Привлекайте пользователей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привлекательность - attractiveness
привлекательный человек - lovable person
привлекательными - appealing
казалось привлекательным - seemed appealing
до его привлекательность - pending its appeal
компания привлекательна - company attractive
привлекательные уровни - attractive levels
привлекательный фильм - engaging film
музей привлекает - the museum draws
странно привлекательным - strangely attractive
Синонимы к привлекайте: использовать, звать, занимать, улыбаться, симпатичный, влекший, обвинять, путать
закрытая группа пользователей - closed user group
изображение, задаваемое пользователем - user-defined screen
Вы не являетесь зарегистрированным пользователем - you are not a registered user
книга почти не пользовалась успехом - book was only a qualified success
исключительное право компании на пользование имуществом - company's exclusive right of use
пользователей со всего мира - users from all over the world
на потребности пользователей - on user needs
программы общего пользования (не защищены авторским - public domain software
программируемые пользователем низкие обороты холостого хода - customer programmed low idle
определенный пользователем диапазон - user-defined range
Как и многие девушки, вы пользовались своей привлекательностью, чтобы преуспеть в жизни и не особенно беспокоились о том, что кому-то причиняли при этом боль. |
Like a lot of young women, you've used your looks to get ahead in life and didn't care too much who you hurt along the way. |
Джонстон также полагал, что текстовый Интернет и электронная почта будут привлекать лишь ограниченное число пользователей, заявляя, что такие функции устарели. |
Johnston also believed that text-based Internet and email would attract only limited appeal, stating that such features were outdated. |
Были даже митинги, посылающие спорящие команды на матчи, но дебаты никогда не достигали широкой привлекательности, которой пользовалась легкая атлетика. |
There even were rallies sending off the debating teams to matches, but the debates never attained the broad appeal that athletics enjoyed. |
Фигура песочных часов больше не пользовалась популярностью, в то время как более стройное, мальчишеское телосложение считалось привлекательным. |
The hourglass figure was not popular anymore, whereas a slimmer, boyish body type was considered appealing. |
Игра была выпущена в многочисленных форматах gameboard, привлекающих различные группы пользователей. |
The game has been released in numerous gameboard formats appealing to various user groups. |
Эти термины более понятны пользователям, и в случае увольнения по инициативе работодателя требуется workflow-процесс, отличный от workflow-процесса в случае ухода по собственному желанию, поскольку привлекается другое утверждающее лицо. |
This terminology makes more sense to users, and involuntary terminations require a different workflow than voluntary terminations because the approver is different. |
Он привлекает внимание, им просто пользоваться, и он выглядит угрожающе. |
It is catchy, simple to use and calculate, and sounds ominous. |
Он пользовался соблазняющей привлекательностью четких формулировок, провозглашаемых с забирающей искренностью. |
He was using the seductive attraction of definite sentences uttered with a driving sincerity. |
Трик-баннеры обычно привлекают более высокую, чем в среднем, скорость клика, но обманутые пользователи могут обижаться на рекламодателя за то, что он их обманывает. |
Trick banners commonly attract a higher-than-average click-through rate, but tricked users may resent the advertiser for deceiving them. |
Одна из самых привлекательных сторон онлайн-сообществ - это чувство связи, которое пользователи создают между собой. |
One of the greatest attractions towards online communities is the sense of connection users build among members. |
Этот коэффициент позволяет определить, насколько ваша реклама привлекательна для пользователей. |
The view rate is a good indicator of how compelling viewers find your video. |
Классификационные свойства жанра могут привлекать или отталкивать потенциальных пользователей в зависимости от индивидуального понимания жанра. |
The classification properties of genre can attract or repel potential users depending on the individual's understanding of a genre. |
Особенно в западных странах некоторые из этих услуг привлекают все больше и больше пользователей. |
Especially in western countries some of these services attract more and more users. |
Но когда пользователям давали конкретные задания, их внимание привлекала неуместная реклама. |
But when users were given specific tasks, incongruent ads grabbed their attention. |
Независимо от того как программа была использована, Ваша Честь, как программа функционирует это именно то, что привлекает в ней пользователей. |
Regardless of how the program was obtained, Your Honor, how the program operates is precisely what attracts it to users. |
Было отмечено, что сайт привлекает крайне правых или альт-правых пользователей, которые были запрещены или отстранены от других услуг. |
The site has been noted to attract far-right or alt-right users who have been banned or suspended from other services. |
Однако это не главная привлекательность WYSIWYG, которая заключается в способности пользователя визуализировать то, что он производит. |
However, that is not the main attraction of WYSIWYG, which is the ability of the user to be able to visualize what they are producing. |
Он пользовался большим уважением и привлекал многих местных студентов, а также активно вел переписку с зарубежными учеными. |
He enjoyed great respect and attracted many students locally, as well as actively holding correspondence with scholars abroad. |
Качество психоделического амфетамина МДМА предлагает несколько привлекательных аспектов для пользователей в обстановке рейва. |
The psychedelic amphetamine quality of MDMA offers multiple appealing aspects to users in the rave setting. |
Но высокие C-номинальности привлекательны для конечных пользователей, потому что такие батареи можно заряжать быстрее и производить более высокую выходную мощность тока при использовании. |
But high C-ratings are attractive to end users because such batteries can be charged more quickly, and produce higher current output in use. |
Как сделать эту страницу более привлекательной и привлечь внимание пользователей Vfd'а? |
How do we make this page more appealing and attract the attention of the VfD'ers? |
Существует много убедительных факторов, которые привлекают пользователей в онлайн-сообщества. |
There are many persuasive factors that draw users into online communities. |
Эти веб-сайты обеспечили привлекательную и простую в использовании систему управления контентом для постоянных пользователей. |
These websites provided an attractive and easy-to-use content management system for regular users. |
Для подписчиков сайтов синдикация является эффективным способом добавления большей глубины и оперативности информации на их страницы, делая их более привлекательными для пользователей. |
For the subscribing sites, syndication is an effective way of adding greater depth and immediacy of information to their pages, making them more attractive to users. |
Ограниченное, но простое в использовании программное обеспечение может быть более привлекательным для пользователя и рынка, чем наоборот. |
Software that is limited, but simple to use, may be more appealing to the user and market than the reverse. |
Всего лишь два пользователя решают, как я должен писать свои статьи, даже не привлекая меня? |
Pilots must have different degrees of experience before they are allowed to progress to larger balloons. |
Было отмечено, что он привлекает крайне правых и альт-правых пользователей и группы, которые были запрещены в других социальных сетях. |
It has been noted to attract far-right and alt-right users and groups who have been banned from other social networks. |
Всего лишь два пользователя решают, как я должен писать свои статьи, даже не привлекая меня? |
Mere two users decide how I should write my articles without even involving me? |
Хейес был компьютерным любителем и считал, что модемы будут очень привлекательны для пользователей новых 8-битных компьютеров, которые вскоре станут известны как домашние компьютеры. |
Hayes was a computer hobbyist, and felt that modems would be highly compelling to users of the new 8-bit computers that would soon be known as home computers. |
Эти сайты привлекают пользователей домашнего топочного мазута и сравнивают различные цены местных поставщиков, чтобы обеспечить самую низкую доступную цену. |
These sites draw in home heating oil users and compare various local supplier prices in order to provide the lowest price available. |
Некоторые сайты, поощряющие показ короткометражных фильмов, созданных пользователями, такие как YouTube и Vimeo, привлекают большое количество художников и зрителей. |
Certain websites which encourage the submission of user-created short films, such as YouTube and Vimeo have attracted large communities of artists and viewers. |
Национальных пользователей необходимо активно привлекать к диалогу с национальными статистическими системами. |
National users should be stimulated to become active discussants in the dialogue with the national statistical systems. |
Кизуна оформлена как молодая и красивая 2.5 D анимированная девушка с элементами МО, что привлекает многих пользователей YouTube. |
Kizuna is designed as a young and beautiful 2.5D animated girl with moe elements, which attracts many YouTube users. |
Большое значение придается тому, как текст и изображения выглядят и привлекают пользователей. |
Much importance is given to how the text and images look and attract the users. |
Онлайновый доступ к информации особенно привлекателен для молодых пользователей библиотек. |
Online information access is particularly attractive to younger library users. |
IPhone привлекает пользователей всех возрастов, и помимо потребительского использования, iPhone также был принят для деловых целей. |
The iPhone attracts users of all ages, and besides consumer use, the iPhone has also been adopted for business purposes. |
Популярность показа еды в физически привлекательной манере определяется пользователями, которые создают эти сообщества. |
The popularity of displaying food in a physically appealing manner is driven by the users that create these communities. |
Майк Фарли утверждал в Forbes, что, хотя решения IoT привлекательны для ранних пользователей, им либо не хватает совместимости, либо четкого варианта использования для конечных пользователей. |
Mike Farley argued in Forbes that while IoT solutions appeal to early adopters, they either lack interoperability or a clear use case for end-users. |
Для того чтобы компании были привлекательны для пользователей, они заботятся о том, чтобы учитывать интересы конечных пользователей в своих новых продуктах, запусках и обновлениях программного обеспечения. |
For companies to appeal to the user, they take care to accommodate and think of end users in their new products, software launches and updates. |
Не знаю, пользовались ли вы, ребята, этими новыми парковочными автоматами, принимающими кредитки, но именно Роберт проталкивал тот закон. |
I don't know if you guys have had a chance to use the new parking meters that accept credit cards, but Robert was instrumental in that legislation. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти. |
Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority. |
A white face in a Chinese prison stands out. |
|
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
We are continuing to expand user experience on the network... |
А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети? |
But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network? |
Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать. |
There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read. |
Подмножество культуры косплея сосредоточено на сексуальной привлекательности, причем косплееры специально выбирают персонажей, известных своей привлекательностью или откровенными костюмами. |
A subset of cosplay culture is centered on sex appeal, with cosplayers specifically choosing characters known for their attractiveness or revealing costumes. |
Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности. |
For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity. |
Отчасти привлекательность этой истории заключается в ее умном использовании для создания большего количества человеческих идентичностей для суперзлодеев, таких как Джокер, Пингвин и Двуликий. |
Part of the story's appeal is its clever use of creating more human identities for supervillains such as Joker, Penguin, and Two-Face. |
Они не пользовались популярностью у приезжих команд, так как поле было усеяно кротовьими норами и кроличьими норами. |
They were not popular with visiting teams, since the pitch was riddled with molehills and rabbit holes. |
Тиран Ло Блан не пользовался успехом двух предыдущих фильмов режиссера. |
Tirant lo Blanc did not enjoy the success of the director's two previous films. |
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
Строительство дороги еще не завершено из-за некоторых разногласий по поводу права проезда, но отдельные участки дороги уже открыты для общественного пользования. |
The road is not yet complete to date, because of certain controversies regarding right of way, but portions of the road are already open for public use. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью. |
The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity. |
Бутилированная вода не обязательно более чистая или более проверенная, чем водопроводная вода общего пользования. |
Bottled water is not necessarily more pure, or more tested, than public tap water. |
По мере того как DOS все больше внедрялась, несовместимость DOS-программ с ПК, использующими для хранения только кассеты, делала эту конфигурацию еще менее привлекательной. |
As DOS saw increasing adoption, the incompatibility of DOS programs with PCs that used only cassettes for storage made this configuration even less attractive. |
Альбомы пользовались критическим и коммерческим успехом, и все, кроме King Bee, получили Грэмми. |
The albums were critical and commercial successes, with all but King Bee winning a Grammy. |
По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность. |
Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлекайте пользователей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлекайте пользователей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлекайте, пользователей . Также, к фразе «привлекайте пользователей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.