Оказывает различное воздействие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказывает различное воздействие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have a different impact
Translate
оказывает различное воздействие -

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection



Элайдовая кислота, самая распространенная трансжирная кислота в рационе, по-видимому, оказывает неблагоприятное воздействие на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elaidic acid, the most abundant trans fatty acid in diet, appears to have an adverse effect on health.

Приливы и отливы на Земле происходят, в основном, из-за влияния Луны, тогда как Солнце оказывает лишь незначительное воздействие на те приливы и отливы, которые мы видим сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our tides on Earth are primarily due to the Moon, with the Sun contributing only a small fraction of the tides we see today.

Объединение в профсоюзы оказывает неоднозначное воздействие на поляризацию, поскольку оно ведет к повышению заработной платы на всех уровнях, но уменьшает различия между менеджерами и другими работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unionization has mixed effects on polarization, since it tends to raise wages at all levels, but reduces the differences between managerial and other employees.

Он не только оказывает физиологическое воздействие на организм, но и вызывает морфологические изменения в гиппокампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does it affect the body physiologically, but a morphological change in the hippocampus also takes place.

Травма тканей, такая как серьезное воздействие на зуб или чрезмерное давление, оказываемое на зубы во время ортодонтического лечения, также может быть возможной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trauma to the tissues, such as serious impact on a tooth or excessive pressure exerted on teeth during orthodontic treatment, can be a possible cause as well.

Поэтому колониализм не просто существует - он оказывает отрицательное воздействие на все стороны жизни общины и отдельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, colonialism did not just exist, but had an adverse effect on all aspects of the life of the community and individuals.

Однако это одно из качеств, которые нелегко в себе развить; мнение людей, с которыми мы связаны, оказывает на наш образ мыслей мощное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not easy to develop, however, for the composite opinion of those with whom we associate is a powerful influence upon the minds of all of us.

Существует возможность последствий для права на питание там, где либерализация торговли оказывает воздействие на наличие, доступность и устойчивость продовольственных запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There could be right to food implications where trade liberalization affects the availability, accessibility or sustainability of food supplies.

Ритуальное значение этой практики зачастую скрывает то пагубное физическое и психологическое воздействие, которое она оказывает на женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ritual significance of the practice often masks the devastating physical and psychological effects it has on the woman.

В больших дозах он оказывает особое воздействие на память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high doses, it can influence your memory.

Никогда не думала, что генеалогия оказывает такое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never realised genealogy could have such an impact.

Нет сомнений, что Бьернсон, сидя на своей диете, выглядит невероятно, но нет никаких свидетельств, что эта добавка оказывает какое-то чудесное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s no doubt that Björnsson looks incredible on his diet, but there is little evidence to support the purported performance-enhancing effects of this supplement.

И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has a direct impact on European exports to the US.

Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV.

Добавление воды в систему оказывает форсирующее воздействие на всю земную систему, точную оценку которого гидрогеологический факт еще предстоит дать количественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding water to the system has a forcing effect on the whole earth system, an accurate estimate of which hydrogeological fact is yet to be quantified.

Недостаточно полное информирование о нарушениях прав человека оказывает потенциальное негативное воздействие на работу по недопущению этих нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incomplete reporting of human rights violations potentially impacts the work against such abuses.

Впрочем, ведь я никогда не бывал в Южных морях; быть может, южное солнце там оказывает на кожу подобное невероятное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I had never been in the South Seas; and perhaps the sun there produced these extraordinary effects upon the skin.

Марокко давно осознала, что промышленное производство оказывает отрицательное воздействие на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco became aware early on of the negative consequences that industrial production has on the environment.

Незапланированное воздействие радионуклидов, как правило, оказывает вредное воздействие на живые организмы, включая человека, хотя низкие уровни воздействия происходят естественным путем без вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unplanned exposure to radionuclides generally has a harmful effect on living organisms including humans, although low levels of exposure occur naturally without harm.

Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition.

Это оказывает пагубное воздействие на популяции горилл Восточной низменности из-за их медленного размножения и уже испытывающей трудности популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has a detrimental effect on the eastern lowland gorilla populations because of their slow rate of reproduction and their already struggling population.

Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing.

В связи с тем, что ПП оказывает воздействие на все большее количество стран, конкуренция и конфликт наверняка будут усиливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more countries embrace IP, competition and conflict is bound to intensify.

Может ли SVG быть чувствительным к поверхности, на которую он оказывает воздействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can SVG be sensitive to the surface upon which it renders?

Выброс вредных веществ в окружающую среду, попадающих в муниципальные продукты питания, воду и дома, оказывает негативное внешнее воздействие на социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release of harmful compounds into the environment which find their way into municipal food, water, and homes have a negative externality on social welfare.

Например, чем легче автомобиль или самолет, тем меньше топлива он потребляет и, следовательно, тем меньшее воздействие он оказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the more lightweight a car or a plane the less fuel it consumes and consequently the less impact it has.

Нехватка воды оказывает большое негативное воздействие на окружающую среду, в частности на озера, реки, пруды, водно-болотные угодья и другие пресноводные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water scarcity has many negative impacts on the environment, such as adverse effects on lakes, rivers, ponds, wetlands and other fresh water resources.

Более того, они заявляют, что эта доктрина оказывает незначительное практическое воздействие на общие нормы международной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection.

Выбор процесса оказывает значительное воздействие на потребление энергии и размер атмосферных выбросов, образующихся в ходе производства цементного клинкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selected process has a major impact on the energy use and air emissions from the manufacture of cement clinker.

Это, по-видимому, свидетельствует о том, что только экологический контроль оказывает ограниченное, но неполное воздействие на передачу анкилостомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to suggest that environmental control alone has a limited but incomplete effect on the transmission of hookworms.

Но если фармацевтические компании должны проверять, явяляется ли новая продукция безопасной и эффективной, почему бы также не проверять, какое экономическое воздействие она оказывает на здравоохранение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if drug companies must test new products for their safety and efficacy, why not also for their economic impact on health care?

Разведение аллигаторов оказывает минимальное негативное воздействие на окружающую среду и, по крайней мере, два положительных прямых воздействия на сохранение аллигаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alligator farming has minimal adverse effects on the environment, and has at least two positive direct effects on alligator conservation.

Было показано, что птицеводство оказывает неблагоприятное воздействие на респираторное здоровье работников, начиная от кашля и заканчивая хроническим бронхитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poultry housing has been shown to have adverse effects on the respiratory health of workers, ranging from a cough to chronic bronchitis.

Для многих товаров, например в транспорте, фаза использования оказывает наибольшее влияние на воздействие на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many goods e.g. in transport, the use phase has the most influence on the environmental footprint.

что-то оказывает мощное воздействие, я проверю трубопроводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's affecting the entire deck. I'll check the EPS conduits.

Аналогичных данных из арабских стран довольно мало, но они говорят о том, что ислам оказывает незначительное воздействие на политические позиции и убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While similar data from Arab countries is limited, it suggests that Islam has only a small impact on political attitudes.

Он оказывает значительное воздействие на здоровье шахтеров, а также наносит ущерб экологии Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It causes significant effects to miners health, as well as damage to the ecological land.

Они препятствуют использованию плодородных земель для целей сельского хозяйства, а это, в свою очередь, оказывает непосредственное воздействие на экономику развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They impede the use of fertile land for agriculture, and this in turn has a direct impact on the economy of developing countries.

Крайняя опасность оказывает на душу, как то было видно из сцен в Консьержери, такое же страшное воздействие, как некоторые сильные реактивы на тело человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme peril - as we have observed in the scenes in the Conciergerie - has a hold over the soul not less terrible than that of powerful reagents over the body.

Представляется, что среднее увеличение нагрузки в масштабах полушария оказывает более существенное воздействие, чем отдельные случаи межконтинентального переноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This average increase in hemispheric burden appears to have a greater effect than discrete intercontinental transport events.

В этой ситуации терапевтический эффект оказывает длительное токсическое воздействие бета-излучения фосфора-32, накапливающегося в раковых клетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, it is the long-term toxic effects of beta radiation from phosphorus-32 accumulating in the cancerous cells which has the therapeutic effect.

Между тем, вредная практика оказывает серьезное воздействие на детей и женщин и, следовательно, ее негативные последствия для экономики стран данного континента неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet harmful practices seriously affect children and women and, thus, inevitably have an economic impact on African countries.

Ртуть оказывает очень вредное воздействие на женщин и детей – они являются самыми уязвимыми группами населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury affects women and their children most dramatically — they’re the ones most vulnerable.

До 1970 года считалось, что развитие оказывает одинаковое воздействие на мужчин и женщин, и для исследований в области развития не существовало гендерной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1970, it was believed that development affected men and women in the same way and no gendered perspective existed for development studies.

Аспирин, принимаемый внутрь, оказывает минимальное воздействие на зуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspirin taken orally has minimal effect on itch.

Влага оказывает различное воздействие на различные продукты, влияя на конечное качество продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moisture has different effects on different products, influencing the final quality of the product.

В литературе ведутся споры о том, оказывает ли боль от обрезания длительное психологическое воздействие, и имеются лишь слабые исходные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is debate in the literature over whether the pain of circumcision has lasting psychological impact, with only weak underlying data available.

С тех пор она оказывает воздействие на посевы риса во многих странах, расположенных как в тропической, так и в субтропической Америке, вызывая умеренные и серьезные потери урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since been affecting rice crops in many countries located throughout both tropical and subtropical America, generating moderate to severe yield losses.

Ну, только, чтобы помочь им получить доступ к подавленным воспоминаниям что оказывает негативное воздействие на их повседневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, only to help them access the repressed memories that impact negatively on their everyday lives.

Утилизация всех этих электронных отходов оказывает пагубное воздействие на окружающую среду, а также на мировую экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disposure of all this electronic waste has a detrimental effect on the environment, as well as the global economy.

Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world.

Гены очень важны в данном случае, но они не являются решающим фактором, потому что их воздействие зависит от окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, genes are really important to all of this, but critically, genes don't determine anything, because genes work differently in different environments.

На ранних стадиях вспышки памяти могут оказывать очень большое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory flashes can be very impactful in the early stages.

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

Она так волнуется, что чуть не сталкивается на дороге с молодым человеком, который оказывается скрипачом из ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is so flustered that she almost collides with a young man in the road, who turns out to be the violinist from the restaurant.

Многие начали осознавать, каким образом эта политика оказывает негативное воздействие на детей, разлученных со своими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have begun to recognize the ways in which these policies are negatively impacting the children that have been separated from their families.

Самые известные обморок кусок, антропогенном воздействии, имеется ее подпись человеческие формы сделан из переработанных газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swoon's most famous piece, Anthropocene Extinction, includes her signature human forms made from recycled newspaper.

Существует слабое механистическое доказательство риска развития рака при личном воздействии радиочастотной ЭМП с мобильных телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is weak mechanistic evidence of cancer risk via personal exposure to RF-EMF from mobile telephones.

Загон рынка в угол часто рассматривается широкой общественностью как неэтичный и оказывает крайне нежелательное воздействие на экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornering a market is often considered unethical by the general public and has highly undesirable effects on the economy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказывает различное воздействие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказывает различное воздействие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказывает, различное, воздействие . Также, к фразе «оказывает различное воздействие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information