Осуществление эффективного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление эффективного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exercising effectively
Translate
осуществление эффективного -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage



Косвенные сокращения, связанные с программами, во многих отношениях подорвали способность Агентства эффективно осуществлять свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-direct programme-related reductions have in many ways reduced the Agency's ability to carry out its activities efficiently.

При осуществлении полевых операций особую ценность представляют подходы, направленные на повышение оперативной и финансовой эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaches that can improve operational and cost effectiveness across field operations are particularly valuable.

Это может быть законным, как, например, когда вновь избранное правительство меняет высших должностных лиц в администрации с целью эффективного осуществления своей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be legitimate, as when a newly elected government changes the top officials in the administration in order to effectively implement its policy.

Вместе с тем требование о наличии эффективного гражданства не может выдвигаться в качестве дополнительного требования для осуществления дипломатической защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the requirement of an effective bond of nationality may not represent an additional requirement for the exercise of diplomatic protection.

Что касается осуществления резолюций, то моя делегация считает, что их выполнение является главным барометром эффективности нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to the implementation of resolutions, my delegation is of the view that that is the major barometer of the effectiveness of our work.

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

За последние годы было начато осуществление программ структурной перестройки с целью повышения эффективности экономической деятельности на основе конкуренции и использования рыночных стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, structural-adjustment programmes had been introduced with a view to improving economic performance through competition and market-based incentives.

Улучшить реализацию политики предоставления преимуществ трудящимся женщинам, осуществлять обзор и оценку эффективности каждого этапа реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To better implement preferential policies for female workers, review and evaluate the effectiveness of each implementation period;.

Некоторые люди утверждают, что приостановленное питание не может эффективно решить проблему бедности в Гонконге с точки зрения эффективного осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people argue that suspended meals cannot effectively ameliorate the poverty problem in Hong Kong in terms of effective implementation.

Такая политика была бы еще более эффективной если бы было известно, что несколько центральных банков (скажем, Федеральный Резерв и ЕЦБ) готовы осуществить вмешательство в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy would be even more effective if it were known that more than one central bank – say, the Fed and the ECB – were prepared to intervene.

Благодаря близости к столичной кольцевой автодороге интенсивное движение транспорта осуществляется более безопасно и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its proximity to the Capital Beltway, heavy traffic is handled more safely and efficiently.

Оратор особо отметила, что в организационной структуре упор делается на укреплении страновых отделений с целью повышения эффективности осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She underscored that the organizational structure emphasized strengthening country offices to improve programme delivery.

Она объяснила, почему процесс составления бюджета вспомогательных расходов является одним из основных звеньев в осуществлении управления с целью повышения эффективности и результативности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She explained how the support budget process was one of the building blocks in managing for improved performance and results.

Кроме того, как и при осуществлении стратегии дорожных перевозок, эффективное использование речных транспортных средств требует модернизации и обеспечения обслуживания и ремонта причальных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, as with the road strategy, the effective use of the river requires that the berthing facilities along the river be upgraded and maintained.

Если адресация памяти упрощена таким образом, что доступ к памяти осуществляется только в 16-разрядных блоках, то память будет использоваться менее эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If memory addressing is simplified so that memory is only accessed in 16-bit units, memory will be used less efficiently.

Участники Совещания рекомендовали добиваться повышения осведомленности о существующих руководящих принципах Организации Объединенных Наций по защите детей и их эффективного осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meeting recommended that awareness of existing United Nations guidelines on child protection be raised and that those guidelines be effectively implemented.

Проходящие сейчас пленарные заседания высокого уровня должны стать катализатором динамичного и эффективного международного сотрудничества в области контроля над наркотическими средствами, осуществляемого на основе уже достигнутого нами прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made.

Их работа закладывает основу для расширения этого движения, предоставляя ценные данные о его эффективности и путях, которыми оно может осуществляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work is setting the stage for the expansion of this movement, providing valuable data on its effectiveness and the ways in which it can be carried out.

Для эффективного осуществления Повестки будет необходимо, чтобы все международное сообщество мобилизовало значительный объем ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to implement Agenda 21 effectively, the entire international community had to provide substantial resources.

Свою эффективность показали и другие подходы, когда осуществлялись мероприятия по координации и оказанию материально-технической поддержки группам международных наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other approaches, involving the coordination and provision of logistic support to groups of international observers, have been effective.

Финляндия приступила к осуществлению вспомогательного проекта в области технологии в целях повышения эффективности профессиональной подготовки и разработки новых моделей услуг в области здравоохранения и социальных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland initiated an assistive technology project to improve staff training and develop new models of health and social services.

Это позволит обеспечить надлежащее и эффективное осуществление стратегии в области питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would ensure that the nutritional strategy was being implemented properly and effectively.

Это, в свою очередь, требовало зацепления-осуществляемого различными способами—для эффективного использования мощности педалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, required gearing—effected in a variety of ways—to efficiently use pedal power.

Осуществление корректирующих и предупреждающих действий - это путь к совершенствованию и повышению эффективности систем менеджмента качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of corrective and preventive actions is the path towards improvement and effectiveness of Quality Management Systems.

Это обстоятельство крайне затрудняет эффективное осуществление деятельности по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these circumstances, it is extremely difficult for project activities to be carried out effectively.

Поступление в специализированное музыкальное подразделение или школу осуществляется путем конкурсного прослушивания, которое также эффективно дает возможность поступить в принимающую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry to the specialist music unit or school is by competitive audition, which also effectively gives entry to the host school.

Поэтому базовая способность эффективно осуществлять Протокол будет зависеть от наличия биотехнологического потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental capacity to the effective implementation of the Protocol will therefore be biotechnology capacity.

Верховный Суд также приступил к осуществлению ряда реформ, направленных на борьбу с коррупцией и повышение эффективности правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court also embarked on a series of reforms to fight corruption and improve legal system efficiency.

Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.

Штаты еще не обсудили детали положений, которые призваны дополнить закон о минимальной заработной плате, и будут способствовать его эффективному осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States have yet to debate the details of the regulations that will support and effectively implement the minimum wage law.

С нашей точки зрения, эти два решения представляют собой один из основополагающих элементов и фундамент для эффективного осуществления положений Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our view that these two decisions constitute an essential element in, and framework for, the effective implementation of the provisions of the Treaty.

Стирка одежды и постельных принадлежностей происходила недостаточно часто или осуществлялась недостаточно эффективно, чтобы сдержать вспышку заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laundering of clothes and bedding were not frequent enough or managed appropriately to contain the outbreak.

КПТ, по-видимому, столь же эффективна, когда она осуществляется через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBT appears to be equally effective when carried out via the internet.

Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development.

В заключительной части главы будут изложены процедуры, введенные в действие недавно в целях повышения эффективности осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We conclude by describing the procedures recently introduced at INSEE to improve program performance.

С другой стороны, в результате слияния на свет появится стратегическая бизнес-единица, что, по всей видимости, приведет к повышению эффективности переработки и сбыта листового табака, например вследствие совершенствования информационных технологий, появления новой продукции и осуществления глобальных агрономических программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing.

Ключевым элементом при осуществлении этих мер, несомненно, является обеспечение эффективности с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is understood that cost effectiveness is a key element in the implementation of those measures.

приветствуя резолюцию 1/5 Совета по правам человека от 29 июня 2006 года, озаглавленную «Межправительственная рабочая группа по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий»,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcoming Human Rights Council resolution 1/5 of 29 June 2006 entitled “Intergovernmental Working Group of the Durban Declaration and Programme of Action”.

Правление особо подчеркнуло, что в рамках стратегии ПРООН в области коммуникации должны широко освещаться конкретные примеры эффективного осуществления деятельности и результативность программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Board has underlined that the UNDP communication strategy should highlight concrete examples of efficient delivery and programme impact.

Меры по обеспечению безопасности строительных работ и работ по удалению асбеста при осуществлении плана были надлежащим образом разработаны и эффективно применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety provisions for construction and asbestos abatement for the capital master plan have generally been appropriately organized and applied.

Эффективность РГС на его будущих этапах, оцениваемая с точки зрения затрат, может быть значительно повышена на основе укрепления потенциала по исполнению, осуществлению и управлению деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost effectiveness of future GCF phases can be greatly enhanced through strengthened capacities for execution, implementation and performance management.

Для эффективности и потенциального успеха операций прежде всего требуются четкие и осуществимые мандаты, увязанные с задачами на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness and potential success of operations require above all clear, feasible mandates adapted to the realities on the ground.

Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters.

До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees.

Осуществлению эффективной политики в целях развития способствует относительно равное распределение доходов, что ослабляет политическую борьбу, связанную с вопросами распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective development policies are facilitated by a relatively egalitarian income distribution which reduces political struggle over distributional questions.

Сделан вывод о том, что ККТ-сканирование может быть использовано в качестве осуществимого и эффективного диагностического метода, когда речь заходит о выявлении анкилоза зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is concluded that CBCT scan can be used as a feasible and effective diagnostic method when it comes to the detection of tooth ankylosis.

Администрация продолжает предпринимать усилия с целью улучшения потенциала контроля, оказывая тем самым отделениям на местах помощь в максимально эффективном осуществлении программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices maximize programme implementation.

Для эффективного осуществления этой трансформации были использованы ацетали станнилена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stannylene acetals have been used to efficiently achieve this transformation.

Этот тип лидерства эффективен в кризисных и чрезвычайных ситуациях, а также для проектов, которые необходимо осуществлять определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of leadership is effective in crisis and emergency situations, as well as for projects that need to be carried out in a specific way.

Госнольд действительно вернулся в Адмиралтейский двор в 1630-х годах, но во время Гражданской войны оказался неспособным эффективно осуществлять власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gosnold did return to the Admiralty Court in the 1630s, but during the Civil War found himself unable to exercise power effectively.

Он призвал правительство рассмотреть возможность воздержаться от введения предложенного закона в силу и вновь приступить к осуществлению законодательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged the Government to consider refraining from promulgating the proposed law and to relaunch the legislative process.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

Национальные/государственные планы осуществления должны быть утверждены не позднее конца декабря 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national/state implementation plan should be decided no later than by the end of December 2010.

С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible.

Локальное, сетевое или мобильное решение - conjectFM разработан для эффективного управления объектами недвижимости и оптимизации работы с арендаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally hosted, web based or mobile - conjectFM is designed to support your facilities management and tenant services to perfection.

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unethical, reprehensible but very practical.

R1 действует как резистор обратной связи, смещая инвертор в его линейной области работы и эффективно заставляя его функционировать как инвертирующий усилитель с высоким коэффициентом усиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

R1 acts as a feedback resistor, biasing the inverter in its linear region of operation and effectively causing it to function as a high-gain inverting amplifier.

Первым шагом к осуществлению свободного передвижения трудящихся стало постановление Совета № 15 от 1961 года, которое вступило в силу 1 сентября 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step towards realizing the free movement of workers was the Council Regulation no. 15 of 1961, which entered into force on 1 September 1961.

Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществление эффективного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществление эффективного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществление, эффективного . Также, к фразе «осуществление эффективного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information