Она стала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она стала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she became
Translate
она стала -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- стать [имя существительное]

имя существительное: build, figure, trait

глагол: plant oneself



Я стала ученицей месяца уже 48-ой раз подряд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Student of the Month for 48 consecutive months!

Надписав конверт, Джулия кинула карточку в мусорную корзину и стала надевать костюм, который требовался для первого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress.

Даже эрудиция ученого стала для него в этот миг врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even erudition seemed to be his enemy today.

Ночной ветер вдруг подул сильнее, и кровь в моих жилах стала наливаться непонятной вязкой тяжестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind momentarily picks up, and the blood coursing through my veins begins to feel strangely thick and heavy.

Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pressed my back against the door and began to slide down the wood.

Майя включила принтер и стала распечатывать заказы товаров по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia printed out the mail-order requests that had come through her computer.

Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here.

Поэтому ты вдруг стала разговаривать со мной и пытаться меня рассмешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you suddenly started to talk and laugh with me.

И вот теперь шутка обернулась против них, и часовня стала посмешищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the joke had been turned upon him and the chapel stood a mockery.

Но когда я сказал, что завтра уезжаю в Сиэтл, Она стала серьезной и очень тихой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I said I was taking the train back to Seattle the next day, she got serious again and very quiet.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

Ты не стала распространять фоторобот, как только его увидела, а сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you've been holding up protocol on the sketch ever since you saw it, and now...

Мы рады сообщить, что сегодня стала доступна новая версия Scanitto Pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased to announce that a new version of Scanitto Pro was released today.

После его выступления сенатор от штата Дакота Джон Тьюн (John Thune) отметил, что речь Ющенко в Белом доме «стала подтверждением распространения идей свободы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, North Dakota Senator John Thune said that Yushchenko’s speech was “an affirmation that freedom is on the march.”

Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible.

К тому же, что не менее важно, Россия стала слабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And crucially, Russia was weak.

И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе, в Соединенных Штатах, в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I began traveling outside Africa, talking in Europe, talking in the United States, going to Asia.

Сэйди, если бы мир слетел с катушек и ты каким-то образом стала руководить Красавицами, тогда ты бы могла принимать решения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadie, if the world fell off its axis and you somehow found yourself in charge of the Belles, you can make decisions.

После похищения Зои она стала очень популярной, даже в штабе Республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Zoey's kidnapping she's hugely popular, even in the Republican conference.

Жервеза отвернулась и стала тупо разглядывать афиши, расклеенные по парапету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she turned to look at the posters on the bridge sidings.

Самая квартира стала, благодаря проклятой, тяжелой и холодной штуке, как постоялый двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to that damned heavy, cold piece of ordnance the whole apartment had turned into a cheap hotel.

Она схватила ее за горло и стала душить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She squeezed her round the neck, trying to strangle her.

Я поняла, что стала зависимой от этих таблеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that I'd become dependent on those pills.

Но офицер Мартин прилагала все усилия, чтобы мечта стала реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Officer Martin endeavored to make the dream a reality.

Она стала задыхаться, Он запаниковал и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smothered her face, panicked and ran away.

Она была такой счастливой, спокойной... а год назад начались месячные, и её словно подменили, стала скрытной, чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the happiest, sweetest little girl. And a year ago, she hits puberty, and it's like this secretive little stranger moved into her room.

Она высвободила письмо и стала читать с конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disengaged the letter and began reading it at the end.

И я вернулась домой. И снова стала встречаться с Брайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I came home, I made up with Brian.

Теперь, когда Земля стала вновь пригодной для жизни, ..мы можем начать операцию Рeколонизaция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Earth has been restored to a life sustaining status my buddy we can be get up Operation Recolonize.

Она стала смертной, так что она в телесной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She entered the mortal plane, so she's corporeal.

(джастин) Слышал про корпоратив ФИлмор-грэйвс, где вся компашка стала зомби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard about the July 4th Fillmore-graves retreat, where the whole company zombified?

Потому что Пэдди так напился, что его кровь стала токсичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Paddy was so intoxicated, his blood alcohol level was toxic.

Вся запасенная мною дождевая вода стала соленой, за исключением крупного сосуда, находившегося на подветренной стороне пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my saved rainwater was turned brackish, save that in my largest vessel which was sheltered in the lee of the pyramid.

Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you believe how conscientious our little girl has become?

А теперь, только Богу известно как, я стала важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, God knows how, I'm a substantial person.

Эта ситуация стала помехой для всего полицейского отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation has become an embarrassment for the entire police department.

Надеемся, выставка стала для вас источником новых рефлексивных размышлений и дала пищу для ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that your journey through the exhibit, has been one of reflective contemplation allowing for a new perspective and insight.

Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess.

Да, она стала бы тебе идеальной парой, но ты ничего не предпринимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she would be a perfect match for you but you do nothing.

Вдруг ты стала такой важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so hoity-toity all of a sudden.

Работа модели... внезапно стала очень важна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My modelling job... unwittingly became important to me.

Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window.

Но она стала такой жестокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's become so cold-hearted.

нет, я мертва внутри после того, как я стала свидетелем всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, I'm dead inside after everything these eyes have witnessed.

Г оспожа Форестье спокойно подошла к окну, стала рядом с ним и облокотилась на подоконник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came quietly, and leant on the window-sill beside him.

По его подсказке я стала изучать бухгалтерию и это он нашёл для меня работу на телеграфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his idea to study book keeping and... he got me a job on the main wire too.

Я еле сдержалась и не стала танцевать посреди комнаты ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all I could do not to start dancing the Nae Nae in the middle of the waiting room.

Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her at a distance, and saw her go up the staircase.

Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her.

И наша песня так понравилась мисс Хэвишем, что она стала мне подтягивать тихим печальным голосом, словно во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened so to catch her fancy that she took it up in a low brooding voice as if she were singing in her sleep.

Ты стала такой красавицей, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've grown into a pretty thing, haven't you?

Она вскочила и стала натягивать перчатки.- Я передам тебе его ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sprang up and put on her gloves. I'll let you know what he says.

Ваша доля толька что стала гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cut just got a whole lot bigger.

Вчера вечером, после разговора об отражениях и о том, как кто себя видит, миссис Лео, очевидно, стала экспериментировать перед зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other evening, after talk about mirror images and 'seeing oneself1 I think Mrs Leo experimented before a looking-glass.

Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost.

Я написала завещание и стала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I sat down to wait, made my will.

Еда в доме стала безвкусная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food of the house has become stale.

Дым начал рассеиваться, толпа стала разбредаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke's starting to clear, the crowd's thinning out.

Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она стала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она стала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, стала . Также, к фразе «она стала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information