Ограненные алмазы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добывать алмазы - mine diamonds
алмазы и вооруженные конфликты - diamonds and armed conflict
алмазы и минералы - diamonds and minerals
алмазы из Сьерра-Леоне - diamonds from sierra leone
извлекать алмазы - to recover diamonds
давление делает алмазы - pressure makes diamonds
добываемые алмазы - mined diamonds
необработанные алмазы и вооруженные конфликты - rough diamonds and armed conflict
содержащая алмазы - containing diamonds
мастер алмазы - master diamonds
Синонимы к алмазы: борт, бриллиант, минерал, драгоценность, углерод, наноалмаз, царь кристаллов, царь камней, диамант
Он собрал алмазы, сложил их в карман и направился в регистрационную контору. |
Jamie gathered up the diamonds, put them in his pockets and strode out. He headed for the registration office two doors down the street. I want to register a claim, he said. |
Кроме того, алмазы в поясе Вава провинции Супериор в Канаде и микродиамонды в островной дуге Японии находятся в типе породы, называемой лампрофир. |
In addition, diamonds in the Wawa belt of the Superior province in Canada and microdiamonds in the island arc of Japan are found in a type of rock called lamprophyre. |
Green Stick, do you want your diamonds back or not? |
|
Контрабанда оружия, наркотики, подпольные алмазы. |
Gun running, drugs, conflict diamonds. |
Самые высококачественные алмазные точилки используют монокристаллические алмазы, одиночные структуры которых не будут ломаться, что дает им отличный срок службы. |
The highest quality diamond sharpeners use monocrystalline diamonds, single structures which will not break, giving them an excellent lifespan. |
Алмазы образуются под высоким давлением глубоко в мантии. |
The diamonds are formed under high pressure deep in the mantle. |
Индийские алмазы использовались в качестве обеспечения для финансирования крупных займов, необходимых для поддержки политически или экономически неустойчивых режимов. |
Indian diamonds have been used as security to finance large loans needed to buttress politically or economically tottering regimes. |
Я говорю, что, как и алмазы, героин очень легко вынести из хранилища улик. |
I'm saying that, just like diamonds, heroin's pretty easy to carry out of the evidence locker. |
Сегодня подневольные рабочие работают в отраслях, производящих товары, в том числе замороженные креветки, кирпич, чай, кофе, алмазы, мрамор и одежду. |
Bonded laborers work in industries today that produce goods including but not limited to frozen shrimp, bricks, tea, coffee, diamonds, marble, and apparel. |
Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут. |
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. |
Ангола добывает алмазы высшего качества, имеющие лишь розовый или желтый цвет. |
The only fancy colours Angola produces are pink and yellow. |
Алмазы из месторождения Тонго имеют напоминающие вату вкрапления, которых нет в алмазах из других районов. |
Tongo Field diamonds had cotton wool inclusions not found in other areas. |
Они привыкли думать, что страны помогают друг другу только чтобы получить нефть, медь, алмазы или другие природные ресурсы. |
They are used to countries cooperating just to get oil copper, diamonds or other natural resources. |
And it seems like the micro-diamonds were also infused into that lacquer. |
|
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
Пришлось расплачиваться по старым карточным долгам, и ты украл алмазы? |
You have some old gambling debts to pay off, so you stole the diamonds? |
Здесь повсюду алмазы! |
There were diamonds everywhere! |
И встроила в цепь алмазы. |
I just built the diamonds into the circuits. |
Они выкапывали огромные горы грязи, использовали детский труд и искали алмазы, которые называют кровавыми. |
They excavate enormous mountains of mud, they use little children and they find diamonds, called blood diamonds. |
Мой дорогой старший инспектор, если бы я украла алмазы, я выкопала бы ямку и зарыла их. |
If I'd stolen the diamonds, ...I would have just dug a hole somewhere and buried them. |
Я был талантлив, но все же был.. не ограненным алмазом. |
I was obviously pretty talented, but I was just... a diamond in the rough, really. |
Мы добываем алмазы из которых получают пыльцу, которая дарит свет всему миру. |
We mine the diamonds that get crushed into dust, that give light to the world. |
He's trying to cheat me out of my diamonds. |
|
Я бы предпочел сохранить мои алмазы, к тому же Алмейда стал обузой. |
I would rather keep my diamonds, and almeida has proved to be a liability. |
Я не могла протестировать свои алмазы. |
I could never test my diamonds. |
Слышал, у вас есть место охранника, а мой слуга мог бы копать алмазы. |
I heard there was an opening for a guard, and my servant can dig. |
Наверное, он их скупщик краденого, который оставил алмазы у себя, вот почему они так и не выплыли. |
He must've been their fence. He kept the diamonds for himself,which is why they never turned up. |
Рубины, изумруды и алмазы проявляют красную флуоресценцию при длинноволновом ультрафиолетовом, синем и иногда зеленом свете; алмазы также излучают свет при рентгеновском излучении. |
Rubies, emeralds, and diamonds exhibit red fluorescence under long-wave UV, blue and sometimes green light; diamonds also emit light under X-ray radiation. |
Алмазы были приспособлены для многих целей из-за исключительных физических характеристик материала. |
Diamonds have been adapted for many uses because of the material's exceptional physical characteristics. |
Эти алмазы, вероятно, образовались в кимберлитовой магме и отбирали летучие вещества. |
These diamonds probably formed in kimberlite magma and sampled the volatiles. |
Алмазы также могут образовывать поликристаллические агрегаты. |
Diamonds can also form polycrystalline aggregates. |
Эти алмазы, как правило, небольшие, идеально подходят для полуперфектных октаэдров и используются для полировки других алмазов. |
These diamonds are generally small, perfect to semiperfect octahedra, and are used to polish other diamonds. |
При комнатной температуре алмазы не реагируют ни с какими химическими реагентами, включая сильные кислоты и основания. |
At room temperature, diamonds do not react with any chemical reagents including strong acids and bases. |
Как самый твердый известный природный материал, алмаз может быть использован для полировки, огранки или изнашивания любого материала, включая другие алмазы. |
As the hardest known naturally occurring material, diamond can be used to polish, cut, or wear away any material, including other diamonds. |
Алмазы чрезвычайно редки, их концентрация в исходной породе составляет не более одной миллиардной доли. |
Diamonds are extremely rare, with concentrations of at most parts per billion in source rock. |
Алмазы далеко не равномерно распределены по земле. |
Diamonds are far from evenly distributed over the Earth. |
Если они видны в обнажениях, то алмазы никогда не видны, потому что они так редки. |
If they are visible in outcrops, the diamonds are never visible because they are so rare. |
Другие дочерние компании компании, расположенные на предприятиях за пределами США, обрабатывают, ограняют и полируют алмазы. |
The company's other subsidiaries, located in facilities outside the U.S., process, cut and polish the diamonds. |
Алмаз ювелирного качества используется в ювелирных изделиях, а промышленные алмазы используются в сверлильных, режущих и полирующих инструментах для обработки металлов и камня. |
Gem quality diamond is used in jewelry, and industrial diamonds are used in drilling, cutting and polishing tools for machining metals and stone. |
Промышленные алмазы ценятся главным образом за их твердость и теплопроводность, при этом такие геммологические качества, как прозрачность и цвет, в большинстве случаев не имеют значения. |
Industrial diamonds are valued mostly for their hardness and heat conductivity, with the gemological qualities of clarity and color being mostly irrelevant. |
Индия обрабатывает эти алмазы и драгоценные камни с использованием традиционных трудоемких методов. |
India processes these diamonds and gems using traditional labour-intensive methods. |
Хотя алмазы на Земле редки, они очень распространены в космосе. |
Although diamonds on Earth are rare, they are very common in space. |
Алмазы чрезвычайно тверды, но также хрупки и могут быть расщеплены одним ударом. |
Diamonds are extremely hard, but also brittle and can be split up by a single blow. |
Алмазы, как правило, желательны, и, подобно монетам или бумажным деньгам, во многих случаях достаточно для погашения долгов. |
Diamonds are generally desirable, and like coin or paper money, will in many cases suffice to clear up debts. |
Таким образом, алмазы, будучи доступными для торговли и ценными, не являются взаимозаменяемыми. |
Thus, diamonds, while tradeable and valuable, are not fungible. |
Алмазы использовались в качестве декоративных предметов с древних времен. |
Diamonds have been used as decorative items since ancient times. |
До открытия алмазов в Бразилии в 1700-х годах Индия была единственным местом, где добывали алмазы. |
Before diamonds were discovered in Brazil in the 1700s, India was the only place where diamonds were mined. |
Алмазы становятся все более редкими при рассмотрении более высоких градаций чистоты. |
Diamonds become increasingly rare when considering higher clarity gradings. |
Алмазы, которые показывают очень мало следов цвета, классифицируются как алмазы цвета G или H. |
Diamonds which show very little traces of color are graded as G or H color diamonds. |
Алмаз с гранями, ограненными только на несколько градусов неровно, может привести к плохому исполнению камня. |
A diamond with facets cut only a few degrees out of alignment can result in a poorly performing stone. |
Благодаря своим необычайным физическим свойствам алмазы стали использоваться символически почти со времени их первого открытия. |
Because of their extraordinary physical properties, diamonds have been used symbolically since near the time of their first discovery. |
Заполнение трещин было использовано с различными драгоценными камнями, такими как алмазы, изумруды и сапфиры. |
Fracture filling has been in use with different gemstones such as diamonds, emeralds and sapphires. |
Фон Платен покинул проект до того, как ему удалось произвести первые синтетические алмазы в 1953 году. |
Von Platen left the project before it succeeded in producing the first synthetic diamonds in 1953. |
Молельня построена из больших ограненных камней из Дингловых пластов Верхнесилурийского старого красного песчаника. |
Over the next several years he devoted a great deal of his time, energy, and money to championing the cause. |
Практически невозможно визуально отличить ограненный цитрин от желтого топаза, но они отличаются по твердости. |
It is nearly impossible to differentiate between cut citrine and yellow topaz visually, but they differ in hardness. |
Некоторые выхлопные газы, особенно ракеты на спиртовом топливе, могут демонстрировать видимые ударные алмазы. |
Some exhausts, notably alcohol fuelled rockets, can show visible shock diamonds. |
Эти алмазы классифицируются с помощью отдельных систем, которые указывают на характеристики цвета, а не только на его присутствие. |
These diamonds are graded using separate systems which indicate the characteristics of the color, and not just its presence. |
В истории Индии алмазы использовались для приобретения военной техники, финансирования войн, разжигания революций и искушения дезертировать. |
In Indian history, diamonds have been used to acquire military equipment, finance wars, foment revolutions, and tempt defections. |
Только некоторые полезные ископаемые, такие как золото и алмазы, могут быть добыты кустарным способом. |
Only some minerals, such as gold and diamonds, can be mined in an artisanal fashion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограненные алмазы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограненные алмазы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограненные, алмазы . Также, к фразе «ограненные алмазы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.