Определенный пользователем диапазон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Определенный пользователем диапазон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
user-defined range
Translate
определенный пользователем диапазон -

- определённый

имя прилагательное: certain, definite, specific, determined, given, distinct, decided, determinate, special, precise

сокращение: spec.

- диапазон [имя существительное]

имя существительное: range, compass, ambit, band, diapason, span, gamut



Классы пользователей используются для определения того, к кому применяются эти разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classes of users are used to distinguish to whom the permissions apply.

Чего он определенно не знает, так это того, кто пользовался услугами до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he certainly does not know is who has used the facilities before him.

Семья Марии жила в Варшаве, Польша, на момент ее рождения и пользовалась определенной ролью среди социальных элит Варшавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in stark contrast to FUTA in the US and other systems; where only employers make contributions.

Всем, у кого имелась пайза, разрешалось останавливаться там для переоснащения и получения определенного пайка, в то время как те, у кого были военные удостоверения, пользовались ямсом даже без пайзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with a paiza was allowed to stop there for re-mounts and specified rations, while those carrying military identities used the Yam even without a paiza.

В соответствии с разделом моей страницы обсуждения пользователей, я бы определенно поддержал протест,но не полное отключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per a section of my user talk page, I would definitely support a protest, but not a full blackout.

Эти инициированные пользователем отскоки являются фиктивными отскоками; по определению, реальный отскок автоматизирован и испускается MTA или MDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These user-initiated bounces are bogus bounces; by definition, a real bounce is automated, and is emitted by a MTA or MDA.

Резиновая полоса бампера шла вдоль переднего края, предосторожность против определенного типа пореза, который пользователи иногда получали от острого корпуса питомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rubber bumper-strip ran along the front edge, a precaution against a particular type of cut users sometimes got from the PET's sharp case.

Одним из результатов восстания было то, что Амстердам пользовался определенной степенью религиозной терпимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the results of the uprising was that Amsterdam enjoyed a certain degree of religious tolerance.

Необходима дальнейшая работа по определению уровня расходов пользователя дорожной инфраструктуры и по осуществлению контроля в этой области в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further work should be done to measure and monitor road user costs over a long period of time.

Потенциальные пользователи были включены в процесс разработки History Trek для определения визуального дизайна, использования терминологии и методов поиска информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential users were included in the History Trek development process to determine the visual design, use of terminology, and methods of information retrieval.

Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again.

Можно назначить конкретного пользователя или группу в качестве проверяющих при определении workflow-процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can assign a specific user or user group as a reviewer when you define the workflow.

Имя пользователя рассматриваемого аккаунта Instagram на дату, когда вы посмотрели аккаунт, и сведения об определенной запрошенной информации и ее отношении к расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The username of the Instagram account in question on the date you viewed the account and details regarding specific information requested and its relationship to your investigation.

Персонализация-это определение содержания или стиля презентации на основе данных профиля пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personalization is the definition of content or presentation style based on user profile data.

Таким образом, договор о праве пользования предоставляет право пользования курортом в течение определенного количества лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a right-to-use contract grants the right to use the resort for a specific number of years.

Первая включалась на определенной скорости, а потом вторая и вы практически летели над землёй, и для дорог общего пользования было построено или продано всего 200 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had the first one kick in at a certain speed and the second one kick in, and you were already flying all over the place, and only 200 were sold or made for the public.

Редакторы программирования часто позволяют пользователю выбрать имя включаемого файла, функции или переменной, а затем перейти к его определению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programming editors often let the user select the name of an include file, function or variable, then jump to its definition.

Распространенный тип субъективного теста слуха требует, чтобы пользователь нажимал кнопку, если он может слышать тон, который воспроизводится с определенной частотой и амплитудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common type of subjective hearing test requires the user to push a button if they can hear a tone that is played at a particular frequency and amplitude.

Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged.

Веб-сайты часто включают код для определения версии браузера, чтобы настроить дизайн страницы, отправленный в соответствии с полученной строкой агента пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Websites often include code to detect browser version to adjust the page design sent according to the user agent string received.

В дополнение к стандарту ISO существует несколько других определений пользовательского опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the ISO standard, there exist several other definitions for user experience.

Ниже приведены некоторые примеры комплектов средств индивидуальной защиты, которые носят вместе для выполнения определенной работы или задачи, чтобы обеспечить максимальную защиту для пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are some examples of ensembles of personal protective equipment, worn together for a specific occupation or task, to provide maximum protection for the user.

Автомобилист часто должен показывать наклейку под ветровым стеклом, указывающую на то, что он оплатил пользование парковочным местом в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorist is often required to display a sticker beneath the windscreen indicating that he has paid for the parking space usage for an allocated time period.

ЦРУ пользовалось самыми различными способами для определения состояния здоровья высокопоставленных советских деятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA had many ways to determine the health of senior Soviet officials.

Все вышеперечисленные факторы вкупе с требованиями пользователей и их восприятием играют определенную роль в определении воспринимаемой быстроты или полезности сетевого соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the factors above, coupled with user requirements and user perceptions, play a role in determining the perceived 'fastness' or utility, of a network connection.

Сканирование проекта пользователя во время запуска также выполняется для определения любых изменений, которые могли быть внесены, пока Roo не был запущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A startup-time scan of a user's project is also performed to determine any changes that may have been made while Roo was not running.

Передача настраиваемых типов данных или объектов требует от обоих компонентов знания пользовательского определения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing customized data types or objects requires both components to have knowledge of the custom data definition.

Затем изделие носится определенное количество времени, при этом пользователь прикладывает усилие к прибору во рту в течение 10-15 секунд одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product is then worn a certain amount of time with the user applying force to the appliance in their mouth for 10 to 15 seconds at a time.

Исторически сложилось так, что грузинские горские общины пользовались определенной степенью автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Georgian highlander communities enjoyed a degree of autonomy.

Кодовое имя устройства обычно не видно конечному пользователю, но важно для определения совместимости с модифицированными версиями Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device codename is usually not visible to the end user, but is important for determining compatibility with modified Android versions.

Также называемый наблюдением за пользователем, он полезен для определения требований пользователя и изучения используемых в настоящее время задач и подзадач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also referred to as user observation, it is useful for specifying user requirements and studying currently used tasks and subtasks.

Таймшер - это собственность с определенной формой долевой собственности или права пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A timeshare is a property with a particular form of shared ownership or use rights.

IF-условия могут проверять наличие определенной пользовательской информации, и если они совпадают, то выполняется ветвь THEN, которая отвечает за адаптивные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IF-conditions can check for specific user-information and if they match the THEN-branch is performed which is responsible for the adaptive changes.

Выравнивает строку в строковой переменной по правому краю или копирует переменную определенного пользователем типа в другую переменную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another.

Существуют дистрибутивы Linux общего назначения, ориентированные на определенную аудиторию, например пользователей определенного языка или географического региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are general-purpose Linux distributions that target a specific audience, such as users of a specific language or geographical area.

Точное определение, структура и элементы пользовательского опыта все еще развиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact definition, framework, and elements of user experience are still evolving.

Параллельно с государственным управлением сохранились пять традиционных царств банту, которые в определенной степени пользовались преимущественно культурной автономией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel with the state administration, five traditional Bantu kingdoms have remained, enjoying some degrees of mainly cultural autonomy.

Отдел материально-технического снабжения занялся определением потребностей пользователей и сбором соответствующей информации для разработки более всеобъемлющей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Logistics Support Division was in the process of establishing and collecting user requirements to develop a more comprehensive system.

Barnstars размещаются на страницах обсуждения пользователей и распознают редактора за хорошую работу в определенной области или задаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barnstars are placed on user talk pages and recognize the editor for their good work in a specific area or task.

Ни один из них, по определению, не является очевидным, когда пользователи используют стандартные приложения, но некоторые из них могут быть обнаружены специальными инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None are, by definition, obvious when users employ standard applications, but some can be detected by specialist tools.

Это предложение имеет узкое определение; дальнейшие изменения в руководстве пользователя страницы потребуют другого обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal is narrowly defined; further changes to the user page guideline will require another discussion.

Как и рекреационное использование, экологическое использование не является потребительским, но может уменьшить доступность воды для других пользователей в определенное время и в определенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like recreational usage, environmental usage is non-consumptive but may reduce the availability of water for other users at specific times and places.

Однако в последующие годы после создания Израиля военный истеблишмент пользовался определенной степенью независимости, предоставленной ему Бен-Гурионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the years after the establishment of Israel, the Military establishment enjoyed a degree of independence given to it by Ben-Gurion.

Поэтому требуется определенное время обучения, прежде чем пользователь сможет извлечь выгоду из адаптивных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it takes a certain learning time before a user can benefit from adaptive changes.

Ограничения могут ограничивать парковку в определенное время суток, в течение ограниченного периода времени и могут быть дискриминационными среди пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions can limit parking to particular times of day, for limited periods of time, and may discriminate among users.

Выбор стандарта, который будет использоваться, является соглашением между поставщиком и Пользователем и имеет определенное значение в конструкции токарного станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Election of the standard to be used is an agreement between the supplier and the user and has some significance in the design of the lathe.

Ответственность за определение того, как лицензия применяется к предполагаемому повторному использованию, лежит на повторном пользователе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the responsibility of the reuser to determine how a license applies to the intended reuse.

Информационные агентства, пришедшие к власти в середине 1800-х годов, пользовались поддержкой своих правительств и, в свою очередь, в определенной степени служили их политическим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news agencies which rose to power in the mid-1800s all had support from their respective governments, and in turn served their political interests to some degree.

На этапе определения продукта группа из 6-10 пользователей собирается для обсуждения того, что они хотят видеть в продукте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used in the product definition stage, a group of 6 to 10 users are gathered to discuss what they desire in a product.

Я участвовал в серии дебатов и споров об изображениях определенного пользователя, которые, как мне кажется, не являются энциклопедическими по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in a series of debates and disputes about a certain user's images which I feel are not encyclopedic in nature.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

Г ораздо большим успехом пользовался, как педагог, Нижерадзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A far greater success as a pedagogue enjoyed Nijeradze.

Для того чтобы интегрировать все самые последние электронные излучатели, коллекторы и теорию в единую модель, система EDT должна быть сначала определена и выведена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to integrate all the most recent electron emitters, collectors, and theory into a single model, the EDT system must first be defined and derived.

В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily.

EPA и USACE опубликовали предлагаемое правило 14 февраля 2019 года, которое пересмотрит определение WOTUS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPA and USACE published a proposed rule on February 14, 2019 that would revise the WOTUS definition.

В Ежегоднике Pinsent Masons Water Yearbook используется более широкое определение, включая также услуги по очистке сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pinsent Masons Water Yearbook uses a broader definition including also wastewater services.

Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определенный пользователем диапазон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определенный пользователем диапазон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определенный, пользователем, диапазон . Также, к фразе «определенный пользователем диапазон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information