Оказывать экспертное заключение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказываться не в состоянии - fail
оказывать влияние на кого-л. - have a hold over a person
и впредь оказывать - continue to provide
который работник оказывает - which the employee renders
могут оказывать влияние на - can have effects on
оказывают влияние на производительность - have an impact on the performance
оказывать бесценную помощь при - be of inestimable value in
оказывает разлагающее действие - has a corrosive effect
оказывается недоступной - rendered inaccessible
Оказывается, по-разному - turns out differently
Синонимы к оказывать: показывать, делать, причинять
эксперт в юриспруденции - legal eagle
назначенный эксперт - appointed expert
эксперт по наркотикам - drug expert
блог эксперта - pundit blog
Ваш эксперт - your expert for
гражданский эксперт - civilian expert
судебно-психиатрическая экспертиза - forensic psychiatric expert examination
наша техническая экспертиза - our technical expertise
мы являемся экспертами в - we are experts in
эксперт процесса - process expert
имя существительное: conclusion, closing, close, imprisonment, incarceration, custody, inference, illation, corollary, deduction
заключение договора - conclusion of a contract
сторона, получающая выгоды при заключении контракта) - party receiving benefits at the conclusion of the contract)
длительное заключение - prolonged detention
давать заключение - draw the conclusion
домашнее заключение - house arrest
были в предварительном заключении - were in pre-trial detention
заключение мирного процесса - conclusion of the peace process
заключение о том, что - conclude by stating that
второй режим тюремного заключения - second division
содействовать заключению перемирия - mediate a settlement
Синонимы к заключение: вывод, заключение, завершение, окончание, умозаключение, исход, тюремное заключение, лишение свободы, хранение, опека
Значение заключение: Состояние того, кто лишён свободы.
Желающие могут ознакомиться с заключением экспертной комиссии, которая подтверждает подлинность документов. |
Everyone can familiarize themselves with the commission of experts' conclusions that confirm the documents authenticity. |
Well I must pass on to you our experts evaluation. |
|
Они также провели обширный сетевой анализ, который был дискредитирован экспертным заключением и выявил наличие проблем плагиата. |
They also produced an extensive network analysis which has been discredited by expert opinion and found to have issues of plagiarism. |
Этот шаблон обсуждается в TfD, и экспертное заключение приветствуется. |
The template is under discussion at TfD and expert opinion is welcome. |
Спустя два дня WhatsApp вместе с Facebook и несколькими другими компаниями представила экспертное заключение в поддержку Apple в ее борьбе с ФБР. |
Two days later, WhatsApp joined Facebook and several other companies in filing an amicus brief in support of Apple in its fight against the FBI. |
Профиль лезвия похож на некоторые примеры Индийского тулвара, и экспертное заключение прокомментировало это. |
The blade profile is similar to some examples of the Indian tulwar, and expert opinion has commented upon this. |
То, что предполагается сделать в статье, - это просто сообщить экспертное заключение. |
What the article is supposed to do is simply report expert opinion. |
Кроме того, я хочу посмотреть экспертное заключение о том, какие буквы Потрошителя, по-видимому, имеют левый или правый шрифт. |
Most have multiple articles from well regarded sources, they are widely known, their products are widely available regionally to worldwide. |
Невменяемость определяется судебным решением, вынесенным на основании экспертных заключений психиатров и психологов. |
Insanity is determined through a judicial decision issued on the basis of expert opinions of psychiatrists and psychologists. |
Различие между наукой и псевдонаукой имеет практические последствия в случае здравоохранения, экспертных заключений, экологической политики и научного образования. |
Distinguishing science from pseudoscience has practical implications in the case of health care, expert testimony, environmental policies, and science education. |
Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ. |
Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done. |
Дайте экспертное заключение что она слетела с катушек или что-то в этом роде. |
Give your expert opinion that she's having a breakdown or something. |
Цель медэкспертизы заключается в предоставлении экспертного заключения о степени, в которой медицинские выводы согласуются с утверждениями предполагаемой жертвы. |
The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations. |
Цундель нанял Лейхтера для подготовки экспертного заключения по предполагаемым местам совершения убийств на трех объектах в Польше. |
Zundel contracted Leuchter to prepare an expert opinion on the alleged murder facilities at three sites in Poland. |
В качестве основания для дачи экспертных заключений могут быть приняты статьи, опубликованные самостоятельно. |
Papers that are self-published may be admiited as the basis for expert testimony. |
Нет никаких экспертных заключений относительно истинной причины пыток в этом методе. |
There are no expert opinions on the true cause of torture in this method. |
Экспертное заключение Дюкена по этому вопросу перед Комитетом Палаты представителей по сельскому хозяйству записано в протоколе Конгресса. |
Duquesne's expert testimony on this subject before the House Committee on Agriculture is recorded in the Congressional Record. |
Но что еще более важно, этот раздел был единственным во всей этой S&S Wiki, где не было приведено ни одного экспертного заключения. |
But more fundamentally, the section was the only in this whole S&S Wiki which failed to cite a single expert opinion. |
То, что предполагается сделать в статье, - это просто сообщить экспертное заключение. |
For several reasons prostitution was predominantly a working-class occupation. |
Я также был бы признателен за экспертное заключение о скорости, с которой это должно выполняться. |
I would also appreciate an expert opinion about the speed at which this needs to run. |
В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой. |
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. |
Дельфийский анализ 20 популярных рекреационных препаратов на основе экспертного заключения. |
Delphic analysis regarding 20 popular recreational drugs based on expert opinion. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
Но именно об этом медицинском заключении и принятии экспертных решений мы и сообщаем. |
But it is that medical opinion and expert decision-making that we report. |
Как описано в последующих главах, экспертное заключение может также использоваться в сочетании с другими схемами отбора проб для получения эффективной выборки для обоснованных решений. |
As described in subsequent chapters, expert judgment may also be used in conjunction with other sampling designs to produce effective sampling for defensible decisions. |
Кроме того, я хочу посмотреть экспертное заключение о том, какие буквы Потрошителя, по-видимому, имеют левый или правый шрифт. |
Also I want to see expert opinion on which Ripper letters appear to have left or righthanded script. |
Она включала в себя обширный сетевой анализ, который был дискредитирован экспертным заключением и обнаружил наличие проблем плагиата. |
It included an extensive network analysis which has been discredited by expert opinion and found to have issues of plagiarism. |
Оговорка, конечно, состоит в том, что любое последующее экспертное заключение может заменить заключение государственного ветеринара. |
The proviso of course is that any subsequent expert opinion may superceded the State Veternarian's finding. |
Forecasting demand based on expert opinion. |
|
Аффидевит прилагается к револьверу вместе с другими экспертными заключениями. |
The affidavit is included with the revolver along with other expert findings. |
Они подпишут нам экспертное заключение в поддержку вашего иска. |
We get them to sign on to an amicus brief in support of your claim. |
Дифференциация науки от лженауки имеет практические последствия в случае здравоохранения, экспертных заключений, экологической политики и научного образования. |
Differentiating science from pseudoscience has practical implications in the case of health care, expert testimony, environmental policies and science education. |
Он также помогал Вольстенхольму в прямом эфире комментировать финал чемпионата мира 1966 года между Англией и Германией, на который он давал спорадические экспертные заключения. |
He also assisted Wolstenholme in the live commentary to the 1966 World Cup final of England versus Germany to which he provided sporadic expert opinion. |
В сентябре 1377 года брак был заключен по доверенности. |
In September 1377, the marriage was performed by proxy. |
Захваченный в плен в битве при Хариме 10 августа 1164 года, он был заключен в тюрьму в Алеппо почти на десять лет. |
Captured in the Battle of Harim on 10 August 1164, he was imprisoned in Aleppo for almost ten years. |
The meaning is not in the words themselves. |
|
Кроме того, участникам Совещания также предлагается подготовить экспертные доклады по указанным выше вопросам, основываясь на опыте своих стран. |
In addition, participants have also been invited to prepare expert papers on the above-mentioned issues, drawing on their national experiences. |
По словам профессора Чалмерса, Министерство обороны Великобритании, вероятно, больше не сможет ожидать, что Вашингтон поможет ему справиться с нехваткой военного оборудования и экспертного потенциала. |
Prof Chalmers said the Ministry of Defence might not be able to rely on Washington to make up for gaps in UK military equipment and expertise. |
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала. |
World War Ill, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, a total of 33 years. |
Абу Рэмел, который был заключен в тюрьму по приказу правительства пять лет назад. |
Abu Ramal, who was captured by the government five years ago. |
Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния. |
He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia. |
В конце концов мы сделали еще один фильм, который, как нам казалось, понравится экспертной группе. |
And anyway, listen, eventually we did come up with a film which we think will keep that panel of experts happy. |
Завет был заключен с Адамом в Эдемском саду. |
The covenant was made with Adam in the Garden of Eden. |
Хомейни публично осудил правительство, был арестован и заключен в тюрьму на 18 месяцев. |
Khomeini publicly denounced the government, and was arrested and imprisoned for 18 months. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
Он был заключен на 11 лет в багдадскую тюрьму, прежде чем подвергнуться пыткам и публично расчленен 26 марта 922 года. |
He was imprisoned for 11 years in a Baghdad prison, before being tortured and publicly dismembered on March 26, 922. |
Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки. |
All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks. |
Этот пирс заключен в эллиптический кованый железный кессон до низкого уровня воды,затем застроен каменной кладкой до опор ферм. |
This pier is encased in an elliptical wrought- iron caisson to low water level, then built up with masonry to the truss bearings. |
Обратитесь к университету Хергуань, который был аккредитован ACICS даже после того, как его бывший президент был заключен в тюрьму на один год из-за мошенничества со студенческими визами. |
Refer to Herguan University, which was accredited by ACICS even after its former president was jailed for one year due to student visa fraud. |
Он был заключен в тюрьму за ничтожный долг и умер в тюрьме 1 апреля 1787 года. |
He was imprisoned for a trifling debt, and died in prison on 1 April 1787. |
Хотя ему и дали отсрочку, он был заключен в Ньюгейтскую тюрьму, где и умер где-то между 1681 и 1685 годами. |
Though reprieved, he was detained in Newgate Prison, where he died somewhere between the years 1681 and 1685. |
He is arrested and imprisoned in the dungeon. |
|
Костомаров, ключевая фигура, был заключен в Петропавловскую крепость в Санкт-Петербурге и сослан в город Саратов. |
Kostomarov, the key figure, was imprisoned in the Peter and Paul Fortress in St. Petersburg and exiled in the town of Saratov. |
За сорок шесть дней до суда он был заключен в тесную темницу, где не было ни света, ни книг, ни письменных принадлежностей. |
For forty-six days before his trial he had been closely confined in a dungeon, without lights, books or writing materials. |
По пути он был схвачен капером и на несколько месяцев заключен на тюремный корабль в Квебеке. |
En route he was captured by a privateer and confined in a prison ship in Quebec for several months. |
He was then imprisoned at the Château de Vincennes. |
|
Позже Авана был арестован в ходе масштабной военной и полицейской операции и заключен в тюрьму пожизненно. |
Awana was later arrested in a massive military and police operation, and imprisoned for life. |
Поддержка я участвовал в экспертной оценке и сделал прозаический обзор статьи. |
Support I participated in the peer review, and did a prose review of the article. |
Устная традиция Миссиссоги отличается, утверждая, что договор был заключен только с Могавками. |
Mississauga oral tradition differs, claiming that the treaty was only made with the Mohawks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказывать экспертное заключение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказывать экспертное заключение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказывать, экспертное, заключение . Также, к фразе «оказывать экспертное заключение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.