в 64-разрядной ОС, а 32-разрядная ОС находится под управлением 64-разрядного гипервизора. |
ARMv8-A allows 32-bit applications to be executed in a 64-bit OS, and a 32-bit OS to be under the control of a 64-bit hypervisor. |
Успешный искусственный РБК должен быть способен полностью заменить человеческий РБК, а это значит, что он может выполнять все функции, которые выполняет человеческий РБК. |
A success artificial RBC should be able to totally replace human RBC, which means it can carry on all the functions that a human RBC does. |
Сегодня тяжелая работа по подсчету и анализу писем была заменена компьютерным программным обеспечением, которое может выполнять такой анализ за считанные секунды. |
Today, the hard work of letter counting and analysis has been replaced by computer software, which can carry out such analysis in seconds. |
Читатели / наблюдатели должны иметь возможность выполнять проверку фактов к источнику на любом материале в видео. |
Readers/watchers need to be able to perform fact to source checking on any material in the video. |
Он хочет стать медицинским исследователем, но продолжает выполнять свою работу, поскольку она оплачивает счета. |
He wants to become a medical researcher, but continues in his job as it pays the bills. |
Человек, который появляется, может выполнять некачественную работу, а затем завышать плату за обслуживание и запчасти. |
The person who turns up may perform shoddy work and then overcharge for the service and parts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязуется выполнять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязуется выполнять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязуется, выполнять . Также, к фразе «обязуется выполнять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.