Она превосходно подходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она хотела, чтобы я - she wanted me to be
выяснить, что она - find out what she
быть тем, что она выглядит - be what it looks like
как много она значит для вас - how much she means to you
как она возникает - as it arises
как она растет вверх - as she grows up
как она чувствует об этом - how does she feel about it
всякий раз, когда она - whenever she
головы она - she heads
если она просачивается - if it leaks
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
наречие: fine, ideally, primely, swimmingly, nobly, capitally, tiptop, A1, toppingly, first-class
словосочетание: like a million
превосходить рекорд - surpass record
превосходят - excel
превосходен - excellent
превосходила - exceeded
достигается превосходный счет - achieved an excellent score
чувство собственного превосходства - sense of smb's superiority
позиция силы и военного превосходства - position of strength and military preponderance
превосходный климат - superb climate
превосходство противника в ЯО - nuclear inferiority
чувства превосходства - feelings of superiority
Синонимы к превосходно: на славу, на удивление, хорошо, совершенно, как Бог, знаменито, на зависть, на диво, прекрасно
идеально подходит для - perfectly suited for
идеально подходит для семьи - is ideal for family
кратные подходить - multiples approach
нет один размер подходит всем - there is no one-size-fits-all
подходит для использования на - suitable for use on
также отлично подходит для - is also great for
подходит для цели и - fit for purpose and
подходит для назначения - suitable for appointment
Метод не подходит для - method is not suitable for
она подходит очень хорошо - it suits very good
Синонимы к подходит: к лицу, идет, есть такое, в строку, с руки, приходится, катит, это по-нашему
Центробежно литой 6061 идеально подходит для больших колец и втулок, которые превосходят ограничения большинства кованых предложений. |
Centrifugally cast 6061 is ideal for larger rings and sleeve applications that exceed limitations of most wrought offerings. |
По-моему, решение превосходное, - вмешался Пуаро. - Как говорит мадемуазель, сэр Чарлз лучше всех подходит для интервью с миссис Милрей. |
In my opinion an excellent arrangement, said Poirot briskly. As mademoiselle says, Sir Charles is pre-eminently the person to interview this Mrs. Milray. |
Тоже вполне подходит. |
Also fits. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Я говорил, что выполняю поручение крайней важности, Ваше превосходительство. |
I claimed I was on a mission of the greatest importance, Your Excellency. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит. |
My hand-me-downs are all that fit you. |
Рентген грудной клетки не подходит под хламидийную пневмонию. |
His chest x-ray's all wrong for chlamydial pneumonia. |
Советы завоевали превосходство в воздухе и перешли в общее наступление — до самого Берлина. |
The Soviets had gained air supremacy and went on full offense...all the way to Berlin. |
Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство. |
The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers. |
Autochartist автоматически определяет важные уровни поддержки и сопротивления, что подходит как для пробойных торговых систем, так и для свинг-трейдинга. |
Autochartist automatically plots support and resistance lines, catering to both breakout and swing traders. |
Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство. |
Serving my country faithfully is reward enough, Excellence. |
Потому что auburn - превосходная команда. |
Because auburn is a far superior team. |
Никто из жертв не подходит под описание пропавших без вести, и, вероятно, были выбраны из-за их безликости. |
None of the victims matched any missing persons reports and were likely chosen for their anonymity. |
Нет двух одинаковых, что делает их индивидами. Поэтому ответ подходит для твой загадки. |
No two are alike, making them by definition individuals... therefore an answer befitting your riddle. |
What I tell you, you better use it |
|
Oh, it doesn't indicate any recognizable weapon. |
|
He fit all our criteria for commutation. |
|
Рекорд Криштиану Роналду по голам поразителен, он превосходит даже сумму голов, забитых некоторыми командами в Испанской лиге. |
The goal record of Cristiano Ronaldo is astonishing, even surpassing the total number of goals scored by some teams in the Spanish league. |
Все это вполне подходит, насколько я могу судить на таком расстоянии. |
The description suits-so far as one may judge at this distance. |
the escapement wheel doesn't seem to fit right. |
|
The Director rubbed his hands. Excellent! he said. |
|
This is our circuit board, which called for a terminal. |
|
Ладно, она оборачивается... помощник капитана подходит к ней. |
Okay, so she turns... the first mate is staggering towards her. |
Тогда почему ничего не известно об истории этого человека не подходит мне? |
Then why does nothing about this man's story seem to add up to me? |
Я не думаю, что это подходит Mode |
I don't think it fits in Mode |
Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой. |
With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. |
Любая работа подходит к концу, Джонас. -Невада медленно улыбнулся. - Эту работу я выполнял почти шестнадцать лет. Теперь мне уже нечего здесь делать. |
Nevada smiled slowly. All jobs got to end sometime, Jonas. I put about sixteen years into this one and now there's nothing left for me to do. |
задолженность по кредитной карте подходит к 14 000 долларов. |
there's credit card debt to the tune of $14,000. |
I think Reiko is a good match for you, Master |
|
Имя Дроксина ей очень подходит. |
The name Droxine seems appropriate for her. |
Uh, Raina Amin falls into a variety of categories. |
|
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах. |
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools. |
Вам не придется сожалеть о решении объявить Рим открытым городом, ваше превосходительство, - с чарующей улыбкой сказал архиепископ Ральф новому повелителю Италии. |
You won't regret a decision to declare Rome an open city, Your Excellency, said Archbishop Ralph to the new master of Italy with a melting smile. |
Fit? I should say he is! The picture of health. |
|
Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе. |
Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe. |
Мое терпение, как этот фарс от воссоединения, подходит к концу. |
My patience, like this farce of a reunion, is at an end. |
Итак, согласно результатам, Брайан подходит. |
Well, according to these results, Brian is a match. |
Совсем недалеко от нас, там, где тропинка вплотную подходит к нашему дому, стоял незнакомец. |
Some distance ahead of us, just where the path ran near the expedition house, a man was standing. |
None of my people venture very close to the castle. |
|
Пэм вам не подходит? |
Pam not so good? |
Превосходно... но сколько же они ассигнуют на мой двор, на мои фантазии? |
Excellent.. . but how much will they assign me for my court, for my fantasies? |
В монокристаллической форме он использовался в качестве превосходного поляризатора и лазерного материала. |
In single crystal form, it was used as an excellent polarizer and laser material. |
Лорды мирские значительно превосходят лордов духовных: первых почти 800, а последних только 26. |
The Lords Temporal greatly outnumber the Lords Spiritual, there being nearly 800 of the former and only 26 of the latter. |
С 2014 года ферментативный процесс может быть использован для получения высокобелкового корма для рыб из ячменя, который подходит для плотоядных рыб, таких как форель и лосось. |
As of 2014, an enzymatic process can be used to make a high-protein fish feed from barley, which is suitable for carnivorous fish such as trout and salmon. |
Том говорит ему, что песня хороша, но и не подходит для Вероники. |
Tom tells him that the song is good but also not right for Veronica. |
Сама мышь также иногда имеет форму, которая лучше подходит для правой руки. |
The mouse itself is also sometimes shaped to fit the right hand better. |
В дополнение к морякам, армейские силы были размещены в гавани Сакетта, где они разбили лагерь через город, намного превосходя небольшое население в 900 человек. |
In addition to the sailors, Army forces were stationed at Sackett's Harbor, where they camped out through the town, far surpassing the small population of 900. |
Металлокерамика используется вместо карбида вольфрама в пилах и других паяных инструментах из-за их превосходных износостойких и коррозионных свойств. |
Cermets are used instead of tungsten carbide in saws and other brazed tools due to their superior wear and corrosion properties. |
Примеры его работ в галереях Мельбурна, Сиднея и Аделаиды показывают, что он был добросовестным и превосходным художником. |
The examples of his work in the Melbourne, Sydney and Adelaide galleries show him to have been a conscientious and excellent artist. |
Независимо от того, движимы ли они страхом потери работы, убежденностью в превосходстве существующих методов работы или какой-либо другой озабоченностью, такие изменения могут наталкиваться на сопротивление. |
Whether driven by a fear of job losses, a belief that existing work practices are superior, or some other concern, such changes may encounter resistance. |
Хьюз считал, что светская система образования превосходит религиозную и что языком обучения в школах Манитобы должен быть английский. |
Hughes felt that a secular education system was superior to a religious one, and that the language of instruction in Manitoba schools should be English. |
The article is generally excellent, but there are however issues. |
|
Косби утверждал, что его рекламные ролики, восхваляющие превосходство новой формулы, повредили его авторитету. |
Cosby claimed that his commercials praising the superiority of the new formula had hurt his credibility. |
Макет превосходен, художественное оформление хорошее и соответствующее, а правила превосходны. |
The layout is excellent, the artwork is good and appropriate, and the rules are superb. |
Дуэйн в 1874 году сообщил, что двенадцатидюймовый свисток превосходит первоклассную трубу Дабола. |
Duane in 1874, the twelve-inch whistle was reported as exceeding the first-class Daboll trumpet. |
Более низкая длина половинного значения указывает на превосходную производительность. |
A lower half-value length indicates superior performance. |
Его влияние вездесуще, и его власть превосходит власть премьер-министра. |
His influence is ubiquitous, and his power exceeds that of the Prime Minister. |
Герцог признал ее превосходство в преподавании с помощью своей премии Ричарда К. Люблина в 2003 году. |
Duke recognized her excellence in teaching with its Richard K. Lublin award in 2003. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она превосходно подходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она превосходно подходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, превосходно, подходит . Также, к фразе «она превосходно подходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.