Эффективен в отношении защиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эффективный инструмент - effective tool
более эффективная защита - more effective protection
быть более эффективным, чем - be more effective than
достижения эффективности использования ресурсов - achieving resource efficiency
коррекция эффективной - effective correction
наиболее эффективно управлять - most effectively manage
обеспечение эффективного осуществления - ensuring effective implementation
Эффективность в поле - efficiency in the field
эффективно понесенные - efficiently incurred
простой и экономически эффективные - simple and cost effective
Синонимы к эффективный: эффективный, действенный, наличный, фактический, работоспособный, производительный, продуктивный, деятельный, действующий, активный
Антонимы к эффективный: неэффективный, неэффективный, бесполезный, неэффективный, недействительный
Значение эффективный: Дающий эффект (во 2 знач.) , действенный.
пал в ноги - I fell at his feet
как в фильме - as in the movie
в глазах суда - in the eyes of the court
вероятно, будет в состоянии - probably be able to
в пятницу января - on friday january
в Совете по правам человека - in the human rights council
идти в первом эшелоне впереди танков - precede the tanks
работать в тесном сотрудничестве с отделом - work closely with the department
перечислены в ваших ответах - listed in your responses
оснастки в терминале - snap in terminal
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference
отношение веса балласта к общему весу - ballast ratio
разрывать отношения - break off relations
отношения отцов и детей - father child relationship
в отношении оборудования и защитных систем, предназначенных для использования в - concerning equipment and protective systems intended for use
в отношении продажи - with regard to the sale
в отношении этого дела - regarding this case
во многих других отношениях - in many other ways
плохие отношения - bad attitudes
отношение пикового значения к среднему - peak-to-average ratio
строить позитивные отношения - build positive relationships
Синонимы к отношение: соотношение, отношение, коэффициент, пропорция, передаточное число, связь, взаимоотношение, родство, сношение, позиция
Значение отношение: Взаимная связь разных величин, предметов, действий.
имя существительное: protection, security, defense, vindication, defence, shield, buckler, advocacy, bulwark, rampart
химическая защита функциональных групп - chemical blockage
защита от крыс - ratproofing
защита Civile - protection civile
защита полного осуществления - protect the full enjoyment
водонепроницаемая защита - watertight protection
и противопожарная защита - and fire protection
уважение и защита - the respect and protection
своевременная защита - timely protection
социальная защита в области здравоохранения - social protection in health
ограниченная защита - limited protection
Синонимы к защита: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
Антонимы к защита: предотвращать
Значение защита: То, что защищает, служит обороной.
Поэтому, чтобы быть эффективным, хороший диффузионный барьер требует инертности по отношению к соседним материалам. |
Therefore, to be effective, a good diffusion barrier requires inertness with respect to adjacent materials. |
Скептическое отношение Обамы к эффективности применения силы помогло ему попасть в Белый дом. Он публично зондировал этот вопрос с тех пор, как стал нобелевским лауреатом и произнес свою речь. |
Obama’s skepticism about the effectiveness of force had helped carry him to the White House; he had been probing the issue in public since the Nobel speech. |
Мы приветствуем эти изменения, которые являются еще одним подтверждением более полного осознания данных проблем и свидетельствуют о тенденции к более эффективной защите детей в этом отношении. |
We welcome these changes in themselves and as further evidence of increased understanding and the trend towards better protection of children in this area. |
«многие компании, разумеется, усомнятся в том, что Организация Объединенных Наций действительно может быть эффективным и недорогостоящим посредником в установлении партнерских отношений. |
Certainly many companies would question the credibility of the United Nations as a cost-effective broker for partnerships. |
Окса-карбапенемазы также имеют тенденцию к снижению гидролитической эффективности по отношению к пенициллинам и цефалоспоринам. |
OXA carbapenemases also tend to have a reduced hydrolytic efficiency towards penicillins and cephalosporins. |
Обзор показывает, что мероприятия, основанные на прикладном анализе поведения, были эффективными в отношении этих групп. |
The review indicates that interventions based on applied behavior analysis have been effective with these groups. |
Профсоюзы становятся менее эффективными, а энтузиазм работников по отношению к профсоюзам начинает снижаться, когда их членство начинает уменьшаться. |
Unions become less effective and workers their enthusiasm for unions when membership begins to decline. |
Одним из вопросов является эффективность различных видов практики уклонения от призыва в армию в отношении прекращения призыва в армию или прекращения войны. |
One issue is the effectiveness of the various kinds of draft evasion practices with regard to ending a military draft or stopping a war. |
Первая опасность заключается в том, что подобное мышление ограничивает варианты эффективных действий в отношении тех, кто причислен к неисправимым злодеям. |
One risk is that such thinking limits the options for dealing effectively with those who are cast as irredeemably evil. |
В США двухпартийная политическая система оказалась чрезвычайно эффективной в этом отношении. |
In the US, the two-party political system has proven extremely effective in this regard. |
И wueasiton является reelvant tot he discussion в той же мере, в какой эффективность NASA для Appolo 13 имеет отношение к нему. |
And the wueasiton is reelvant tot he discussion as much as NASA's efvidence for Appolo 13 is relevant to it. |
Это заставляет всерьез задаться вопросами о том, какой должна быть эффективная политика в отношении России, и о том, насколько разумно замалчивать серьезные проблемы из дипломатических соображений. |
This raises important questions about how to shape an effective policy towards Russia and whether it makes sense to set aside difficult issues for diplomatic convenience. |
Световая эффективность источника света - это отношение видимого света к общей потребляемой мощности источника, например лампы. |
Luminous efficacy of a light source is the ratio of the visible light to the total power input to the source, such as a lamp. |
Помимо этого, самому Комитету необходимо решить ряд проблем, имеющих непосредственное отношение к эффективности его деятельности в качестве руководящего органа. |
In addition, the Committee itself must address a number of challenges directly related to its effectiveness as a supervisory body. |
В связи с этим проводится обмен мнениями в отношении наиболее эффективных средств преодоления этих препятствий на основе двустороннего сотрудничества. |
Views are exchanged regarding the best means to overcome obstacles through mutual cooperation. |
Компании должны разработать эффективные комплаенс-программы с акцентом на конкретные области, имеющие отношение к CFPOA. |
Companies have to develop effective compliance programs with focus on specific areas relevant for the CFPOA. |
Научное руководство сосредоточено на эффективном выполнении рабочих задач с отношением к работе умнее, а не тяжелее. |
Scientific Management focused on the efficient accomplishment of work tasks with an attitude of work smarter, not harder. |
Однако исследования неоднозначны в отношении того, эффективна ли эта стратегия для подавления негативных эмоций. |
However, the research is mixed regarding whether this strategy is effective for downregulating negative emotion. |
Эффективность готовой к употреблению лечебной пищи в отношении потенциальных рецидивов или общей смертности неясна. |
The effectiveness of ready to use therapeutic food on potential relapses or on overall mortality is not clear. |
Соответственно, КТВБМ представил специальный доклад, содержащий рекомендации в отношении повышения эффективности обработки фтористым сульфурилом. |
Accordingly, MBTOC provided a special report with guidance about achieving greater efficacy with sulfuryl fluoride treatments. |
Их отчужденность может ограничить их возможности совершенствовать социальные навыки и поведение, необходимые для эффективного развития отношений. |
Their aloofness may limit their opportunities to refine the social skills and behavior necessary to effectively pursue relationships. |
Совет был второстепенным ведомством по отношению к звездной палате,но именно Совет, сведущий в юриспруденции, сделал систему облигаций и признаний столь эффективной. |
The council was a secondary department to the Star Chamber, but it was the Council Learned in Law that made the system of bonds and recognisances work so effectively. |
Таким образом, эта схема концептуально проще, чем идеальная решетчатая схема Джентри, но обладает аналогичными свойствами в отношении гомоморфных операций и эффективности. |
The scheme is therefore conceptually simpler than Gentry's ideal lattice scheme, but has similar properties with regards to homomorphic operations and efficiency. |
Формулировка условий является наиболее эффективным способом в этом отношении, и именно такого рода тактику Евросоюз успешно применял в прошлом. |
Conditionality is the most effective way to do this, and it was the tactic that the EU used with great success in the past. |
Он заявил, что можно получить помощь от друзей и союзников, но это будет эффективно только в том случае, если государство само по себе будет сильным в военном отношении. |
He stated that it was possible to get aid from friends and allies, but that this would be effective only if the state was militarily strong in its own right. |
Было показано, что лишь очень небольшой процент из них обладает какой-либо эффективностью, и существует мало правил в отношении стандартов и безопасности их содержания. |
Only a very small percentage of these have been shown to have any efficacy, and there is little regulation as to standards and safety of their contents. |
МПА является мощным агонистом рецептора прогестерона с аналогичным сродством и эффективностью по отношению к прогестерону. |
MPA is a potent agonist of the progesterone receptor with similar affinity and efficacy relative to progesterone. |
Опыт, накопленный за последнее десятилетие в отношении положений о безопасной гавани, показал, что они достаточно эффективны. |
The past decade of experience with the safe harbor provisions has shown them to be reasonably effective. |
Существует определенный скептицизм в отношении эффективности законодательства о конкуренции в достижении экономического прогресса и его вмешательства в предоставление государственных услуг. |
There is some scepticism about the effectiveness of competition law in achieving economic progress and its interference with the provision of public services. |
Поэтому он эффективен только при записи хорошего качества с достаточно высоким отношением сигнал / шум. |
It is therefore only effective on good quality recordings with a sufficiently high signal-to-noise ratio. |
Эффективность системы ERV-это отношение энергии, передаваемой между двумя воздушными потоками, к общей энергии, передаваемой через теплообменник. |
The efficiency of an ERV system is the ratio of energy transferred between the two air streams compared with the total energy transported through the heat exchanger. |
Существуют противоречивые свидетельства того, что он эффективен в отношении ПФП. |
There is contradictory evidence that it is effective in PFPS. |
Семь арабских стран до сих пор не ратифицировали Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации в отношении женщин. В-третьих, не происходит накопления знаний и их эффективного использования. |
Seven Arab countries have not yet ratified CEDAW. Thirdly, knowledge acquisition and effective utilization are also lacking. |
Эффективные положения о контроле доступа могут привести к принятию крайних мер в отношении преступников, стремящихся получить пароль или биометрический токен. |
Effective access control provisions may force extreme measures on criminals seeking to acquire a password or biometric token. |
Это рассмотрение может быть проведено наилучшим образом в отношении ряда желаемых характеристик, присущих любому эффективно действующему механизму финансирования. |
This assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. |
Рассмотрение включает в себя поведение, участвующее в создании эффективных отношений. |
Consideration includes behavior involved in fostering effective relationships. |
Таблица свидетельствует о весьма эффективном выполнении программы вакцинации по отношению к сообщенной программе наличия вакцины. |
The table shows the very good performance of the vaccination programme in relation to the reported vaccine programme. |
Однако эти средства показали ограниченную эффективность в отношении кистозных форм. |
However, these agents have shown limited efficacy against the cystic forms. |
Есть ли у вас предложения в отношении более эффективного использования времени в ходе сессий Комиссии? |
Do you have any suggestions for more effective time management of the Commission's session? |
В ряде подписанных коммюнике они с удовольствием отметили эффективность «стратегического партнерства» между двумя государствами и наметили курс развития близких отношений в будущем. |
In a series of communiqués, they celebrated the “strategic partnership” between the two countries and charted a course of future close relations. |
С другой стороны, негативный, подлый юмор в этом отношении менее эффективен. |
On the other hand, negative, mean-spirited humor is less effective in this regard. |
Историческая тенденция и прогнозы в отношении ключевых показателей эффективности являются неизменно позитивными. |
The historical trend and projections for key performance measures are consistently positive. |
Может быть, более эффективный процесс был бы полезен, как и кур, но в отношении МФД? |
Perhaps a more efficient process would be beneficial, along the lines of CSD but regarding MfD? |
Кроме того, CRM-приложения также помогают фирмам более эффективно управлять отношениями с клиентами на всех этапах инициирования, поддержания и прекращения отношений. |
Furthermore, CRM applications also help firms manage customer relationships more effectively across the stages of relationship initiation, maintenance, and termination. |
Понятия экономии затрат и экономической эффективности различны, и оба они имеют отношение к профилактической помощи. |
The concepts of cost saving and cost-effectiveness are different and both are relevant to preventive care. |
Аэродинамическая эффективность крыла выражается в его отношении подъемной силы к сопротивлению. |
A wing's aerodynamic efficiency is expressed as its lift-to-drag ratio. |
Внутривенное введение Илопроста может быть эффективным в снижении частоты и тяжести приступов у людей с фибромиалгией, вторичной по отношению к склеродермии. |
Intravenous Iloprost may be effective in reducing frequency and severity of attacks for people with fibromyalgia secondary to scleroderma. |
Его эффективность в отношении других серотониновых рецепторов еще предстоит определить. |
Its efficacies at other serotonin receptors remain to be determined. |
В США двухпартийная политическая система оказалась чрезвычайно эффективной в этом отношении. |
After all, the majority of Americans veritably 'know' global warming is a scam. |
Он сделал приоритетным создание эффективной в экономическом отношении системы закупок и активно способствовал созданию оперативно совместимых систем. |
He prioritized cost-effective procurement and pushed for the interoperability of systems. |
Такой размер частиц необходим для эффективного распыления биологических боевых агентов, а не для производства биопестицидов. |
This particle size is associated with efficient dispersion of biological warfare agents, not with the production of bio-pesticides. |
В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов. |
In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest. |
Без веских доказательств возможности второго нападения я не могу обосновать шефу расходы, а без этого все будет выглядеть так, словно у нас особое отношение к семьям полицейских. |
With no hard evidence of a second attack, I couldn't justify the expense to the chief without it looking like we're giving preferential treatment to police families. |
Еще одно слово из твоих уст, не имеющее отношение к тем сосудам... |
If I hear one more word out of your mouth that isn't the location of those jars... |
Это наиболее эффективная форма управления. |
It's a most effective form of government. |
Unsanitary conditions, patient abuse. |
|
Если грабители были афроамериканцами, это свидетельствует о том, что у него было предвзятое отношение при создании фильтра. |
If he were mugged by African-American people, it's evidence he was racially motivated in the creation of the filter. |
Я просто знаю, что они имеют какое-то отношение к Северной Европе. |
I just know that they have something to do with Northern Europe. |
Я объединил синдром MVP в эту статью и сократил ее до материала, который имеет отношение к делу. |
I merged MVP syndrome into this article and trimmed it down into stuff that is relevant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эффективен в отношении защиты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эффективен в отношении защиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эффективен, в, отношении, защиты . Также, к фразе «эффективен в отношении защиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.