Оказался квалифицированным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказался квалифицированным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proved to be qualified
Translate
оказался квалифицированным -

- Оказался

Turned out



В середине 1960-х годов произошло необъяснимое и типичное для советской бюрократии изменение политики, и этот истребитель, лишенный покрова секретности, оказался в публичных парках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, in one of the inexplicable reversals that typified Soviet bureaucracy, the fighter was abruptly brought out of cover — and into public parks.

Возможно, будет полезно посвятить несколько строк тому, почему АК-47 оказался столь надежным в тех условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been useful to go on for a few lines to explain why the AK-47 was so reliable in those conditions.

Во втором сезоне Бертмана, 1985 году, Тигры впервые за десять лет квалифицировались на постсезонную игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bertman's second season, 1985, the Tigers qualified for postseason play for the first time in ten years.

Какие бы ни были его мотивы, это то, среди чего оказался сержант Линклейтер, это же относится к нашему немцу здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever his motivations, it is this which Sergeant Linklater found himself amidst, this which laid claim to our German, here.

Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.

Звук своего собственного голоса оказался ключом, который высвободил Хаману из зловонного болота воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of his own voice was the final key that released Hamanu's self from a stagnant mire of memory.

в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres.

С учетом того, что данное деяние не квалифицируется в качестве преступления, возникает вопрос, в частности, о том, каким образом можно получить точные статистические данные, позволяющие судить о положении дел в области пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a criminal classification, the question arose whether accurate statistics on the situation in regard to torture could be compiled.

К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system.

Надлежащее управление образованием первичного, вторичного и третичного уровня необходимо для подготовки образованных и квалифицированных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper management of primary, secondary and tertiary education is required in order to turn out educated and skilled manpower.

Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned.

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide.

Результатом моих трудовых потуг оказался жалкий кусок металла с лабиринтом из кривых углублений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had nothing to show for my labor but a sad metal block scarred by a maze of crooked channels.

Китай оказался той страной, которая выиграла больше всех от американской политики сильного доллара, с которой она сочетает свою собственную политику «слабого юаня».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has been a major beneficiary of America’s strong-dollar policy, to which it wedded its own “weak renminbi” policy.

Если бы все судьи стали срочно требовать аудиенции, каков бы ни был предлог, глава министерства юстиции оказался бы в положении осажденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If every magistrate could claim a moment's interview under any pretext that might occur to him, the Supreme Judge would be besieged.

У неё оказался самый чудесный южный акцент, какой он когда-либо слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the most delightful southern accent Lester had ever heard.

Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing.

Я квалифицированный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a fully qualified counsellor.

Впервые за несколько десятилетий Би-Ар оказался без работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in decades, BR found himself out of work.

Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air.

Он тут же пошел вниз, чтобы лично проследить за выполнением своего приказания, и изумленный Басс оказался на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hastened below to personally supervise the task, and Bass, a very much astonished boy, was set free.

Марсомания пронеслась по всей Европе и Америке, и Персиваль Лоуэлл оказался тоже охвачен ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mars-mania swept through Europe and America and Percival Lowell found himself caught up in it.

Вообще-то, - несколько расстроено признался Толланд, - мне кажется, я оказался здесь вовсе не как авторитетный ученый, а скорее как специалист по связям с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, Tolland admitted, sounding sheepish, I think I was recruited more for my PR value than for my scientific knowledge.

Внезапно я оказался в ситуации, когда я задавал вопросы не зная, как ответы относятся к нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was suddenly in a position where I was asking questions I didn't know the answers to about our own story.

И в конце концов оказался у воды, возле причала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I ended up by the water, by the docks.

И я оказался среди растений, настоящий рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I went in and saw all the plants... A real paradise, a paradise.

Мои люди объяснили ему, зачем приехали, но он выбежал на улицу... и оказался на железнодорожных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My people tried to explain to him why they were there, but he ran off. He ran across the railway area and continued along the tracks.

Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team.

Продукт был выпущен на рынок в 1982 году, но оказался неудачным и было выпущено только около 2000 дисководов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product was released to the market in 1982, but was unsuccessful and only about 2000 floppy drives were produced.

Однако ущерб, нанесенный прибрежной экосистеме Ньюфаундленда, оказался необратимым, и промысел трески по-прежнему закрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, damage done to Newfoundland's coastal ecosystem proved irreversible, and the cod fishery remains closed.

Это события, которые были квалифицированы как, или предположительно, как ангельские видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are events which have been qualified as, or allegedly, as angelic apparitions.

После того, как я прочитал статью, я отвлекся от всего и каким-то образом оказался здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I read the article I got sidetracked with everything and somehow ended up here.

Компания также предоставила скидку в размере 1000 долларов США или более низкую процентную ставку для клиентов, чьи дома квалифицировались как энергоэффективные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also provided a $1,000 rebate or a lower interest rate for customers whose homes qualified as energy efficient.

В Германии Пике квалифицировался четвертым, а Лауда седьмым, но оба выбыли с отказом двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Germany, Piquet qualified fourth and Lauda seventh, but both retired with engine failure.

Она начала роман с Х. Б. Льюисом, прежде чем авиакатастрофа оставила ее на необитаемом острове, с Флетчером Ридом и таинственным человеком, который оказался Роджером Торпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began a romance with H.B. Lewis before a plane crash left her on a desert island, with Fletcher Reade and a mysterious man who turned out to be Roger Thorpe.

Этот последний хан оказался более упрямым, чем другие, и между ним и Ногаем завязалось смертельное соперничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last khan proved to be more headstrong than the others, and he and Nogai began a deadly rivalry.

Кто-то более квалифицированный должен добавить это на страницу, без нее многие из Писаний не могли бы произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who is more qualified should add this to the page, without her many of the writings may not have happened.

Его опыт в этой области оказался бы бесценным в пограничном государстве, всегда охваченном войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experience in the field would prove invaluable in a frontier state always in the grip of war.

В 2004 году она квалифицировалась на юниорский чемпионат мира по многоборью, заняв 22-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, she qualified for the Junior World Allround Championships, placing 22nd.

Хлор оказался менее эффективным оружием, чем надеялись немцы, особенно после введения простых контрмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorine was less effective as a weapon than the Germans had hoped, particularly as soon as simple countermeasures were introduced.

Гриффин оказался под опекой Намора в качестве его коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin ended up in Namor's custody as his steed.

Квалифицированный трюфель мог бы с лихвой компенсировать эти инвестиции из-за высокой цены трюфелей на рынке деликатесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skilled truffler could more than make up for this investment due to the high price of truffles on the gourmet food market.

Типы игнорируемых организаций включают однокомпонентные ООО; квалифицированные дочерние компании субгруппы S и квалифицированные дочерние компании инвестиционного фонда недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Types of disregarded entities include single-member LLCs; qualified sub-chapter S subsidiaries and qualified real estate investment trust subsidiaries.

Выделенные страны квалифицировались в финал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlighted countries qualified for the final.

По-видимому, столь же хорошо признается, что акт игнорирования вертикального прецедента квалифицируется как один из видов судебной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be equally well accepted that the act of disregarding vertical precedent qualifies as one kind of judicial activism.

Я рассмотрел Peak oil для GA Sweeps, чтобы определить, по-прежнему ли он квалифицируется как хорошая статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed Peak oil for GA Sweeps to determine if it still qualifies as a Good Article.

Хотя ему была предоставлена полная режиссерская свобода во время производства, Коппола оказался в ссоре с Корманом после завершения фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was given total directorial freedom during production, Coppola found himself at odds with Corman after the film was completed.

Он оказался настолько популярным, что Гиббард нанял других музыкантов, чтобы создать полноценную группу, которая продолжила бы записывать что-то о самолетах, дебютный студийный альбом группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proved so popular, Gibbard recruited other musicians to make a full band, which would go on to record Something About Airplanes, the band's debut studio album.

Анализ генетических связей оказался неубедительным; многие анализы ассоциаций имели недостаточную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary promoter causes transcription in both males and females.

Еще более опасным оказался другой оратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Oratorian proved more dangerous still.

Этот прогноз оказался верным, поскольку засуха произошла в Эль-Нигере в 2005 году и снова в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forecast was correct as drought occurred in El Niger in 2005 and again in 2010.

Он был разлучен с членами своей семьи, когда они бежали, и Чу в конце концов оказался в Гонконге нищим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was separated from his family members while they were escaping, and Chu eventually ended up in Hong Kong as a beggar.

Арест Донована оказался первым в длинной череде арестов с участием Битлз и Роллинг Стоунз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donovan's arrest proved to be the first in a long series involving the Beatles and the Rolling Stones.

В 1972 году, после четырех лет скитаний по миру, он решил вернуться в Японию и оказался в окружении того, что он чувствовал как “фальшивку”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972, after four years of wandering the world, he decided to return to Japan and found himself surrounded by what he felt as “fake”.

Однако вскоре после восстания МРК оказался занят в основном гражданскими административными обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fine with your restoring both birth and death dates.

Войска Ходзе легко выиграли войну, и императорский двор оказался под прямым контролем сегуната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hōjō forces easily won the war, and the imperial court was brought under the direct control of the shogunate.

После землетрясения была предпринята попытка создать военно-морскую базу в Порт-Антонио, но климат там оказался неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the earthquake, an attempt was made to establish a naval base at Port Antonio instead, but the climate there proved disagreeable.

Вернувшись в Норвегию, Квислинг, к своему последующему смущению, оказался втянутым в коммунистическое норвежское рабочее движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in Norway, and to his later embarrassment, Quisling found himself drawn into the communist Norwegian labour movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказался квалифицированным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказался квалифицированным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказался, квалифицированным . Также, к фразе «оказался квалифицированным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information