Описание явления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Описание явления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
description of the phenomenon
Translate
описание явления -

- описание [имя существительное]

имя существительное: description, specification, depiction, delineation, definition, declaration, exposition, portrayal, portrait, portraiture

- явления

phenomena



Я попытался дать взвешенное описание этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to give a balanced description of the phenomenon.

Хотя это точное описание эффекта космологической постоянной, это не точная картина явления расширения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this is an accurate description of the effect of the cosmological constant, it is not an accurate picture of the phenomenon of expansion in general.

Моим людям приказано задерживать любого, кто подходит под описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My men have orders to hold anyone who seems to fit the description.

Эгг с живейшим интересом слушала повествование сэра Чарлза об их приключениях в Йоркшире - особенно описание находки шантажирующих писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened with vivid interest white Sir Charles narrated their adventures in Yorkshire, drawing in her breath sharply when he described the discovery of the blackmailing letters.

На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa.

А вот самое удивительное во всём этом, и все, кто смотрит спортивные соревнования, становятся свидетелями этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the most phenomenal part of this, and for all of you who watch any sport event, you will see this phenomenon happen.

Он также позволяет описание некоторых характеристик незанятых традиционных жилищ и жилищ с жителями, не включенными в охват переписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows for the description of some features of unoccupied conventional dwellings and of dwellings with residents not included in census.

Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Эти последствия включают в себя повышение уровня моря, таяние ледяного покрова и ледников, суровые погодные явления, засуху, наводнения и потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those impacts included sea-level rise, melting ice caps and glaciers, severe weather events, drought, flooding and warming.

Специальный докладчик пояснил, что в статье 1 преследовалась цель дать не столько определение, сколько описание данной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur explained that article 1 sought to be not a definition, but rather a description, of the topic.

Особое внимание уделяется правовым последствиям, которые влекут за собой охватываемые его мандатом явления для пострадавших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate.

Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory.

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

А кто же составил первое описание нашего Левиафана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wrote the first account of our Leviathan?

Одни говорят, что мы пытались осмыслить все те случайные и непонятные явления вокруг нас, такие как, извержения вулканов, землетрясения, и события в том же духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some people that think that we were trying to make sense of these random, uncertain events that we have, so, like, volcanoes, earthquakes, that sort of thing.

Спектакль включает в себя эти экономические противоречия и трактует их как явления абсолютно разных типов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diverse oppositions can present themselves in... the spectacle by completely different criteria, as absolutely different forms of society.

Никто из жертв не подходит под описание пропавших без вести, и, вероятно, были выбраны из-за их безликости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the victims matched any missing persons reports and were likely chosen for their anonymity.

Это может стать началом глобального явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be the beginning - of a worldwide event.

Странные явления, до сих пор, впрочем, не объясненные, наблюдались вблизи места вспышки во время двух последующих противостояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peculiar markings, as yet unexplained, were seen near the site of that outbreak during the next two oppositions.

Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system.

Не выразить языком всю огромность этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No word in the English language accurately conveys the enormity of this phenomenon.

Все: адреса, привычки, описание камней и оправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addresses, habits, descriptions of the stones and settings.

Как и все паранормальные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all paranormal experiences can.

Есть только два явления, которые и в нашем, девятнадцатом, веке еще остаются необъяснимыми и ничем не оправданными: смерть и пошлость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death and vulgarity are the only two facts in the nineteenth century that one cannot explain away.

К Клиффорду она не питала ни отвращения, ни неприязни. Он был любопытен ей, как часть доселе непонятного и незнакомого явления -жизни аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She neither resented nor disliked Clifford; he was just part of a phenomenon, the phenomenon of the high-class folks, so far unknown to her, but now to be known.

Эти таинственные явления.., рука за окном и.., все прочее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there were those strange occurrences hands tapping on the windows and all that.

Окисление океана, вымирание видов, более крупные и непредсказуемые погодные явления, увеличение климатически обусловленных конфликтов и беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean acidification, species die-offs, larger and more unpredictable weather events, increased climate-driven conflicts and refugees.

Побочные явления: привлекательность, головная боль, изменение самооценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects may include handsomeness, headache, self-esteem and low self-esteem.

Я думаю, что может быть с помощью DMT можно объяснить все галлюцинаторные явления, которые человек испытывает на протяжении всей своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there may be a role for DMT in explaining any number of hallucinatory phenomena that man has experienced throughout his history.

Даже описывая одинаковые явления, в разных языках люди видят их в разной перспективе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they're giving an explanation for the same kind of phenomena, when they do it in one language, they have a different perspective on it than when they do it in another language.

У меня тут один подходит под описание с ограблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got someone who fits the physical profile from the robbery.

Ты знаешь, что ведьмы могут использовать небесные явления? для того, чтобы наполнить энергией свою магию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?

Толланд мог предложить свою версию необычного явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland had a fairly good idea.

Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos.

Мы знаем, что такое стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know an act of God when we see one, okay?

Похоже, инцидент, произошедший 10 января не попадает под стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the incident of January 10th is not covered under acts of God.

Глобальная температура растёт, высвобождая экстремальные погодные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global temperatures are rising, giving way to extreme weather events.

Мы не паранормальные явления полиции, Стивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not the paranormal police, Stephen.

Я знаю сверхъестественные явления также хорошо, как и дизайн интерьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know as much about the supernatural as I do about interior design.

Должны быть показания свидетелей, описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be eyewitnesses reports, a physical description.

Я ваш ведущий и первый инвестор Явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your host and angel investor to the Fappening.

Изучаю духовные явления наблюдающиеся у людей разных культур те физиологические и психологические изменения которые происходят с ними в ходе таких явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I study the spiritual experiences of people in various cultures and the physiological and psychological changes they undergo during these experiences.

Два явления привели к значительному сокращению числа шахтеров и числа шахт в штате Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two phenomena have resulted in a major reduction in the number of mine workers and number of mines in Kentucky.

Однако равновесие продуктов исключает возможность наблюдения этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, equilibration of the products precludes observation of this phenomenon.

Фальсифицированные теории должны быть заменены теориями, которые могут объяснить явления, которые фальсифицировали предыдущую теорию, то есть с большей объяснительной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falsified theories are to be replaced by theories that can account for the phenomena that falsified the prior theory, that is, with greater explanatory power.

Во-первых, есть ли у этого явления название?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off, does this phenomenon have a name?

И наоборот, открытие такого явления не может служить основанием для патента, если в его применении нет какой-либо другой изобретательской концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the discovery of such a phenomenon cannot support a patent unless there is some other inventive concept in its application.

В моцартовском Preposteroso Rae представляет собой фантазию клоуна о жизни музыкального явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mozart Preposteroso Rae presents a clown's fantasy on the life of a musical phenomenon.

Некоторые природные явления и принципы некоторых оптических игрушек были приписаны постоянству эффекта зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some natural phenomena and the principles of some optical toys have been attributed to the persistence of vision effect.

Это очень важный момент для Фанона, потому что он объясняет два явления, которые происходят в колониальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial point for Fanon because it explains two phenomena that occur in the colonial world.

Большая часть экономической науки позитивна, она стремится описывать и предсказывать экономические явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of economics is positive, seeking to describe and predict economic phenomena.

Любой из них, сам по себе, правильно идентифицирует некоторые аспекты подъемного потока, но оставляет другие важные аспекты явления необъясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of these, by itself, correctly identifies some aspects of the lifting flow but leaves other important aspects of the phenomenon unexplained.

Это довольно распространенная предостерегающая история, касающаяся этого явления; однако ignis fatuus не всегда считался опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a fairly common cautionary tale concerning the phenomenon; however, the ignis fatuus was not always considered dangerous.

Радио 4 Би-би-си в Великобритании показал в своей плоскодонки ПИ на основе фактов исследование явления Хум комедийной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC Radio 4 in the UK featured an investigation of the Hum phenomena in their Punt PI fact-based comedy programme.

Например, электричество и магнетизм теперь известны как два аспекта одного и того же явления, называемого электромагнетизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, electricity and magnetism are now known to be two aspects of the same phenomenon, referred to as electromagnetism.

Электрокинетические явления и электроакустические явления являются обычными источниками данных для расчета Дзета-потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrokinetic phenomena and electroacoustic phenomena are the usual sources of data for calculation of zeta potential.

Блок-схема справа обеспечивает процесс классификации явления как сценария в традиции интуитивной логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowchart to the right provides a process for classifying a phenomenon as a scenario in the intuitive logics tradition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «описание явления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «описание явления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: описание, явления . Также, к фразе «описание явления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information