Ознаменовал поворотный момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ознаменоваться - marked by
празднование или ознаменование - celebration or commemoration
ознаменовавшийся - marked by
в ознаменование - in commemoration
ознаменовывать начало - get off to start
ознаменовало завершение - marked the completion
ознаменует начало - mark the beginning
ознаменовал первый раз - marked the first time
ознаменовало развитие - marked the development of
ознаменовалось власти - marked by power
поворотный треугольник - rotary triangle
поворотная рама - Swing frame
поворот вокруг оси - pivot turn
авто входить в поворот - to enter a turn
вертикально-фрезерный станок с поворотной шпиндельной головкой - swivel head milling machine
видение поворота - vision of turning
литейный ковш с поворотным шестерёнчатым приспособлением - ladle with tipping gear appliance
поворот поезд - turn train
поворотах свет функции - cornering light function
поворот вниз - rotate down
Синонимы к поворотный: поворотный, токарный, вращающийся, шарнирный, вертлюжный, качающийся, колеблющийся, возобновляемый, обращающийся
Значение поворотный: Служащий для поворота, повёртывания чего-н..
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
путевой момент - yawing moment
момент правды - moment of truth
дифферентующая на нос момент - forward trimming moment
яркий момент Олимпийских игр - olympic highlight
в момент его ухода - at the time of his departure
именно в этот момент - exactly this moment
Вы даете нам момент - you give us a moment
крутящий момент тормоза - torque of the brake
крутящий момент удаления - removal torque
Момент мира - moment of peace
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
2010 год ознаменовал поворотный пункт в усилиях на поприще реформ. |
The year 2010 marks a turning point in the reform efforts. |
Успех ряда кампаний 1860-х годов ознаменовал поворотный момент в истории рейнджеров. |
The success of a series of campaigns in the 1860s marked a turning point in Rangers' history. |
1989 год стал поворотным для Trek, ознаменовав год, когда компания представила свой первый формованный каркас из углеродного волокна, Trek 5000. |
1989 was a pivotal year for Trek, marking the year that the company unveiled its first molded carbon fiber frame, the Trek 5000. |
Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут. |
The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way. |
Его победоносная судебная битва против правительственной цензуры в 1817 году ознаменовала поворотный момент в борьбе за свободу британской прессы. |
His victorious court battle against government censorship in 1817 marked a turning point in the fight for British press freedom. |
Успех контрабанды оружия стал поражением для британской разведки и ознаменовал собой поворотный момент в конфликте в Северной Ирландии. |
The success of the arms smuggling was a defeat for British intelligence and marked a turning point in the conflict in Northern Ireland. |
Нью-Йоркская Всемирная выставка 1939 года ознаменовала собой поворотный момент в архитектуре между ар-деко и современной архитектурой. |
The 1939 New York World's Fair marked a turning point in architecture between the Art Deco and modern architecture. |
Начало 2014 года ознаменовалось поворотным моментом; закаленные войной и массовыми убийствами, Антибалаки совершили множество зверств. |
Early 2014 marked a turning point; hardened by war and massacres, the anti-balaka committed multiple atrocities. |
Завершение последовательности ознаменовало собой важный поворотный момент в секвенировании ДНК, поскольку оно было достигнуто без предварительного знания генетического профиля вируса. |
Completion of the sequence marked a significant turning point in DNA sequencing because it was achieved with no prior genetic profile knowledge of the virus. |
Индонезийские Индусы верят, что эта церемония Абхишека ознаменовала поворотный момент для повторного освящения земли храма и восстановления духовной энергии храма Прамбанан. |
Indonesian Hindus believe that this Abhiṣeka ceremony marked a turning point to re-consecrated the temple ground and restore the spiritual energy of Prambanan temple. |
Декларация тысячелетия ознаменовала собой поворотный момент в осуществлении миссии в области устойчивого развития, которая была единодушно возложена на Организацию Объединенных Наций. |
The Millennium Declaration marked a turning point in carrying out the mission unanimously entrusted to the United Nations in the area of sustainable development. |
В 2000 году Radiohead выпустили студийный альбом Kid A, ознаменовавший поворотный момент в их музыкальном стиле. |
In 2000, Radiohead released the studio album Kid A, marking a turning point in their musical style. |
Это историческое событие ознаменовало собой важный поворотный момент в истории, поскольку уровень жизни людей в этот период значительно повысился. |
This historical event marked a major turning point in history since people's living standard was greatly improved during that period. |
Первые выступления Стрэттона в Нью-Йорке ознаменовали поворотный момент в истории шоу-бизнеса freak Show entertainment. |
Stratton's first performances in New York marked a turning point in the history of freak show entertainment. |
Вторжение Наполеона в Испанию в 1808 году ознаменовало собой поворотный момент, заставив элиты Криолло сформировать хунты, выступавшие за независимость. |
Napoleon's invasion of Spain in 1808 marked a turning point, compelling Criollo elites to form juntas that advocated independence. |
Как первая из картин ни Цана, демонстрирующая строгий минималистский стиль, которым он известен, шесть джентльменов ознаменовали поворотный момент в его художественной карьере. |
As the first of Ni Zan’s paintings to demonstrate the stark, minimalist style for which he is known, Six Gentlemen marked a turning point in his artistic career. |
1957 3500 GT ознаменовал собой поворотный момент в истории марки, как ее первый наземный дизайн grand tourer и первый серийный автомобиль. |
The 1957 3500 GT marked a turning point in the marque's history, as its first ground-up grand tourer design and first series-produced car. |
Гарлемский Ренессанс ознаменовал возрождение афроамериканского искусства, централизованного в гарлемском районе Нью-Йорка. |
The Harlem Renaissance marked a rebirth for African American arts, centralized in the Harlem area of New York. |
Говоря другими словами, Латинская Америка находится, по-видимому, на поворотном этапе. |
In other words, Latin America seems to be at a turning-point. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Мы рады тому, что пятидесятая годовщина Секретариата ознаменована выработкой всеобъемлющей программы действий. |
We are happy that the fiftieth anniversary secretariat has developed a comprehensive programme of activities. |
И хотя на первом этапе президентства Трампа есть много такого, что можно было бы подвергнуть критике, он не оказался «сибирским кандидатом» и не ознаменовал второй приход Муссолини. |
And while there is plenty to oppose in Trump's young presidency, he is neither the Siberian Candidate nor the second coming of Mussolini. |
You forgot your left indicator. |
|
У тебя не работает поворотник. |
Your indicator doesn't work. |
Ты удивишься, как много людей делают это: зеркало, поворотник, маневр. |
You would be amazed how many people do that - mirror, signal, manoeuvre. |
Это невероятно полезный, поворотный момент. |
It's an incredibly useful, revolutionary breakthrough. |
Конклав был официально объявлен открытым, и его начало ознаменовалось весьма зловещими событиями. |
Conclave had officially begun. And it had begun in a most inauspicious fashion. |
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик. |
Jews invented spark plugs to control global traffic. |
It was a turning point in the history of the Christian faith. |
|
Поворотные пункты только приходят когда Вы позволяете что-то, чтобы становиться, чтобы. |
Turning points only come when you've got something to turn to. |
Это, наверное, и был поворотный пункт нашей схватки: начиная с него, я верил, что могу победить. |
This was the turning-point in the squalid affair, for from then on I knew I could win. |
Используйте ваш правый поворотный сигнал чтобы показать ваше намерение повернуть направо. |
Use your right turn signal to indicate your intention to turn right. |
Начало современного периода Шри-Ланки ознаменовано реформами Коулбрука-Камерона 1833 года. |
The beginning of the modern period of Sri Lanka is marked by the Colebrooke-Cameron reforms of 1833. |
Он ознаменовал собой первое заграничное развертывание Императорской японской армии и флота. |
It marked the first overseas deployment of the Imperial Japanese Army and Navy. |
13 ноября 2015 года релиз Purpose ознаменовал его шестой альбом, дебютировавший под номером один. |
On November 13, 2015, the release of Purpose marked his sixth album to debut at number one. |
XVIII век ознаменовался подъемом промышленной революции в Рейссене. |
The 18th century saw the rise of the Industrial Revolution in Rijssen. |
Это часто рассматривается как рождение спорта и времяпрепровождения, и в ознаменование этого события каждый год воссоздается как событие плавания на открытой воде. |
This is often seen as the birth of the sport and pastime, and to commemorate it, the event is recreated every year as an open water swimming event. |
Особенно удачный летний период 1985-1986 годов ознаменовался большим избытком продуктов, поступивших на рынок, и появлением первых интервенционных магазинов. |
A particularly good run of summers during the period 1985–86 saw a large surfeit of produce coming onto the market and the first intervention stores. |
Wild Mood Swings, окончательно выпущенный в 1996 году, был плохо воспринят по сравнению с предыдущими альбомами и ознаменовал конец коммерческого пика группы. |
Wild Mood Swings, finally released in 1996, was poorly received compared with previous albums and marked the end of the band's commercial peak. |
В том же году он был провозглашен шахом Ирана, что ознаменовало начало эпохи династии Пехлеви. |
In the same year, he was declared the Shah of Iran, which marked the beginning of the Pahlavi dynasty era. |
Он также ознаменовал собой эпоху Большого процветания, вызванного эффективным управлением сельским хозяйством и процветающей торговлей перцем в регионе. |
It also marked the era of great prosperity resulting from efficient agriculture management and the thriving pepper trade in the region. |
Появление Lexus на японском рынке в июле 2005 года ознаменовало собой первое появление японской марки автомобилей премиум-класса на внутреннем рынке. |
Lexus' arrival in the Japanese market in July 2005 marked the first introduction of a Japanese premium car marque in the domestic market. |
Памятная записка в 500 драмов была выпущена 22 ноября 2017 года в ознаменование истории Ноева Ковчега. |
A 500 dram commemorative note was issued on 22 November 2017 to commemorate the story of Noah's Ark. |
India Post выпустила почтовую марку номиналом 5 рупий в ознаменование 100-летия со дня рождения Свами Ранганатхананды в декабре 2008 года в Калькутте. |
India Post released a postage stamp in the denomination of Rs 5 to commemorate the 100th birth anniversary of Swami Ranganathananda, during December 2008 at Kolkata. |
1983 ознаменовало возвращение сотрудничестве с продюсером Бобом Эзрином и гитарист Дик Вагнер для эпической бродит Дада, последний альбом в его Уорнер Бразерс |
1983 marked the return collaboration of producer Bob Ezrin and guitarist Dick Wagner for the haunting epic DaDa, the final album in his Warner Bros. |
Франко-прусская война 1870 года ознаменовалась широким развертыванием кавалерии, вооруженной копьями с обеих сторон. |
The Franco-Prussian War of 1870 saw the extensive deployment of cavalry armed with lances on both sides. |
Случайное открытие Флемингом пенициллина и его выделение в сентябре 1928 года ознаменовало начало появления современных антибиотиков. |
Fleming's accidental discovery and isolation of penicillin in September 1928 marks the start of modern antibiotics. |
К 1915 году городские гастроли ознаменовали значительные изменения в том, как американцы воспринимали, организовывали и перемещались в городской среде. |
By 1915, city touring had marked significant shifts in the way Americans perceived, organized and moved around in urban environments. |
1983 год ознаменовался окончательным годом выпуска F-100, что сделало F-150 самым легким пикапом, доступным на рынке. |
1983 marked the final year of the F-100, making the F-150 the lightest pickup available on the market. |
Этот салют ознаменовал торжественную церемонию бракосочетания Марии, королевы Шотландии, с французским дофином. |
The salute marked the solemnisation of the marriage of Mary, Queen of Scots, to the French Dauphin. |
В ознаменование 40-й годовщины десятичной валюты в 2006 году монетный двор proof и uncirculated наборы включали одно-и двухцентовые монеты. |
In commemoration of the 40th anniversary of decimal currency, the 2006 mint proof and uncirculated sets included one- and two-cent coins. |
Это событие также ознаменовало последнее публичное выступление Брежнева перед смертью через три дня после перенесенного сердечного приступа. |
The event also marked Brezhnev's final public appearance before dying three days later after suffering a heart attack. |
Однако финал этого конкурса в 2001 году ознаменовался необычной ситуацией. |
However, the final of this competition in 2001, was marked by an unusual situation. |
Он ознаменовал собой конец четырехлетнего периода, в котором доминировали почти безостановочные гастроли, включавшие более 1400 концертов по всему миру. |
It marked the end of a four-year period dominated by almost nonstop touring that included over 1,400 concert appearances internationally. |
Это ознаменовало последнее появление Барретта в WWE перед его освобождением из компании в мае. |
This marked Barrett's last appearance for WWE before his release from the company in May. |
Меньшая Каравелла, Нинья, была полностью построена в Баии, Бразилия, Фондом Колумба в ознаменование 500-летия города. |
The smaller caravel, the Niña, was totally constructed in Bahia, Brazil by the Columbus Foundation to commemorate the 500th anniversary. |
Март 1979 года ознаменовался подписанием поддержанного США мирного соглашения между Израилем и Египтом. |
March 1979 marked the signing of the U.S.-backed peace agreement between Israel and Egypt. |
Неудача осады ознаменовала начало несомненного политического господства Мухаммеда в городе Медине. |
The failure of the siege marked the beginning of Muhammad's undoubted political ascendancy in the city of Medina. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ознаменовал поворотный момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ознаменовал поворотный момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ознаменовал, поворотный, момент . Также, к фразе «ознаменовал поворотный момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.