Одинокую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одинокую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lonely
Translate
одинокую -


Добравшись до середины реки, они развернули лодку по течению вверх, туда, где, как они знали, их друг нес свою одинокую вахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main river reached again, they turned the boat's head upstream, towards the point where they knew their friend was keeping his lonely vigil.

Лайла нашла одинокую могилу Аслака в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laila found the lone Jy grave of Aslak by the fjeld

Как-то вечером я осмелился нарисовать ей в ярких красках ее старость, одинокую, холодную и печальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was bold enough to set this before her one evening; I painted in vivid colors her lonely, sad, deserted old age.

Эта гора называется Бартл-Фрир, - сказала Энн, показывая на одинокую вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Mount Bartle Frere, said Anne, pointing to the isolated peak.

Я хотел снова пройти тот путь подивиться чудесам Сумрачного леса посетить Озерный город снова увидеть Одинокую гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant to go back wonder at the powers of Mirkwood visit Lake-town see the Lonely Mountain again.

Я вспомнил одинокую, печальную коленопреклоненную фигурку на могиле Рины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the forlorn, white-haired figure kneeling by Rina's grave.

Но оно выводит на печальную, одинокую кривую дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it leads you down a sad, lonely, confused path, man.

Одинокий и, судя по тому, что я слышу, озлобленный пожилой человек... ..встречающий одинокую и горестную старость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely and, from what I hear, embittered old man... ..facing a lonely and bitter old age?

В первой, поставленной Софией Копполой, она играет Шарлотту, вялую и одинокую молодую жену, напротив Билла Мюррея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former, directed by Sofia Coppola, she plays Charlotte, a listless and lonely young wife, opposite Bill Murray.

Я имею в виду, что когда смотришь на Диану Берриган, одинокую мать - это страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's staring down the barrel at Diana Berrigan, single mother, and that's scary.

Приам первым увидел его глазами своего старика-одинокую светящуюся точку на пыльной равнине Трои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priam saw him first, with his old man's eyes, A single point of light on Troy's dusty plain.

Вдову одинокую убили на лесном хуторе поближе к Буйскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely widow was murdered at a forest farmstead over by Buiskoe.

Модные фотографы также сфотографировали одинокую девушку в деловой одежде, назвав ее рабочей девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fashion photographers also photographed the Single Girl wearing business wear, calling her the Working Girl.

В нем говорилось, что” последний свет дня Дарина откроет тайную дверь в Одинокую гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stated that the “last light of Durin's Day” would reveal the secret door into the Lonely Mountain.

Могу ли я когда-нибудь позабыть ту, которая так пригрела одинокую сиротку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I ever forget her who so befriended the friendless orphan?

Один из ангелов, которого играет Бруно Ганц, влюбляется в красивую, одинокую артистку трапеции, которую играет Сольвейг Доммартин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the angels, played by Bruno Ganz, falls in love with a beautiful, lonely trapeze artist, played by Solveig Dommartin.

И я набрёл на одинокую овцу, брошенную её стадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I came across a lone sheep, abandoned by his flock.

Ха, ты получил меня выпившую и одинокую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huh, getting me liquored up and alone?

Благослови эту холодную, одинокую пустыню, эту пустоту, которая угрожает заморозить наши сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless this frigid, lonesome desert, this emptiness which threatens to freeze our hearts.

Дом примыкал к приюту для подкидышей, что очень забавляло Вирджинию как одинокую женщину без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was adjacent to the Foundling Hospital, much to Virginia's amusement as an unchaperoned single woman.

Том это заметил, и ему стало еще более жаль эту одинокую, беззащитную женщину, стоявшую на краю гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom noticed this, and it strongly inclined his sympathies toward her in her perilous and unfriended situation.

Я собираюсь скормить эту бедную одинокую женщину городской ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna treat this poor single woman to a night on the town.

Гидрографическая съемка местности позже обнаружила безымянную одинокую гранитную вершину прямо на курсе корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hydrographic survey of the area later discovered an unmarked single isolated pinnacle of granite directly on the ship's course.

Он находит Питера в аэропорту, пытаясь очаровать одинокую женщину-путешественницу,и пытается захватить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds Peter at the airport, trying to charm a solo female traveller, and tries to capture him.

Эдмунд бежал от своей семьи в одинокую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmund has escaped from his family into a lonely life.

И такие бродяги, как я, ведут одинокую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And alone is a drifter like me

Занавеси опять задернулись на ее мрачную и одинокую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curtains closed again on her dark and solitary life.

Я вышел из экипажа, и меня провели на мою одинокую квартиру, предоставив провести вечер как мне заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alighted and was conducted to my solitary apartment to spend the evening as I pleased.

Одинокую женщину, увядающую с течением времени, все еще ждущую с тайной надеждой, что вот он появится, вот раздадутся его шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely woman fading away as the years roll by; still faithful, still waiting, still watching for a form and listening for a step that will come no more.

Припомнив все это и бросив взгляд на заросшую садовую дорожку, я увидел на ней одинокую человеческую фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had done so, and was looking along the desolate garden walk, when I beheld a solitary figure in it.

Подойдя к могиле матери, она увидела на усыпанной гравием дорожке одинокую женщину в темном платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, approaching her mother's grave she saw a solitary dark figure in the middle of the gravel-walk.

Просто смотрю я всё на свою одинокую руку, больше-не-помолвленную руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just checking out my single hand, my no-longer-engaged hand.

Я встретил одинокую мать троих детей, зарабатывающую семь долларов в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met a woman, single mother of three, making seven dollars an hour.

Я увидела в окне в доме напротив пожилую одинокую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of my house there's an old lady living alone.

Кто-то что ли засунул вам в нос пылесос и достал последнюю одинокую клеточку мозга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did someone shove a vacuum up your nose and suck out your last lonely brain cell?

Теперь же с ним никто не разговаривал, и я как сейчас вижу его одинокую сгорбившуюся фигуру и выражение горькой обиды на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now no one spoke to him, and I can see now in my mind his tubby loneliness and his face full of hurt pride.

На протяжении многих лет она видела ласку только от него; лишь его дружба хоть сколько-нибудь согревала эту слабую, одинокую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years his was the only kindness she ever knew; the only friendship that solaced in any way that feeble, lonely soul.

Если вы читали мою книгу, вы знаете, что мы собираемся взять вашу одинокую пожилую жизнь и добавить немного перчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read my book, you know that we're gonna take your single senior life and add a little pepper.

Наткнувшись на эту одинокую хижину в лесу, люди разрушили 33 года одиночества в мире Иеремии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By stumbling upon this lonely cabin in the woods, the men have shattered 33 years of solitude in Jeremiah's world.

Но нет, там будет пусто - никто не захочет рискнуть жизнью за неповинную, одинокую...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they will be empty-no one will risk to break a lance for the innocent, the forlorn.

Юная принцесса выражает, как она весела, когда покидает свою одинокую жизнь и знакомится с людьми, а также свои надежды найти романтику и любовный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young princess expresses how cheerful she is when she leaves her lonely life and meets people, as well as her hopes to find romance and a love interest.

Затем Хенчард рассказал о своих попытках найти жену, о том, как он дал зарок и какую одинокую жизнь вел в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard went on to describe his attempts to find his wife; the oath he swore; the solitary life he led during the years which followed.

Подобно морякам, потерпевшим крушение, она полным отчаяния взором окидывала свою одинокую жизнь и все смотрела, не мелькнет ли белый парус на мглистом горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like shipwrecked sailors, she turned despairing eyes upon the solitude of her life, seeking afar off some white sail in the mists of the horizon.

Принцы вели одинокую битву, не имея поддержки со стороны остального Белуджистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Princes fought a lone battle without support from the rest of Balochistan.

Он из тех, кто всю свою долгую одинокую жизнь ищет себя и в итоге оказывается посреди Карибов облачённым в жуткую цветастую рубаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of those types who spends a long and lonely life looking for themselves and end up in the middle of the Caribbean adorned in a ghastly, flowery shirt.

Могу ли я каким-то образом перенести эту одинокую страницу 10 из M. S. Word в PDF-файл?.. чтобы все 10 страниц были включены в один документ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I somehow bring that lone Page 10 from M.S. Word into the PDF file ... so that all 10 pages are all included in one single document?



0You have only looked at
% of the information