Она вертела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
он или она - he or she
Где она - Where is she
если она - If she
Она на - She is on
она была - She was
она не - it does not
она стала - she became
только она - Only she
она утонула - she drowned
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
небольшой вертел - skewer
насаживать на вертел - spit
вертел для жаренья - roasting jack
кто поворачивает вертел с мясом - who turns the spit with meat
каминный вертел - fireplace spit
малый вертел - trochantin
Синонимы к вертел: прут, шампура, вертлюг, брош
Значение вертел: Прут для жарения мяса над огнём.
Эмма томилась; она медленно вертела головой, все время раскрывая рот, точно на языке у нее лежало что-то очень тяжелое. |
She turned her head from side to side with a gentle movement full of agony, while constantly opening her mouth as if something very heavy were weighing upon her tongue. |
Тем не менее, изолированный перелом вертела Не может рассматриваться как истинный перелом бедра, потому что он не является поперечным сечением. |
Yet, an isolated trochanteric fracture may not be regarded as a true hip fracture because it is not cross-sectional. |
Она вертелась с боку на бок, голова ее металась по горячей подушке, и вдруг какой-то шум, нарушивший тишину погруженной в сон улицы, привлек ее внимание. |
She turned and tossed on the hot pillow until a noise far up the quiet street reached her ears. |
Кай весь дрожал, хотел прочесть Отче наш, но в уме у него вертелась одна таблица умножения. |
The boy was frightened, and tried to say a prayer, but he could remember nothing but the multiplication table. |
Wedge that pebble into the fan to stop it turning. |
|
Она вертела в руках нитку кораллов, только что подаренную ей матерью. |
She was trifling with a string of coral beads which her mother had just given her. |
У паразитических перепончатокрылых основание бедренной кости имеет вид второго вертела. |
In parasitic Hymenoptera the base of the femur has the appearance of a second trochanter. |
Центральное повреждение - это повреждение ядра вертела. |
Central damage is damage to the trochlear nucleus. |
Она подпрыгивала на сиденье и вертелась во все стороны, так при этом подбрасывая ребенка, что он стал жалобно хныкать. |
She twisted from side to side, pointed, bounced about and so jounced the baby that he wailed miserably. |
Малый вертел-это уникальное развитие млекопитающих, у которых отсутствуют как внутренние, так и четвертые вертела. |
The lesser trochanter is a unique development of mammals, which lack both the internal and fourth trochanters. |
У тебя определенно травма большого вертела бедренной кости и крестцово-остистых связок. |
You've clearly suffered trauma to your greater trochanter and sacrospinal ligaments. |
Пациенты с трохлеитом обычно испытывают тупую колеблющуюся боль в области вертела, развивающуюся в течение нескольких дней. |
Patients with trochleitis typically experience a dull fluctuating aching over the trochlear region developing over a few days. |
Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую. |
My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way. |
Белые перчатки обтягивали тонкие пальчики, которыми она вертела ручку зонтика из китайской слоновой кости, шелковые полусапожки обрисовывали крошечную ножку. |
Her white gloves displayed the delicacy of the hand which toyed with the carved, Chinese ivory handle of a parasol, and her silken shoe outlined the smallness of her foot. |
Here the two trochanters, greater and lesser trochanter, are found. |
|
У переднего основания малого вертела имеется низкий вспомогательный вертел. |
At the front base of the lesser trochanter a low accessory trochanter is present. |
Ольга видела с крыльца террасы, как Женя вертелась около чужого забора, но она не хотела мешать сестренке, потому что та и так сегодня утром много плакала. |
From the porch Olga had noticed that Jenny was hanging about near their neighbour's fence, but she did not want to interfere with her sister. There had been enough tears for one morning. |
До сих пор я не знал, что делать, и она вертела мной как хотела. |
For a while, she'd had me spinning like a top. |
Однако, она вертела в пальцах безымянный ненадписанный флакон, пытаясь его открыть, чтобы понюхать, - и Костоглотов вмешался. |
She started to twist the unlabelled, anonymous bottle in her fingers, to open it and sniff it. At once Kostoglotov intervened. |
I pay you to spin the dabo wheel. |
|
Я поджег многое, включая кухонный коврик и кошку, которая вертелась поблизости и что-то вынюхивала, но топливо внутри плиты казалось огнеупорным. |
I lit various other things, including the kitchen carpet and the cat, who would come sniffing about, but the materials within the stove appeared to be fire-proof. |
Эмма, слушая его, машинально вертела газовый абажур, на котором были нарисованы Пьеро в колясках и канатные плясуньи с балансирами в руках. |
Emma listened to him, mechanically turning around the lampshade, on the gauze of which were painted clowns in carriages, and tight-rope dances with their balancing-poles. |
Она в замешательстве вертела в руках счет, складывая его и проводя ногтями по сгибу. |
As she spoke thus, she was twisting the bill about in her hands with an embarrassed air, and making creases in it with her nails. |
Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела... |
Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer... |
Другими инструментами, более специфичными для приготовления пищи на открытом огне, были вертела различных размеров и материал для насаживания на вертел чего угодно-от нежных перепелов до целых Быков. |
Other tools more specific to cooking over an open fire were spits of various sizes, and material for skewering anything from delicate quails to whole oxen. |
Большой вертел относительно широк и отделен от крепкого меньшего вертела перед ним трещиной. |
The greater trochanter is relatively wide and separated from the robust lesser trochanter in front of it, by a fissure. |
Боковой гребень очень шероховат и тянется почти вертикально вверх к основанию большого вертела. |
The lateral ridge is very rough, and runs almost vertically upward to the base of the greater trochanter. |
Владельцы ресторанов, признанные виновными в спекуляции, медленно поджаривались на вертелах, а жадные пекари пеклись в собственных Печах. |
Restaurant owners found guilty of profiteering were slowly roasted on spits, and greedy bakers were baked in their own ovens. |
Поваренок, готовивший мясо, снял его с вертела и положил на блюдо в центре стола. |
The one who had prepared the meat removed it from the spit and set it on a platter in the center of the table. |
Thomas More says they're roasting babies on spits. |
|
Верхняя граница короткая и толстая, она заканчивается сбоку у большого вертела; ее поверхность перфорирована крупными отверстиями. |
The superior border is short and thick, and ends laterally at the greater trochanter; its surface is perforated by large foramina. |
Подвздошная мышца присоединяется к бедренной кости у малого вертела. |
The iliopsoas muscle joins to the femur at the lesser trochanter. |
Whether it be turned on a spit or if they should squash us into jelly. |
|
Самая высокая точка большого вертела расположена выше Коллума и достигает середины тазобедренного сустава. |
The highest point of the greater trochanter is located higher than the collum and reaches the midpoint of the hip joint. |
У дверей в погоне за собственным хвостом вертелась большая черная кошка. |
Outside its door a grown black cat was spinning round after its own tail. |
В голове вертелась тысяча банальностей, но я никак не мог ухватить хоть одну. |
I couldn't muster up a single commonplace out of the thousand in my head. |
Подвздошно-крестцовая Бурса проходит через переднюю часть капсулы тазобедренного сустава и распространяется дистально вниз почти до малого вертела. |
The iliopectineal bursa passes across the front of the capsule of the hip joint and extends distally downwards almost as far as to the lesser trochanter. |
I looked to the wand I twirled in my fingers. |
|
Жизнь сейнеров вертелась вокруг космоса, кораблей, сбора амбры. |
Seiner lives revolved around space and ships and harvesting. |
The shaded grove seemed to spin before her eyes. |
|
Форд с Артуром поспешили броситься на землю, которая, казалось, ужасно быстро вертелась вокруг них. |
They threw themselves back to the ground which seemed to spin hideously around them. |
Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил. |
We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist. |
If you see a skewer guy will you send him over? |
|
Несмотря на запрещение, она волновалась, приходила в отчаяние и вертелась под одеялом. |
In spite of being told not to do so, she bewailed her condition, and fidgeted about in her bed. |
Всегда спит как убитая, а тут все вскакивала и вертелась, точно на угольях. |
She tossed about and kept turning over as though there had been some lighted charcoal in her bed. |
Он хотел серьезной мести, а не дешевой победы в словесном поединке, хотя парочка слов вертелась у него на языке. |
Solid revenge was what he wanted, not cheap, windy, verbal triumphs, though he had a thing or two in his mind that he would have liked to say. |
Пластинка кончилась и вертелась, шипя. |
The record ended in a circular hissing. |
Пока я вертелась, когда он хлестал меня, я ощутила как хитро сделаны его узлы. |
As I twisted and turned while he was whipping me, I could feel how clever his knots were. |
Только молча металась и вертела головой из стороны в сторону, вцепясь в пальто. |
She just lay there, thrashing about, rolling her head from one side to the other, holding to the coat. |
Here the two trochanters, greater and lesser trochanter, is found. |
|
Вертлужная ямка - это глубокая впадина, ограниченная сзади межвертельным гребнем на медиальной поверхности большого вертела. |
The trochanteric fossa is a deep depression bounded posteriorly by the intertrochanteric crest on medial surface of the greater trochanter. |
Оба вертела соединены межвертельным гребнем на задней стороне и межвертельной линией на передней. |
The two trochanters are joined by the intertrochanteric crest on the back side and by the intertrochanteric line on the front. |
Нижняя граница, длинная и узкая, изгибается немного назад и заканчивается у малого вертела. |
The inferior border, long and narrow, curves a little backward, to end at the lesser trochanter. |
Соседние области также могут быть частью квадратичного бугорка, например задняя поверхность большого вертела или шейка бедренной кости. |
Adjacent areas can also be part of the quadrate tubercle, such as the posterior surface of the greater trochanter or the neck of the femur. |
Владельцы ресторанов, признанные виновными в спекуляции, медленно поджаривались на вертелах, а жадные пекари пеклись в собственных Печах. |
The UK is, to all intent and purposes, a country in many senses, but so is the European Union. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она вертела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она вертела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, вертела . Также, к фразе «она вертела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.