Основывают свое мнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основывать тали - clap on the tackle
основывают - base
основываться только - be based only
должна основываться - is to be based
основываясь на реалиях - based on the realities
основываясь на прошлом опыте - building on past experience
основываясь на собственном опыте - based on own experience
основываясь на нашем прогрессе - building on our progress
основывается на два - is based on two
основывать свои решения - base our decisions
достигает свое заключение - reach their conclusion
выразил свое согласие - expressed its agreement
я не хочу тратить свое время - i don't want to waste my time
открыть свое сердце - open his heart
расширить свое производство - to expand its production
нарушил свое слово - broke his word
расширить свое внимание - expand their focus
я провожу все свое время - i spend all of my time
меняя свое мнение - changing my mind
находит свое отражение в пунктах - is reflected in paragraphs
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
нелестное мнение - unflattering opinion
арабское общественное мнение - arab public opinion
важно мнение - important opinion
изменить свое мнение - to change their mind
западное общественное мнение - western public opinion
возможность высказать свое мнение - opportunity to express their views
высказал свое мнение свободно - expressed their opinions freely
их мнение по этому вопросу - their views on the issue
конструктивное мнение - constructive opinion
слишком поздно, чтобы изменить свое мнение - too late to change your mind
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
Весь этот абзац следует изъять и переформулировать так, чтобы он был полностью фактическим и не основывался на мнении кого-то, кто, как представляется, имеет плохое мнение о социальном уходе. |
This entire paragraph should be removed and reworded to be mroe factual and not based around the view of someone who appears to have a poor opinion of social care. |
Бирбриер основывал свое мнение на библейских свидетельствах, собранных У. Олбрайтом в статье BASOR 130. |
Bierbrier based his opinion on Biblical evidence collated by W. Albright in a BASOR 130 paper. |
Я очень ценю его мнение, потому что он, скорее всего, был прав и основывался на ценном опыте. |
I appreciated his perspective, because he was probably right, and he was basing it on valuable experience. |
Он основывал это мнение на сообщении Тацита в Германии о том, что древние германцы записывали свою историю только в песнях. |
He based this opinion on the report of Tacitus in Germania that the ancient Germans only recorded their history in songs. |
Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав? |
You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right? |
Надо думать, что мнение свое он действительно основывал на превосходном авторитете, потому что подкрепил его множеством страшных клятв. |
Most likely indeed it is, that he founded his opinion on very good authority, since he confirmed it with many violent oaths. |
Мнение Комитета целиком основывалось на изречении Таверы из одного предложения, что месса 31 марта 1521 года была не в Бутуане, а в Лимасауа. |
The Committee’s thinking was wholly based on Tavera’s one-sentence dictum that the mass of March 31, 1521 was not in Butuan but in Limasaua. |
- когда одна сторона должна была знать факты, на которых основывалось бы такое мнение. |
- where one party should have known facts on which such an opinion would be based. |
Upon what do you base your opinion? he inquired. |
|
Хиршфельд основывает свое мнение о том, что Эйн-Геди был первоначальным местом пребывания ессеев, на отрывке из Плиния. |
Hirschfeld bases his opinion that Ein Gedi was the original site of the Essenes on a passage from Pliny. |
В августе 2008 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США опубликовало проект переоценки, подтвердив свое первоначальное мнение о том, что, основываясь на научных данных, она безопасна. |
In August 2008, the U.S. FDA issued a draft reassessment, reconfirming their initial opinion that, based on scientific evidence, it is safe. |
Существует мнение, что эти обвинения были политически мотивированы и не основывались на фактах. |
There is a view that the charges were politically motivated and not based in fact. |
Этот ном здесь на всякий случай, если статья когда-нибудь будет исправлена, так что не основывайте свое мнение на статье. |
This nom is here just in case the article is ever fixed, so don't base your opinion on the article. |
Чем вы докажете, что ваше мнение о нужном основывается на реальности? |
What assurance can you give us that your ideas of what is best have any foundation in reality? |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
Его повышенная эффективность основывается на более высоком уровне охвата, использовании политического авторитета и легитимности Генеральной Ассамблеи и ее универсального членства. |
Its value added is based on greater inclusiveness, leveraging on the political authority and legitimacy of the General Assembly and its universal membership. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс. |
But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case. |
Изъятие ДНК у участников программы Жизнь на борту - на этом основываются планы Анны по размножению. |
Anna's breeding plan relies on one thing: Getting the D.N.A. from the live-aboards. |
Основываясь на вашей продолжительной совместной работе, можете ли вы сказать, что мистер Клаус - человек воздержания? |
So, based on your long professional association, Mr Creek, would you describe Mr Klaus as a celibate man? |
Рад слышать, потому что мы хотим построить наш план на региональные, основываясь на победе Лукаса на юниорском заезде. |
Well, that's all great to hear, because we want to build our regional campaign around Lukas winning the junior circuit. |
Озарение, один из величайших моментов в науке, когда я понял, что принцип, по которому делают анализ на алкоголь у водителей, основывается на сомнительной научной гипо... гипотезе. |
An epiphany, one of those great moments in science where I realised the basis upon which the taking of alcohol samples from motorists was premised on a questionable scientific hypo... hypothesis. |
Основываясь на степени разложения, жертва мертва как минимум неделю. |
Based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week. |
Это была бы отличная версия, но я только что встречался с Ларри младшим и его адвокатом, и, возможно, я высказал мнение, что нам всё ясно с этим делом, и что Ларри теперь в двух шагах от смерти. |
That would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that our case is airtight and that Larry Jr. is two steps away from death row. |
Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк. |
Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk. |
Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft. |
As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft. |
Именно в это время основываются первые сыновние братства, среди которых Вильяманрике Де Ла Кондеса и братство Пиласа. |
It is at this time that the first filial brotherhoods are founded, among which is that of Villamanrique de la Condesa and the brotherhood of Pilas. |
Для этих червей диагностика основывается на разрезах кожи и может быть проведена в любое время. |
For these worms, diagnosis relies upon skin snips and can be carried out at any time. |
Вы хотите сказать, что правила стиля MOS должны основываться на тех же правилах, что и название, например COMMONNAME? |
Are you saying that the MOS's rules of style should be based on the same rules as TITLE, like COMMONNAME? |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Диагноз основывается на биопсии кожи и вовлечении более 30% кожи. |
Diagnosis is based on a skin biopsy and involvement of more than 30% of the skin. |
Психология будет основываться на новом фундаменте-на необходимости постепенного приобретения каждой умственной силы и способности. |
Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation. |
На эти деньги он пускается в последнее великое приключение и основывает муниципалитет со своим старым приятелем, рабочим-Металлистом из wacker proletarian Hannes Majowski. |
With this money, he starts one last great adventure and founds a municipality with his old pal, the wacker proletarian metalworker Hannes Majowski. |
Общепризнано, что люди, страдающие параноидальным бредом, будут склонны действовать, основываясь на своих убеждениях. |
It has generally been agreed upon that individuals with paranoid delusions will have the tendency to take action based on their beliefs. |
Тридцать шесть полуфиналистов были распределены по шести горшкам, основываясь на исторических моделях голосования, рассчитанных официальным партнером конкурса по телетрансляции Digame. |
The thirty-six semi-finalists had been allocated into six pots, based on historical voting patterns as calculated by the contest's official televoting partner Digame. |
Сарко в основном основывался на этом, а Эурино-на том и на этом. |
Sarco mainly based on this and Eurhino based on this and that. |
Physicians' authority was based on persuasion. |
|
Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей. |
Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent. |
Номинации основываются только на результатах работы и достижениях участника за предыдущий календарный год. |
Nominations are based only on the member's performance and achievement for the prior calendar year. |
Старые методы построения знаний часто основывались не на фактах, а на широких, плохо доказанных выводах и метафизических догадках. |
Old knowledge-building methods were often not based in facts, but on broad, ill-proven deductions and metaphysical conjecture. |
Международная ассоциация рыболовства дичи постановила, что улов был законным, основываясь на фотографиях. |
The International Game Fishing Association ruled that the catch was legitimate based on photographs. |
Это обоснование, несомненно, ясно и основывается на объеме полномочий административного органа. |
Anti-monopoly law ignores this and does not result in major welfare losses. |
Основываясь на контекстуальных свидетельствах, историки полагают, что он был использован силами юаня против восстания монгольского князя Наяна в 1287 году. |
Based on contextual evidence, historians believe it was used by Yuan forces against a rebellion by Mongol prince Nayan in 1287. |
Основываясь на израильском опыте модернизации танков серии М48, с августа 1976 года были внесены дополнительные изменения. |
Based on Israeli experience in upgrading M48 series tanks, further changes were included starting in August 1976. |
Его правовые реформы основывались на реформах его деда, Альфреда Великого. |
His legal reforms built on those of his grandfather, Alfred the Great. |
Этельстан был одним из самых благочестивых Западно-саксонских королей и славился тем, что собирал реликвии и основывал церкви. |
Æthelstan was one of the most pious West Saxon kings, and was known for collecting relics and founding churches. |
Я думаю, что мы оба учли мнение друг друга, но все еще не согласны. |
I think we've both considered the other's opinion but still disagree. |
Основываясь на моем опыте работы с Landmark, я несколько удивлен, что эта страница не была заблокирована. |
Based on my experience with Landmark, I'm somewhat surprised that this page hasn't been locked. |
В 1907/1908 году фон Хуэне переименовал Streptospondylus cuvieri в 1842 году, основываясь на ныне утраченном частичном позвонке, в Megalosaurus cuvieri. |
In 1907/1908, von Huene renamed Streptospondylus cuvieri Owen 1842, based on a presently lost partial vertebra, into Megalosaurus cuvieri. |
The diagnosis is generally based on the symptoms and examination. |
|
Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне. |
He suggested that the human mind judges an object's size based on its background. |
Ранние попытки предсказания погоды часто были связаны с предсказаниями и предсказаниями, а иногда основывались на астрологических идеях. |
Early attempts at predicting weather were often related to prophecy and divining, and were sometimes based on astrological ideas. |
Диагноз основывается на симптомах и обследовании. |
Diagnosis is based on symptoms and examination. |
Я разделяю литургические страсти Телемана на три основных периода, основываясь на важных событиях в истории жанра. |
I divide Telemann's liturgical Passions into three major periods, based on important developments in the history of the genre. |
В 2010 году сайт OpenSecrets оценил Макконнелла как одного из самых богатых членов Сената США, основываясь на чистом доходе домохозяйств. |
In 2010, the OpenSecrets website ranked McConnell one of the wealthiest members of the U.S. Senate, based on net household worth. |
В передовых производственных кооперативах доля дохода основывалась только на количестве внесенного труда. |
Neuroendocrine tumors are also a well known cause of secondary hypertension. |
Я склонен согласиться, основываясь на имеющейся информации. |
I tend to agree based on the information available. |
Для падения диода, Vsw и Vsw,синхронизация уже может быть известна, основываясь на свойствах выбранного устройства. |
For a diode drop, Vsw and Vsw,sync may already be known, based on the properties of the selected device. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основывают свое мнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основывают свое мнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основывают, свое, мнение . Также, к фразе «основывают свое мнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.