Именно в этот момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Именно в этот момент - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exactly this moment
Translate
именно в этот момент -

- именно [наречие]

наречие: exactly, precisely, just, namely, videlicet

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.


именно в это время, в этот момент, в это время, в тот момент, в эту минуту, в то время, в настоящее время, на тот момент, на данном этапе, к тому времени, в тот период, к этому времени, на данный момент, в настоящий момент, в данный момент, в тот самый момент


Однако мы хотим вновь подчеркнуть один момент, в связи с которым Канада придерживается твердых взглядов, а именно: мы не согласны с концепцией так называемых мирных ядерных взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do wish to re-emphasize one point upon which Canada has strong views, that is, we do not agree with the concept of so-called peaceful nuclear explosions.

Именно в этот момент фашистский лидер задумался о том, чтобы вообще покинуть Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this point that the Fascist leader considered leaving Italy altogether.

Потому что мне кажется, что именно ты привела в действие механизм, в тот момент, когда прибыла в Хэмптон со своей ложью, о которой я теперь осведомлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it seems to me you put those wheels in motion the moment you got to the Hamptons, with lies I'm now fully aware of.

Именно в этот момент Ричардсон пересек территорию, уже нанесенную на карту во время предыдущей экспедиции Франклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this point that Richardson crossed into territory already mapped during Franklin's previous expedition.

Они посылают эту информацию в мозг, и именно в этот момент мозг узнаёт: О-о, мне нужно в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will then send this information up to our brain, and this is the moment when our brain knows, Oh, I have to go to the toilet.

В культурном плане именно в этот момент Кокея и его друзья координировали переход от символизма к Авангарду начала XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culturally, this moment saw Cocea and his friends coordinating the transition from Symbolism to the early 20th-century avant-garde.

Именно в этот момент улыбка сошла с его лица, и он побледнел от испуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at that moment that he lost his smile and paled with fright.

И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment?

Но в настоящий момент времени я чувствую, что это именно моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, at this moment in time, I feel as if It's my fault.

Если бы я не проходил именно в тот момент И если бы Маршалл не вспомнил ту цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't walked by at that exact moment, and if Marshall hadn't remembered that fable.

В настоящий момент нам нужно относиться к этим убийствам, именно как бандитскому расстрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, we need to treat these murders exactly like a gang drive-by.

Именно в этот момент я заметил и убрал нитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this point I noticed and removed the thread.

Это покажет нам, где именно в данный момент находятся маркированные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll show us exactly where the marked money can be found at this very moment.

Десантификация представляет собой именно этот момент монументального одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desanctification represents this precise moment of monumental solitude.

Как странно, что ты появилась именно в этот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How weird that you would show up right at this moment.

И именно в этот момент, вы ребята должны вскочить и завалить меня новыми, потрясающими идеями о том, как мы сможем этого добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this is that moment when you guys jump in with your awesome new ideas on how we're gonna achieve that.

Именно в этот момент появляется первый носорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is at this moment that the first rhinoceros appears.

Потому что именно в этот момент люди приобрели самых преданных друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this was the moment when people got the most devoted friends.

Знаешь что, тебе надо проверить Внутренний Глаз, -заявил Рон, и оба поспешили подавить смех: профессор Трелани выбрала именно этот момент, чтобы посмотреть в их сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You need your Inner Eye tested, if you ask me,” said Ron, and they both had to stifle their laughs as Professor Trelawney gazed in their direction.

Тем не менее, на данный момент непонятно, что именно содержится в этой мегаутечке информации на турецком языке, как непонятно и то, принадлежит ли эта переписка ПСР, как утверждает Wikileaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at the time of writing, it's not at all clear yet what exactly the Turkish-language megaleak contains, or if the emails are what Wikileaks claims they are.

Именно в этот момент кратер вернулся к Александру, получив контроль над Аспазийскими долинами, включая Андаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this particular point that Craterus returned to Alexander after gaining control over the Aspasian valleys, including Andaca.

Гарри, не отрывая глаз от золотой точки, набрал скорость - но именно в этот момент перед ним материализовалась Чу и преградила ему дорогу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry accelerated, eyes fixed on the speck of gold ahead — but just then, Cho appeared out of thin air, blocking him —

Они создали компьютерную симуляцию вашего мира с момента вашего выхода из океана в поисках битвы, и выбрали именно этот момент и именно это место для появления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have run a computer simulation of this world since you lot first slopped out of the ocean looking for a fight, and they have chosen this exact moment and this exact place to arrive.

В данный переходный момент можно говорить именно о размытости, которая позволяет нам видеть общие истоки в основании наших культурных и духовных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's precisely the blurriness in this moment of transition where we can see the common sources behind so much of our cultural and spiritual conflict.

Забавно, что ты выяснил это, именно в тот момент, когда на самом деле ты умрешь из-за падения с балкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, you figured that out, when you're actually gonna die by being thrown off a terrace.

Прочие хорошо осведомленные источники указывают на то, что немецкая марка достигла наивысшей точки по отношению к американскому доллару именно в тот момент, когда структурные проблемы в Германии были еще серьезнее чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other knowledgeable European voices point to the fact that the DM hit all-time highs against the US dollar when Germany's structural problems were even more severe than at present.

Именно в этот момент Дэвид и ударил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at that moment David hit him.

Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly.

Именно в этот момент она начала приобретать дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is at that point she began to gain notoriety.

Нет, нельзя, потому что именно в этот момент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you can't, because right at this moment

Неслучайно Тегеран и Тбилиси повернулись друг к другу лицом именно в тот момент, когда Россия сделала уступку США по иранской ядерной проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s no coincidence that Tehran and Tbilisi have turned to each other just as Russia is making concessions to the United States on the Iranian nuclear issue.

Мы случайно потеряли поток данных именно в тот момент, когда приближались к цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odd we lost the feed just as we were closing in on the target.

А в настоящий момент вы пользуетесь именно этой кистью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a Kolinsky brush you're using now?

Оказывается, что именно в тот момент, когда меня обвинили в краже правительственных документов кто-то другой выбегал из здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it turns out that at the exact same moment that I was accused of stealing government files, someone else was rushing away from the annex.

Именно в этот момент Коди обратился к коллеге Бену Трекселу, также музыкальному продюсеру и гитаристу Бирмингема, чтобы помочь смешать проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this point that Cody reached out to colleague Ben Trexel, also a Birmingham area music producer and guitarist to help mix the project.

И в тот момент я осознала, что именно ради этого создана религия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realized in that moment that this is what religion is supposed to be about.

то, что Авраам стал препятствием именно сейчас, в такой критический момент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Abraham to become an obstacle now, at this critical point...

И именно в этот момент Майкл, наконец, осознал, как сильно он продался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at that moment that Michael realized... how much he'd sold out.

Скотство в том, что непонятно, что это именно такой момент, пока он не минует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the bastard is that you don't realise that these are the moments, except in hindsight.

Майерс предполагает, что именно в этот момент Кеннеди и Конналли были убиты одной и той же пулей из винтовки Освальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myers theorizes that this is the moment of impact, when both Kennedy and Connally were struck by the same bullet from Oswald's rifle.

Именно этот внутренний конфликт позволил повелителю ужаса в какой-то момент преодолеть волю Урда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this inner conflict that allowed the Lord of Terror to eventually overcome Urd's will at one point.

Именно в этот момент мне нужно было сохранить величайшее хладнокровие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, of all times, was the time I should have been cool.

Наоборот, именно сейчас самый подходящий момент, так как создание оружия напрямую зависит от того любит ли её отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, when the world's best chance at a workable weapon is focused on getting her daddy to love her.

На данный момент, я считаю, что целью был именно Лешнэр, а Лиме просто не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at the moment, I'm inclined to think that, uh, the target was Leshner, and Lima was just collateral.

Я могу говорить только за себя, именно поэтому на данный момент я приостанавливаю свою предвыборную кампанию, чтобы я могла полностью содействовать ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only speak for myself, which is why, as of this moment, I am suspending my campaign so that I may fully assist the FBI.

Звуковой сигнал уведомляет субъекта, чтобы он записал свой опыт именно в этот момент, и через 24 часа интервью дается на основе всех записанных опытов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beep notifies the subject to record their experience at that exact moment and 24 hours later an interview is given based on all the experiences recorded.

С точки зрения физики, именно в этот момент направление времени становится математически важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of physics, it is when time's direction becomes mathematically important.

Именно в этот момент разрушенные холодильники стали известны как холодильники Катрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this point that the destroyed refrigerators became known as Katrina Refrigerators.

И в данный момент преобладает именно этот нежный запах, вторая тема, так сказать, ее ароматического концерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And currently it is this genteel fragrance that dominates the second subject, as it were, in her odoriferous concerto.

Ну почему ей понадобилось являться сюда и мешать нам именно в этот момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did she have to come and bother just at this moment?

Это достаточно просто - момент рефлексии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's, quite simply, the point of reflection.

Именно таким является главный посыл процесса, начатого пять лет назад в Рио-де-Жанейро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the point of the process launched in Rio five years ago.

Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports.

Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue.

Примечание. Часто эффект эха возникает не из-за человека, который слышит это эхо, а из-за человека, который разговаривает в тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you hear an echo effect, it often originates from the person who is talking and not necessarily from the person who hears the echo.

Арт, в данный момент, если мяч полетит в поле, некому будет его ловить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment, if a grounder's hit to first, nobody's there to stop it.

А я капитан королевского флота Андорры. В данный момент не при службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Captain ofthe Royal Marine of Andorra, momentarily not in service.

Один парень в городе обещал мне 500 долларов за кандалы, которые будут на Сьюарде в момент казни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy downtown's giving me $500 for the shackles Seward wears to the execution...

Ты вытащила кол в самый последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pulled the stake out in the Nick of time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «именно в этот момент». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «именно в этот момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: именно, в, этот, момент . Также, к фразе «именно в этот момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information