Опытный организатор различных фондов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опытный организатор различных фондов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
an old hand at fund-raising
Translate
опытный организатор различных фондов -

- опытный [имя прилагательное]

имя прилагательное: experienced, experimental, skilled, proficient, expert, practiced, accomplished, veteran, old, sophisticated

словосочетание: old hand

- организатор [имя существительное]

имя существительное: organizer, sponsor



С каждого из его предприятий процент от прибыли идет в различные благотворительные организации, включая благотворительный Фонд Джеки Чана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each of his businesses, a percentage of the profits goes to various charities, including the Jackie Chan Charitable Foundation.

Это две независимые организации в Гонконге, обе восходят к одному и тому же YMCA в Англии, но основаны по-разному и предоставляют различные направления обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are two independent organisations in Hong Kong, both traced back to the same YMCA in England but founded differently and provide different directions of service.

Техническое совещание по НПА является последним мероприятием ГЭН, к которому были привлечены различные организации, региональные центры и сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical meeting on NAPs is the latest event of the LEG that involved mobilization of various organizations, regional centres and networks.

Включает в себя различные поплавки от местных организаций и предприятий, групп и самого Санта-Клауса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Includes a variety of floats from local organizations and businesses, bands, and Santa Claus himself!

Компания поддерживает различные африканские благотворительные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company supports various African-centric charities.

Как итеративные, так и гибкие методы были разработаны как реакция на различные препятствия, которые развивались в более последовательных формах организации проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both iterative and agile methods were developed as a reaction to various obstacles that developed in more sequential forms of project organization.

После Генеральной Ассамблеи 2017 года МГЭУ перечислила своих членов в качестве 139 организаций-членов из 53 стран, представляющих различные нерелигиозные традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the 2017 General Assembly, the IHEU listed its membership as 139 Member Organisations from 53 countries from a variety of non-religious traditions.

В 2006 году НТРА и различные религиозные организации лоббировали в Конгрессе закон, направленный на ограничение азартных игр в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the NTRA and various religious organizations lobbied in support of an act in Congress meant to limit online gambling.

Несмотря на это, различные организации работают над защитой и улучшением прав ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, various organisations are working to protect and improve LGBT rights.

Различные организации, такие как Всемирная мусульманская лига, выступают за права этих меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizations, like the Muslim World League, have advocated for the rights of these minority populations.

К ним относятся десятки школ, улиц и автомагистралей в нескольких штатах, а также различные церковные группы, общественные организации и правительственные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include dozens of schools, streets and highways in several states, and various church groups, social organizations, and government agencies.

Во время войны возникли различные организационные и административные вопросы, которые оказали большое влияние на последующие военные процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizational and administrative issues arose during the war, which had a major effect on subsequent military procedures.

Мы поддерживаем различные документы Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и торговлей людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support the various United Nations documents on the fight against corruption, organized crime, illicit traffic in narcotic drugs and trafficking in human beings.

Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций продолжает осуществлять различные мероприятия в сфере общественной информации по вопросам изменения климата, часто ориентированные на молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network of United Nations information centres continued to carry out various public information activities to highlight climate change, often targeting youth.

Различные организации признали этот праздник, в том числе Американская ассоциация гуманистов в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizations have recognized the holiday, including the American Humanist Association in 2004.

Она также не ставит своей целью критиковать различные подходы к богослужению, практикуемые различными религиозными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither is it her purpose to offer criticism of the different approaches to worship as practiced by the various religious bodies.

Данная кампания будет ориентирована на общественных лидеров, вождей племен, лидеров общин, молодежные группы, женские организации и различные группы по интересам и будет проводиться с их участием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign will target, and be implemented with, opinion leaders, traditional chiefs, community leaders, youth groups, women's organizations and interest groups.

Более низкие уровни игры имеют различные правила овертайма в зависимости от организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower levels of play have different overtime rules depending on the organization.

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

Участники приходят из всех типов и размеров организаций-коммерческих, некоммерческих, государственных-представляющих различные отрасли промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants come from every type and size of organization – profit, nonprofit, government – representing a variety of industries.

Она вносит свой вклад в различные благотворительные организации, основав фонд Луч света в 1998 году и подняв Малави в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She contributes to various charities, having founded Ray of Light Foundation in 1998 and Raising Malawi in 2006.

Различные организации, такие как Atlassian, Blueberry Software и YourKit, также предоставили лицензии разработчикам OpenMRS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of organizations, such as Atlassian, Blueberry Software, and YourKit, have also donated licenses to OpenMRS developers.

Эта статья не является местом для того, чтобы все различные секты или организации буддизма распространяли свою религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is not a place for every different sects or organisations of buddhism to propagate their POV.

Многочисленные организации были сформированы в ответ на кризис на канале любви, с активностью членов, подчеркивающих различные пересекающиеся интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous organizations were formed in response to the crisis at Love Canal, with members' activism emphasizing variously overlapping interests.

Различные организации поддерживают приобретение НКО технологий, как аппаратных, так и программных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of organizations support NPOs' acquisition of technology, either hardware or software.

Хотя следующие тенденции в целом верны, различные организации могут иметь различные числовые спецификации для шести марок топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the following trends generally hold true, different organizations may have different numerical specifications for the six fuel grades.

Скауты и различные другие молодежные организации часто имеют переносные палатки-сауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scouts and various other youth organizations often have portable tent saunas.

Различные правительства предпринимают усилия по поддержке неправительственных организаций или налаживанию партнерских отношений с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts have been made by various governments to support or partner with non-government organizations.

В Индии были созданы различные организации для активной борьбы с коррумпированным правительством и бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of organisations have been created in India to actively fight against corrupt government and business practices.

Работа в этом направлении ведется среди групп и организаций, представляющих различные социально-экономические слои населения, от беднейших до более благополучных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contribution is made for various groups and organisations covering the poorest to higher socio- economic groups.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

Как в случае железнодорожного, так и в случае автомобильного транспорта есть различные варианты организации движения на основных магистралях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of road transport, as with rail transport, there are different traffic combinations on major arteries.

4 августа 2003 года была создана Эстонская женская сеть сотрудничества, которая является организацией, объединяющей различные женские политические организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 August 2003 the Estonian Women's Cooperation Chain was established which is an umbrella organisation for different women's political organisations.

В 21 веке появились различные нетрадиционные угрозы, в том числе террористические организации, подземная инфраструктура, управляемая ХАМАСом, и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st Century, various nonconventional threats including terrorist organizations, subterranean infrastructure operated by Hamas, etc.

Google уведомляет веб-сайты, которые имеют ссылки на URL-адреса, а различные новостные организации, такие как BBC, опубликовали списки статей с удаленными ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google notifies websites that have URLs delinked, and various news organizations, such as BBC, have published lists of delinked articles.

В 1950-х годах различные организации, в том числе некоторые выступавшие за вооруженное восстание, боролись за общественную поддержку в проведении политических перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s, various organizations, including some advocating armed uprising, competed for public support in bringing about political change.

С начала XX века ряд организаций продвигали и кодифицировали различные формы танца, создавая конкурентные структуры и стандартизированные стили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early 20th century, a number of organisations promoted and codified the various forms of dance, creating competitive structures and standardised styles.

Различные организации предъявляют различные требования к разделению красных и черных волоконно-оптических кабелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different organizations have differing requirements for the separation of red and black fiber optic cables.

Он основал PragerU, американскую некоммерческую организацию, которая создает видеоролики на различные политические, экономические и философские темы с консервативной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded PragerU, an American non-profit organization that creates videos on various political, economic, and philosophical topics from a conservative perspective.

По мнению УСВН, эти категории наиболее точно представляют различные виды риска, возникающего в связи с деятельностью Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment.

Различные наборы правил, регулирующие количество мячей и игроков, используются во всем мире в зависимости от размера корта, уровня игры и усмотрения организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various rule sets governing number of balls and players are used around the world depending on the court size, level of play, and the organization's discretion.

С 1953 по 2009 год Польша вносила значительный вклад в различные миротворческие миссии Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1953 to 2009 Poland was a large contributor to various United Nations peacekeeping missions.

Но существуют различные традиционные молодежные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are different traditional youth organizations.

Некоторые профсоюзные объединения, а также различные организации и политические лидеры осудили план продажи государственных предприятий частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some trade unions as well as various organizations and political leaders have denounced the plan to sell State enterprises to the private sector.

Различные высшие учебные заведения и научные организации занимаются преподаванием и исследованием вопросов, связанных с некоммерческим сектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of higher education institutions and research organizations are dedicated to the teaching and research of issues related to the nonprofit sector.

Различные правозащитные организации критиковали подход Саудовской Аравии к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various Human Rights entities have criticised Saudi Arabia's handling of the issue.

Различные оккультные организации имеют ступени, по которым посвященный может подняться в своей собственной магической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various occult organizations have steps in which an initiate may ascend in their own magical system.

Эти организации решают различные проблемы, связанные с конкретными проблемами, с которыми сталкиваются ЛГБТ в пенитенциарной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations address the various needs surrounding specific issues that LGBT persons in the prison system face.

Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.”

Я хотел бы добавить несколько ссылок на различные организации, перечисленные на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to have added some links to the various organizations listed on the page.

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities.

Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access.

Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process.

Применение химического оружия в Сирийской гражданской войне было подтверждено местными источниками в Сирии и Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of chemical weapons in the Syrian Civil War has been confirmed by the local sources in Syria and by the United Nations.

Конференция по вопросам путешествий и туризма, проведенная Организацией Объединенных Наций в 1963 году, не привела к появлению стандартизированных паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conference on travel and tourism held by the United Nations in 1963 did not result in standardized passports.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опытный организатор различных фондов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опытный организатор различных фондов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опытный, организатор, различных, фондов . Также, к фразе «опытный организатор различных фондов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information