Отречься от престола - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отречься от престола - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to abdicate
Translate
отречься от престола -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- престол [имя существительное]

имя существительное: throne, altar, communion table, see, crown



В 1808 году Наполеон вынудил испанского короля отречься от престола и назначил новым монархом Жозефа Бонапарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1808, Napoleon forced the Spanish king to abdicate the throne and appointed Joseph Bonaparte as the new monarch.

Император мог отречься от престола но он по-прежнему остаётся важнейшим символом для многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor may have abdicated... but he is still a symbol of great importance... to many people

Переговоры возобновились в марте 1710 года в Гертруденберге, но потерпели крах из-за настойчивого требования Франции изгнать Филиппа силой, если он откажется отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations resumed in March 1710 at Geertruidenberg but broke down over the insistence for France to expel Philip by force if he refused to abdicate.

В 1941 году Реза шах Пехлеви был вынужден англичанами отречься от престола в пользу своего сына Мохаммеда Резы Пехлеви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, Reza Shah Pahlavi was forced by the British to abdicate in favor of his son Mohammad Reza Pahlavi.

24 июля 1567 года она была вынуждена отречься от престола в пользу своего годовалого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 July 1567, she was forced to abdicate in favour of her one-year-old son.

Карл был вынужден отречься от престола и бежать из Парижа в Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was forced to abdicate the throne and to flee Paris for the United Kingdom.

Несмотря на все свои неуклюжие выходки, Султан был вынужден отречься от престола из-за своей неудачной администрации и был сослан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of his bumbling antics, the Sultan was forced to abdicate for his failed administration, and was exiled.

Его популярность угасла по мере ухудшения экономических условий во Франции в 1847 году, и он был вынужден отречься от престола после начала Французской революции 1848 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His popularity faded as economic conditions in France deteriorated in 1847, and he was forced to abdicate after the outbreak of the French Revolution of 1848.

Февральская революция вынудила Николая II отречься от престола; он и его семья были заключены в тюрьму, а затем казнены в Екатеринбурге во время Гражданской войны в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The February Revolution forced Nicholas II to abdicate; he and his family were imprisoned and later executed in Yekaterinburg during the Russian Civil War.

В апреле шотландцы потерпели поражение в битве при Данбаре в Восточном Лотиане, и к июлю Эдуард вынудил Иоанна отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, the Scots were defeated at the Battle of Dunbar in East Lothian and by July, Edward had forced John to abdicate.

19 мая 2017 года Кабинет министров Японии опубликовал законопроект, который позволит Акихито отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 May 2017, the bill that would allow Akihito to abdicate was issued by the Japanese government's cabinet.

25 августа Бо Дзи был вынужден отречься от престола в пользу Хо и Вьетминя - они взяли под свой контроль Ханой и большую часть французского Индокитая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 August, Bảo Đại was forced to abdicate in favour of Ho and the Viet Minh - they took control of Hanoi and most of French Indochina.

19 мая 2017 года Кабинет министров Японии опубликовал законопроект, который позволит Акихито отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 May 2017, the bill that would allow Akihito to abdicate was issued by the Japanese government's cabinet.

Атака была успешной, и после того, как пришло известие, что Пуйи собирается отречься от престола, Ма согласился присоединиться к новой республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack was successful, and after news arrived that Puyi was about to abdicate, Ma agreed to join the new Republic.

Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippe knew that my first born, his brother Pierre, wanted to abdicate which he did, eventually, to join the church.

Он был схвачен при попытке к бегству и вынудил его отречься от престола в пользу своего сына Сурендры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was captured while trying to flee and forced him to abdicate the throne in favor of his son Surendra.

Поэтому Эдуард объявил о своем намерении отречься от престола; парламенты Соединенного Королевства и других стран Содружества удовлетворили его просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Edward announced his intention to abdicate; the Parliaments of the United Kingdom and of other Commonwealth countries granted his request.

Перед лицом народного осуждения и оппозиции со стороны его собственной армии Бэйян он был вынужден отречься от престола и восстановить республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of popular condemnation and opposition from his own Beiyang Army, he was forced to abdicate and re-establish the republic.

Шотландские лорды вынудили ее отречься от престола в пользу своего сына Якова VI, родившегося в июне 1566 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish lords forced her to abdicate in favour of her son James VI, who had been born in June 1566.

С этой угрозой представители Стортинга в Осло написали своему монарху 27 июня, прося его отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this threat looming, the Storting's representatives in Oslo wrote to their monarch on 27 June, asking him to abdicate.

Дворянство восстало против королевы, вынудив ее отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nobility rebelled against the Queen, forcing her to abdicate.

Командующий армией Николай Рузский, а также депутаты Думы Василий Шульгин и Александр Гучков, приехавшие посоветоваться с царем, предложили ему отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army Chief Nikolai Ruzsky, and the Duma deputies Vasily Shulgin and Alexander Guchkov who had come to advise the Tsar, suggested that he abdicate the throne.

В 1941 году союзники вынудили Реза-Шаха отречься от престола в пользу своего сына Мохаммеда Резы Пехлеви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, the Allies forced Reza Shah to abdicate the throne to his son, Mohammad Reza Pahlavi.

Движение свободных офицеров вынудило короля Фарука отречься от престола в поддержку своего сына Фуада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Free Officers Movement forced King Farouk to abdicate in support of his son Fuad.

Сын Виктора Эммануила III, Умберто II, был вынужден отречься от престола и сослан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor Emmanuel III's son, Umberto II, was forced to abdicate and exiled.

После референдума Леопольду было разрешено вернуться из ссылки в Бельгию, но продолжающаяся политическая нестабильность вынудила его отречься от престола в 1951 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a referendum, Leopold was allowed to return from exile to Belgium, but the continuing political instability pressured him to abdicate in 1951.

Можно ли отречься от славного престола, на который я вознесена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I wish to abdicate the glorious throne to which I was raised?

В 1846 году к власти пришел Юнг Бахадур рана, а на следующий год Раджендра был вынужден отречься от престола в пользу своего сына Сурендры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reign saw the rise of the Ranas; in 1846, Jung Bahadur Rana came to power and the next year, Rajendra was forced to abdicate in favor of his son, Surendra.

Несмотря на скромное происхождение, он сделал себя Императором и перестроил большую часть европейской дипломатии, политики и права, пока не был вынужден отречься от престола в 1814 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite modest origins he made himself an Emperor and restructured much of European diplomacy, politics and law, until he was forced to abdicate in 1814.

После начала германской революции Вильгельм не мог решить, отречься от престола или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the outbreak of the German Revolution, Wilhelm could not make up his mind whether or not to abdicate.

Узнав об усилиях Хорти, Гитлер начал операцию Панцерфауст, чтобы удержать Венгрию на стороне Оси, и вынудил Хорти отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon hearing of Horthy's efforts, Hitler launched Operation Panzerfaust to keep Hungary on the Axis side, and forced Horthy to abdicate.

Он был согласен, как кайзер Вильгельм согласился отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he agreed. Much as Kaiser Bill agreed to abdicate.

Позже в том же году британские и советские войска оккупировали Иран в ходе военного вторжения, вынудив Реза-Шаха отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year British and Soviet forces occupied Iran in a military invasion, forcing Reza Shah to abdicate.

24 июля 1567 года она была вынуждена отречься от престола в пользу малолетнего Джеймса и назначить регентом своего незаконнорожденного сводного брата Джеймса Стюарта, графа Морейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was forced to abdicate on 24 July 1567 in favour of the infant James and to appoint her illegitimate half-brother, James Stewart, Earl of Moray, as regent.

За борьбой, связанной с конституционным движением, последовал триумф Тегерана в 1909 году, когда Мухаммед Али Шах потерпел поражение и был вынужден отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle related to the constitutional movement was followed by the Triumph of Tehran in 1909, when Mohammad Ali Shah was defeated and forced to abdicate.

Ричардс был вынужден отречься от престола, когда закладные были выкуплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richards was forced to abdicate when the mortgages were foreclosed.

Последним иранским Шаханшахом был Король Мохаммед Реза Пехлеви, который был вынужден отречься от престола в результате революции в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Iranian Shahanshah was King Mohammad Reza Pahlavi, who was forced to abdicate the throne as a result of a revolution in Iran.

Поскольку общественное мнение было решительно против него, а армия отказывалась подчиняться его приказам, Кэрол была вынуждена отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With public opinion solidly against him and with the Army refusing to obey his orders, Carol was forced to abdicate.

Отступление и поражение были уже близко, и армия приказала кайзеру отречься от престола, так как больше не могла его поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retreat and defeat were at hand, and the Army told the Kaiser to abdicate for it could no longer support him.

Болгары снова потерпели поражение, и Петар перенес удар, который заставил его отречься от престола и стать монахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bulgarians were defeated again, and Petar suffered a stroke, which led him to abdicate and become a monk.

В июне 2014 года король Испании Хуан Карлос объявил о своем намерении отречься от престола в пользу своего сына Фелипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2014, King Juan Carlos of Spain announced his intent to abdicate in favor of his son, Felipe.

Считается, что избранное или назначенное должностное лицо должно уйти в отставку, а не отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elected or appointed official is said to resign rather than to abdicate.

30 декабря 1947 года власть коммунистической партии была укреплена, когда король Михаил был вынужден отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 December 1947, the Communist Party's power was consolidated when King Michael was forced to abdicate.

Ричард II английский, например, был вынужден отречься от престола после захвата власти его кузеном, Генри Болингброком, в то время как Ричард находился за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard II of England, for example, was forced to abdicate after power was seized by his cousin, Henry Bolingbroke, while Richard was abroad.

Несмотря на все свои неуклюжие выходки, Султан был вынужден отречься от престола из-за своей неудачной администрации и был сослан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prior and subsequent edits to the article are noted in its revision history.

Король Швеции Густав IV Адольф был захвачен мятежниками в Стокгольмском Дворце 13 марта 1809 года, что вынудило его отречься от престола через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Gustav IV Adolph of Sweden was seized by rebels at Stockholm Palace on 13 March 1809, forcing him to abdicate two weeks later.

Вы должны отречься от престола в мою пользу... и приказать подданным воздержаться от разжигания бунта ... и оказывать мне, полновластному царю, полное и абсолютное послушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must abdicate the throne in my favor. and instruct your subjects to refrain from stirring up any revolt... and to show me, the one and only king, complete and absolute obedience.

Один чиновник предложил Хубилаю отречься от престола в пользу Чжэньцзина в 1285 году, и это предложение возмутило Хубилая, который отказался видеться с Чжэньцзином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official proposed that Kublai should abdicate in favor of Zhenjin in 1285, a suggestion that angered Kublai, who refused to see Zhenjin.

Яков унаследовал шотландский престол в возрасте тринадцати месяцев, после того как его мать была вынуждена отречься от престола в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James succeeded to the Scottish throne at the age of thirteen months, after his mother was compelled to abdicate in his favour.

13 июля 2016 года Национальная телекомпания NHK сообщила, что император желает отречься от престола в пользу своего старшего сына наследного принца Нарухито в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 July 2016, national broadcaster NHK reported that the Emperor wished to abdicate in favour of his elder son Crown Prince Naruhito within a few years.

Но коль скоро провидение призывает меня отречься, я отрекаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since providential indications demand a renunciation from me, I renounce.

Святой Отец, поверьте мне, политическая осведомленность - одно из основных волнений Секратаря Святого Престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Father, believe me, political awareness is an archetypal emotion for the Secretary of State.

Сын мой... настоящий лидер не отрекается от престола в переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son... a true leader does not abdicate at the start of a crisis.

Эдуард VIII отрекся от престола, чтобы жениться на своей возлюбленной Уоллис Симпсон, столкнувшись с противодействием со стороны правительств Соединенного Королевства и доминионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward VIII abdicated in order to marry his lover, Wallis Simpson, after facing opposition from the governments of the United Kingdom and the Dominions.

В 1947 году он и другие люди вынудили короля Михаила I отречься от престола и покинуть страну, а также провозгласили Румынию Народной Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947 he and others forced King Michael I to abdicate and leave the country, and proclaimed Romania a people's republic.

Это список монархов, которые отреклись от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of monarchs who have abdicated.

На момент своего рождения она была шестой в очереди наследования британского престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sixth in the line of succession to the British throne at the time of her birth.

После трехнедельного тупика Скоропадский отрекся от престола в пользу Совета министров, который сдался революционным силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a three-week-long stalemate Skoropadsky abdicated in favor of the Council of Ministers who surrendered to the Revolutionary forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отречься от престола». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отречься от престола» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отречься, от, престола . Также, к фразе «отречься от престола» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information