Отбывание наказания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отбывание наказания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serving sentence
Translate
отбывание наказания -

имя существительное
completionзавершение, окончание, заключение, отбывание наказания
- отбывание [имя существительное]

имя существительное: serving

- наказание [имя существительное]

имя существительное: punishment, penalty, chastisement, castigation, judgment, judgement, discipline, correction, penance, plague


завершение, окончание, заключение


У меня не остается другого выбора, как приговорить вас к пожизненному заключению с минимальным сроком отбывания наказания - 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no other option than to sentence you to life in prison for the minimum term of 20 years.

Он освободил Нельсона Манделу из тюрьмы после 27 лет отбывания наказания за саботаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It released Nelson Mandela from prison after 27 years' serving a sentence for sabotage.

Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders.

Освобожден от отбывания наказания вследствие акта амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not required to serve his sentence as a result of an amnesty act.

Хаарманн избегал отбывания наказания на протяжении всего 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haarmann avoided serving his sentence throughout 1919.

Во время отбывания наказания лидерам оппозиции были предъявлены новые обвинения в совершении преступлений, за которые они были приговорены к смертной казни и расстреляны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While serving their sentences, the Opposition leaders were charged with new crimes, for which they were sentenced to death and shot.

Во время отбывания наказания были приняты меры, позволяющие родителям выполнять свои обязанности в качестве образцов для подражания и опекунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While serving a sentence, measures have been put in place to allow parents to exercise their duty as role models and caretakers.

А вы, мисс Блай, должны будете контролировать отбывание наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Miss Blye, will be in charge of overseeing its completion.

29 мая 2015 года Ульбрихт был приговорен к пяти срокам одновременного отбывания наказания, включая два пожизненных заключения без возможности условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 May 2015, Ulbricht was given five sentences to be served concurrently, including two for life imprisonment without the possibility of parole.

Работодатель, не выполняющий это условие, совершает преступление и несет наказание в виде выплаты штрафа или отбывания тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An employer who fails to comply with this section commits an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence.

Все четверо были переведены в тюрьму округа Адамс в Гастингсе для отбывания наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four were transferred to the Adams County jail in Hastings to serve their sentences.

Кроме того, на остров были отправлены неполитические заключенные для отбывания простых уголовных наказаний, а некоторые из них были приговорены к смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-political prisoners were also sent to the island to serve out simple criminal sentences and some of them were sentenced to death.

Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration.

он после спорной борьбы с судебным приставом тюрьмы был отправлен в 8-ю палату для отбывания наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he, after a contentious struggle with the judicial officer of the prison was sent to the ward 8 for punishment.

23 декабря 1921 года президент Уоррен Гардинг заменил приговор Дебс сроком отбывания наказания, вступив в силу в день Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 23, 1921, President Warren G. Harding commuted Debs' sentence to time served, effective Christmas Day.

Указ может освободить заявителя от отбывания оставшегося срока наказания или смягчить наказание до более мягкого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decree may spare the applicant from serving the balance of his or her sentence, or commute the sentence to a lesser one.

Бэрроуз будет отпущен из Центра отбывания наказаний в Кингман, Аризона завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona tomorrow morning.

9 октября 2014 года он был приговорен к трем годам лишения свободы с отбыванием наказания в виде 2 лет лишения свободы за занятие должностей государственной и муниципальной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 9, 2014, he was sentenced to three years with 2 years prohition of holding posts in state and municipal services.

Сначала осужденный был направлен для отбывания наказания в тюрьму Валье-Гранде, провинция Гавана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was initially taken to serve his sentence at the Valle Grande prison in Havana.

Реальное положение несовершеннолетних в местах предварительного заключения и местах отбывания наказания не соответствует еще международным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real situation of minors in places of pre- and post-trial detention does not yet correspond to international standards.

Эта попытка управляемого освобождение от отбывания наказания по Звездной палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort managed a remission of the punishment inflicted by the Star Chamber.

Митчелл ушел в отставку 1 февраля 1926 года вместо отбывания наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitchell resigned on 1 February 1926 in lieu of serving the sentence.

И даже после отбывания наказания, после лечения, реа...после все наших усилий, направленных на их реабилитацию, мы даём им право сообщать о своём местонахождении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after incarceration, treatment, reha... after our best efforts at rehabilitation, we let them report their own whereabouts?

До открытия Питерхедской тюрьмы осужденных шотландцев перевозили в Англию для отбывания наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the opening of Peterhead Convict Prison, Scots convicts were transported to England to serve their sentences.

После вынесения приговора многие осужденные направляются в АДЦ для отбывания наказания, но это не всегда так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After sentencing, many convicted persons are remanded over to the ADC to serve their sentence, but this has not always been the case.

Я поговорю с отцом и попрошу избавить тебя от наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will talk to my father and beg your removal from decimation.

Знаете, мы смотрим на бег как на что-то враждебное и чужеродное, как на наказание, которое нам нужно понести за то, что мы съели пиццу прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we look at running as this kind of alien, foreign thing, this punishment you've got to do because you ate pizza the night before.

К этому сроку могут быть добавлены дополнительные наказания за ваши возможные проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further legal penalties that you incur may be added to that sentence.

Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime.

Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment.

Комитет далее настоятельно призывает государство-участник отменить уголовное наказание за аборт в тех случаях, когда имеются смягчающие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further urges the State party to decriminalize abortion where there are mitigating circumstances.

В-четвертых, Соединенные Штаты могут задействовать свои наступательные кибернетические средства для наказания российских хакеров, отрезая их от интернета и даже повреждая их аппаратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the United States could use its own offensive cyber-tools to punish Russian hackers by knocking them off-line or even damaging their hardware.

Он понесет наказание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be disciplined, sir.

Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center.

Подсудимый должен понести наказание за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant needs to be held accountable for his actions

Они должны понести наказание за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be prosecuted for that.

Тюрьма так устроена, что ей необходим надзиратель, такой, чтобы глубоко ощущал необходимость её наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By design, it required a dedicated warden, one that deeply felt the need for her punishment.

Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment.

Ну, меня так или иначе мало волнуют высшие меры наказания Потому что я знаю что этим ничего не добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I don't care about capital punishment one way or another cause I know it doesn't do anything.

Возможно, твоё наказание смягчат до ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may find your sentence commuted to transportation.

По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime.

Тролли обычно имеют историю неудачного общения, наказания за позитивно мотивированную критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trolls usually have a history of failed communication, of punishment for positively motivated criticism.

После освобождения Франции от немецкой оккупации, которое началось 6 июня 1944 года, женщины часто подвергались наказанию как пособницы немецких оккупантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the liberation of France from German occupation which began on June 6, 1944, women were often punished as collaborators with the German occupiers.

Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months.

Однако позже Ку перехватывает капитана и убивает его в наказание за то, что он привлек внимание полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Ku later intercepts the captain and kills him as punishment for attracting the police's attention.

Закон штата защищает людей от ареста или уголовного наказания за публичное опьянение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State law protects persons from arrest or criminal penalty for public intoxication.

Когда физическое насилие или убийство мотивируются сексуальной ориентацией жертвы, закон увеличивает наказания, которые обычно назначаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a physical assault or murder is motivated by the sexual orientation of the victim, the law increases the penalties that are normally given.

Он говорит Стюарту, чтобы тот ожидал окончательного наказания, если он избежит правосудия или завершит сокращенный тюремный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Stuart to expect final punishment if he escapes justice or completes a reduced prison sentence.

Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments.

Это была идеальная модернизация наказания, поэтому его возможное доминирование было естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the ideal modernization of punishment, so its eventual dominance was natural.

В Канаде женщины, приговоренные к тюремному заключению на срок свыше двух лет, отбывают наказание в федеральном учреждении, управляемом КСК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, women sentenced to prison terms of greater than two years serve their time in a federal institution operated by the CSC.

В то время как приговоры к транспортировке продолжались, закон ввел политику наказания в виде каторжных работ вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While sentencing to transportation continued, the act instituted a punishment policy of hard labour instead.

Ад и наказание за семь смертных грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hell” and the punishment of the seven deadly sins.

Самая крайняя мера наказания, доступная в антигеретическом судопроизводстве, была зарезервирована для рецидивирующих или упрямых еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most extreme penalty available in antiheretical proceedings was reserved for relapsed or stubborn heretics.

9 марта 2018 года Гренинг скончался во время госпитализации до того, как ему было назначено наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 March 2018, Gröning died while hospitalized before he was to begin his sentence.

Статьи 159 и 160 предусматривают более суровые наказания за изнасилование и насильственное сексуальное насилие в отношении несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sections 159 and 160 provide harsher penalties for rape and forcible sexual assault of juveniles.

В мусульманских странах, которые следуют законам шариата для уголовного правосудия, наказание за прелюбодеяние может быть побито камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Muslim countries that follow Sharia law for criminal justice, the punishment for adultery may be stoning.

Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбывание наказания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбывание наказания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбывание, наказания . Также, к фразе «отбывание наказания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information