Они получают финансирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они в порядке - They are allright
, насколько они обеспокоены - as far as they're concerned
выяснить, какие они есть - find out what they are
делать то, что они - do whatever they
как вы знаете, что они - how do you know that they
Все они нашли были - all they found was
как они используются - how they are used
как они обнаруживают - as they discover
как они перемещаются из - as they move from
как они применяются - as they are applied
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
компания, получающая кредит - the company receiving the loan
как только они получают - once they get
когда я получаю деньги - when do i get the money
получают пособие - are on welfare
я получаю, что все время - i get that all the time
я получаю головные боли - i get headaches
я получаю в - i get in
Я получаю лучше - i am getting better
у пациентов, получающих - in patients receiving
Я получаю слишком стар для - am getting too old for
Синонимы к получают: собирать, сбор, получать, взимать, накапливать, взыскивать, коллекционировать, получить, забрать, коллекционирую
правительственное финансирование - governmental financing
близко финансирование - close financing
валовые финансирование - gross financing
доступное финансирование - accessible funding
значительное дополнительное финансирование - significant additional funding
краткосрочное финансирование - short-term financing
сократить финансирование - cut funding for
успешное финансирование - successful financing
ранее финансирование - earlier financing
финансирование от банков - financing from banks
Синонимы к финансирование: деньги, кредитование, грант, субсидирование, бюджетирование, спонсорство
Некоторые полагают, что коренные народы не получают реальных выгод, несмотря на уровень бюджетного финансирования. |
It was considered in some quarters that the indigenous people were not deriving any real benefits, notwithstanding the level of government spending. |
Другие области исследований, часто менее известные болезни, которые не получают финансирования, растут крайне медленно, почти не растут, и результаты исследований пока не изменились. |
Other fields of study, often less known illnesses which arent getting funding are growing extremely slowly, hardly grown and findings havent yet changed at all. |
В Новой Зеландии все вещатели получают небольшую долю ответственности за общественное вещание, поскольку государственное агентство NZ On Air финансирует их деятельность. |
In New Zealand all broadcasters are given a small slice of public broadcasting responsibility, because of the state-funded agency NZ On Air. |
Школы получают 50% своего финансирования из городского бюджета и 50% - из республиканского бюджета. |
Schools receive 50% of their funding from the city budget and 50% from the national Government budget. |
Оба ирландских государственных вещателя получают часть лицензионного сбора, причем львиную долю финансирования берет на себя RTÉ. |
Both Irish public service broadcasters receive part of the licence fee, with RTÉ taking the lion's share of the funding. |
По состоянию на 2019 год американские военные получают 693 миллиарда долларов США для финансирования своих обязательных и дискреционных счетов. |
As of 2019, the U.S. military receives US$693 billion in order to fund its mandatory and discretionary accounts. |
Руководящие принципы ПСД поощряют НПО включать в призывы свои проекты даже в том случае, если они получают двустороннее финансирование вне ПСД. |
The CAP guidelines encourage NGOs to include their projects in the Appeal even if they receive bilateral funding outside of CAP. |
Оба ирландских государственных вещателя получают часть лицензионного сбора, причем львиную долю финансирования берет на себя RTÉ. |
But the big advantage of optimisation is that arbitrary shapes can be used which can blend better with architectural forms. |
Активистки Femen получают финансирование за счет продажи продукции с логотипом Femen. |
Femen activists earn funding through the sale of products bearing the Femen logo. |
Хабадские центры не получают финансирования от Любавичского штаба. |
Chabad centers do not receive funding from Lubavitch headquarters. |
Они нанимают все более дорогих лоббистов и очень удивляются, когда взамен не получают от фонда финансирование. |
They hire ever more expensive lobbyists and seem surprised that they do not receive IMF funding in return. |
Научно-исследовательские институты получают финансирование от национальных исследовательских Советов под эгидой Министерства образования и науки. |
Research institutes receive their funding from national research councils under the umbrella of the Ministry of Education and Science. |
Эти программы не финансируются партнерами WorldTeach в стране, и студенты обычно оплачивают их через стипендии, из своего кармана или получают кредит в колледже.. |
These programs are not funded by WorldTeach's in-country partners and students usually pay for them through scholarships, out-of-pocket, or obtain college credit.. |
Большую часть необходимого для своей жизнедеятельности финансирования «народные республики» получают из Москвы. Это сотни миллионов долларов ежегодно. |
The people's republics rely on Moscow for most of the funding they need to function – hundreds of millions of dollars a year. |
Конечно, они получают финансирование от правительства для продвижения языка, однако на этом их отношения заканчиваются. |
Sure they receive funding from the government to promote language however that's where the relationship ends. |
Кантоны, предоставляющие дополнительные выплаты по линии СПС/СИ, получают от Конфедерации субсидии, финансируемые за счет ее общих поступлений. |
The cantons which grant AVS/AI supplementary benefits receive from the Confederation subsidies that are funded by deductions from their general receipts. |
Государства, которые вступают в сотрудничество в области обучения, получают четыре года начального финансирования для поддержки первоначальных усилий по осуществлению. |
States that enter the learning collaborative receive four years of seed funding to support initial implementation efforts. |
Пожалуйста, скажите мне, тот факт, что арабские школы получают меньше финансирования, является преднамеренной дискриминацией или есть другая коренная причина? |
Please tell me, the fact that Arab schools receive less funding is intentional discrimination or is there another root cause? |
В настоящее время крупнейшая лаборатория PAC в мире находится в ISOLDE в ЦЕРНе с примерно 10 инструментами PAC, которые получают свое основное финансирование в форме BMBF. |
The currently largest PAC laboratory in the world is located at ISOLDE in CERN with about 10 PAC instruments, that receives its major funding form BMBF. |
Абрахам Сильвер является неотъемлемой частью тех бюрократов, которые получают финансирование прямиком из Москвы. |
Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society which receives the funds indirectly from Moscow. |
Эти школы получают более 80% своего финансирования от Министерства образования, но имеют длинные очереди, по словам члена парламента Сильвии Лим. |
These schools receive more than 80% of their funding from the Ministry of Education, but have long waiting lists, according to Member of Parliament Sylvia Lim. |
Академии по-прежнему получают большое финансирование от Департамента образования Нью-Джерси за упорство в Академическом совершенстве. |
The Academies continue to receive great funding from the New Jersey Department of Education for persistence in academic excellence. |
Работники, которые являются полностью инвалидами, получают непрерывные пособия в размере 67 процентов после 13 недель, оплачиваемые из фондов несчастных случаев, полностью финансируемых работодателями. |
Workers who are totally disabled get continued benefits at 67 percent after 13 weeks, paid by the accident funds, financed entirely by employers. |
11% семей, имеющих право на бесплатное питание, не претендуют на него, а это значит, что их школы не получают дополнительного финансирования. |
11% of families entitled to free meals do not claim them, which means that their schools do not receive the extra funding. |
В 2003 году Рахель Эренфельд опубликовала свою книгу финансирование зла, в которой объяснила, как террористические группы получают финансирование. |
In 2003 Rachel Ehrenfeld published her book Funding Evil, which explained how terrorist groups receive funding. |
Эти организации финансируются за счет Ассоциации владельцев игровых автоматов Финляндии, а также через нее они получают финансовую поддержку от правительства. |
Those receive funding from the Finnish Slot Machine Association and, through that, also financial support from the Government. |
Необработанное количество идей, которые получают финансирование, и качество идей-это большая полемика по вопросу краудсорсинга. |
The raw number of ideas that get funded and the quality of the ideas is a large controversy over the issue of crowdsourcing. |
Все страховые компании получают дополнительное финансирование из фонда регулятора. |
All insurance companies receive additional funding from the regulator's fund. |
Трудящиеся-женщины обычно получают более низкие доходы, чем их коллеги-мужчины, и уровень безработицы среди женщин значительно выше, чем среди мужчин. |
Female workers generally receive lower incomes than their male counterparts, and women experience a much higher unemployment rate than men. |
Дети чувствуют себя в абсолютной безопасности в своих семьях, где получают строгое и разумное воспитание. |
These children, if it is significant, are almost uniformly secure in their families, sturdy, outspoken and self-reliant. |
Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования. |
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
Решение не снижать объемы финансирования системы образования получило одобрение даже на нынешнем сложном этапе процесса развития. |
A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development. |
Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. |
Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов. |
Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows. |
Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. |
Существует тенденция применять одновременно различные формы финансирования и использовать механизмы привлечения дополнительных средств для того, чтобы повысить отдачу от постоянно сокращающегося объема помощи. |
There is a trend to use blended funding and leverage aid in order to stretch out ever scarcer aid monies. |
Наша Политика применяется ко всем посетителям, пользователям и другим лицам, которые получают доступ к Сервису («Пользователи»). |
Our Policy applies to all visitors, users, and others who access the Service (Users). |
Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода. |
I'm afraid that patients ask to die because they don't receive adequate care. |
Налогоплательщики покорно финансировали агентство, работающее в десять раз менее эффективно, чем его конкуренты. |
Taxpayers were unwittingly subsidizing an agency that was ten times less efficient than its competition. |
He is always given good mounts and they carry less weight. |
|
Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие. |
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. |
Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси. |
Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey. |
Некоторые из них обслуживаются профессиональными рабочими-священниками, которые поддерживают светскую занятость для поддержания жизни и получают небольшую стипендию или вообще ничего не получают. |
Some are served by professional worker-priests who maintain secular employment for sustenance and receive a small stipend or none at all. |
Исследование показало, что дети получают только 30 минут упражнений вместо часа, который требуется. |
A study showed that children only got 30 minutes of exercise instead of the hour that is required. |
Однако во время Великой Депрессии было трудно получить финансирование на разработку своих изобретений. |
However, during the Great Depression it was difficult to obtain financing to develop their inventions. |
В 1985 году ESPRIT финансировала экспериментальное осуществление концепции ОПР, в котором участвовали, в частности, Bull corporation, Olivetti, ICL и Siemens AG. |
In 1985, ESPRIT financed a pilot implementation of the ODA concept, involving, among others, Bull corporation, Olivetti, ICL and Siemens AG. |
Межгосударственный фонд ретрансляции телекоммуникаций был создан FCC для финансирования TRS, и его сфера охвата была расширена за счет VRS. |
The Interstate Telecommunications Relay Fund was created by the FCC to fund TRS and its scope was expanded to include VRS. |
Многие полезные ферменты получают с помощью промышленного брожения A. niger. |
Many useful enzymes are produced using industrial fermentation of A. niger. |
В отличие от школ Лиги Плюща, MIT больше обслуживал семьи среднего класса и больше зависел от обучения, чем от пожертвований или грантов на его финансирование. |
Unlike Ivy League schools, MIT catered more to middle-class families, and depended more on tuition than on endowments or grants for its funding. |
Нанимая консультанта, клиенты получают доступ к более глубоким уровням знаний, чем это было бы финансово осуществимо для них на долгосрочной основе. |
By hiring a consultant, clients have access to deeper levels of expertise than would be financially feasible for them to retain in-house on a long-term basis. |
Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны. |
The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars. |
Финансирование было направлено на расширение его продаж и маркетинговых усилий, а также дальнейшее увеличение присутствия Lingotek на рынке языковых переводов. |
The funding was to expand its sales and marketing efforts and further increase Lingotek’s presence in the language translation market. |
Кампания Kickstarter Snooperscope была запущена 25 ноября 2013 года с заявленной целью обеспечить финансирование в размере 40 000 фунтов стерлингов в течение 30 дней. |
The Kickstarter campaign of Snooperscope was launched on November 25, 2013 with a stated goal of securing a funding of £40,000 in 30 days. |
С момента своего основания в 1994 году они финансировали более 45 исследований. |
Since their founding in 1994 they have funded over 45 studies. |
Эта программа финансировалась исключительно за счет поступлений от экспорта иракской нефти. |
The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports. |
Финансирование научных исследований в США осуществляется Национальными институтами здравоохранения. |
Funding for research in the US is provided by the National Institutes of Health. |
Universal опубликовала игру и помогла с финансированием и маркетингом. |
Universal published the game and helped with funding and marketing. |
К 2016 году четыре сезона The Ethical Slut были выпущены на YouTube, несмотря на борьбу за финансирование после первого сезона. |
By 2016, four seasons of The Ethical Slut, were released on YouTube despite struggles for funding after the first season. |
Женщины, работающие в имиджевых клубах, получают зарплату от 30 000 до 35 000 иен в день и могут зарабатывать более 1 миллиона иен в месяц. |
Women working at image clubs are paid around 30,000 to 35,000 yen per day and may make more than 1 million yen per month. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они получают финансирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они получают финансирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, получают, финансирование . Также, к фразе «они получают финансирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.