Кричать от смеха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
громко кричать - scream
пронзительно кричать - scream
визгливо или хрипло кричать - screech
хрипло кричать - hoarse scream
кричать кукареку - crow
кричать ’ура!’ - shouting ’Hurray!’
кричать голубое убийство - cry blue murder
кричать вниз - clamor down
кричать во все горло - shout at the top of lungs
кричать о помощи - shout for help
Синонимы к кричать: звать, отличаться, заметный, орать, выделяться, призывать, шуметь, ругать, реветь
Значение кричать: Издавать крик.
отказываться от гражданства - renounce citizenship
не очищенный от жира - greasy
отступление от формы - informality
(время от времени - (every) now and then
дополнительное страхование от несчастных случаев - additional accidence insurance
защита от удара током - protection against electric shock
фон от источника питания - power supply hum
защищенный от грабежа - snatch proof
контроль выбросов от мотоциклов - motorcycle emissions control
сохранять PayPal в безопасности от убытков - hold PayPal harmless from any losses
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
вызывать смех - make laugh
еле сдерживать смех - simmer
сдавленный смех - choked laughter
грудной смех - throaty laugh
неконтролируемый смех - uncontrollable laughter
поднять смех - raise a laugh
бессмысленный смех - inane laughter
гомерический смех - Homeric laughter
смех сквозь слёзы - laughter through tears
беззаботный смех - airy laughter
Синонимы к смех: кудахтанье, хихиканье, щебетание, хохот, смех, истерика
Значение смех: Выражение полноты удовольствия, радости, веселья или иных чувств отрывистыми характерными звуками, сопровождающимися короткими и сильными выдыхательными движениями.
You didn't think to scream until then, did you? |
|
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. |
No it ran short cause no one had to hold for laughs. |
Тут капитан перестал кричать и повернулся к лейтенанту Беррендо. |
Now the captain stopped shouting and turned to Lieutenant Berrendo. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling. |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
И я тут же прекратил кричать, а через пару дней колики прошли. |
I had immediately stopped crying, and within a few days the colic was gone. |
Я еще раз попросил его не кричать. |
Once again I asked him not to shout. |
Вовсе не обязателно на меня кричать. |
There is no need to shout at me. |
По 10 раз ему кричать надо. |
You have to shout a dozen times. |
I have not the lungs to shout so loud. |
|
Словно собачка дорвалась до мороженого, это здорово, но кричать:. |
You were like a dog with an ice cream cone, and I loved it, but screaming. |
'Но очень быстро стало не до смеха, всё веселье улетучилось. |
'But the humour had gone, there was nothing to be laughed at. |
Ее губы и плечи вздрагивали от смеха. |
Her lips twitched and her shoulders heaved. |
Но приходится с сожалением сказать, что Фред лишь с трудом удерживался от смеха, который был бы еще более неуместен, чем табакерка его отца. |
But I am sorry to say that Fred was under some difficulty in repressing a laugh, which would have been more unsuitable than his father's snuff-box. |
Из селения доносился отдаленный шум гулянья -взрывы громкого смеха, крики, отголоски дикой музыки. |
From the village were heard the distant sounds of revelry, mixed occasionally with loud laughter, sometimes broken by screams, and sometimes by wild strains of distant music. |
Тут мистер Фезерстоун содрогнулся от внутреннего смеха. |
Here Mr. Featherstone had his peculiar inward shake which signified merriment. |
Кажется, лопнет от смеха. |
He's laughing till i think he'll explode. |
Трясясь от смеха, она застегнула на нем крючки ситцевого платья, накинула на него шаль и завязала под подбородком ленточки поношенного чепчика. |
Shaking with laughter, she proceeded to 'hook-and-eye' him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin. |
Вся остальная компания убивала вечер внизу в каюте: на палубу доносились взрывы смеха, веселые возгласы, пение. |
The rest were in the cockpit cutting up-laughing and singing. |
'Confess that you only blubbed for fun, you sod.' |
|
Насчет ссоры не знаю... но раньше кричать он себе не позволял, а тут... в общем, явно человек изменился. |
I don't know about a row... Of course, I realise now Mr Fortescue can't have been himself - shouting like that. |
Замужние женщины, независимо от возраста, всегда, по обычаю Юга, держались особняком - в стороне от шустроглазых девиц, их поклонников и неумолчного смеха. |
Matrons, regardless of their ages, always grouped together apart from the bright-eyed girls, beaux and laughter, for there were no married belles in the South. |
Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха. |
Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter. |
Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха. |
I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes. |
Каждую такую попытку публика встречала взрывами сочувственного смеха. |
Every caress was received with loud acclamations of laughter by the sympathizing audience. |
It shrieked at me about deadlines. |
|
Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик. |
It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit. |
Но парень все отказывался кричать. |
Again, the boy refused to cry out. |
Слизняк с нарастающим шумом спускался по паутине. Хотя у него и было лицо, но на нем не было рта, и кричать ему было нечем. |
As it came down the web it was making a noise and steadily, it seemed, the noise became louder. Although it had what one could imagine was its face, it had no mouth with which to make the noise, |
Стали расспрашивать слуг, - те делали вид, что огорчены, а сами едва удерживались от смеха. |
These details were related by the servants, who pulled long faces to hide their impulse to laugh right out. |
Я мог кричать тебе, что люблю, тысячу раз в день, и все равно ты бы сомневалась. |
I could have screamed them at you a thousand times a day without affecting your doubts in the slightest. |
Всякий раз, когда средства массовой информации сообщали об очередной встрече с НЛО, он не мог удержаться от смеха. |
Every time the media reported a sudden flurry of UFO sightings, Ekstrom had to laugh. |
There's no point in shouting at me, Mr Skinner. |
|
We're like the Marines of no funny business. |
|
Люди завывали от смеха, а потом десять секунд спустя сидели со слезами на глазах, а потом снова завывали от смеха. |
People were howling with laughter and then in tears ten seconds later and then howling with laughter again. |
Перестаньте кричать! - рассердился он. - Разве можно так громко кричать! |
Stop shouting! he said angrily. You should never shout so loud! |
Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан. |
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away... |
Из приотворенных дверей слышатся взрывы смеха. |
Half-open doors suddenly shout with laughter. |
Мне потребовалось все самообладание, чтобы не лопнуть от смеха. |
It took everything I had not to burst out laughing. |
She was beginning to realize she'd had entirely too little laughter in her life lately. |
|
Даже если кричать вам прямо в лицо. |
Not even with it staring you right in the face. |
Перестань кричать, ради бога! |
' Stop shouting, for Christ's sake!' |
Он рассеивает потенциальный источник конфликта с помощью смеха, не так ли? |
He defuses a potential source of conflict through mockery and ridicule, don't you? |
Все светское общество Филадельфии будет на помолвке. и, чувствую, все это время я буду стоять посреди переполненной комнаты кричать во все горло и никто не обратит на меня внимание. |
All of Philadelphia society will be there, and all the while I feel I'm standing in a crowded room screaming at the top of my lungs, and no-one even looks up. |
Oh, he brought his laughter file. |
|
And for some real fun, jab the windpipe. |
|
Когда он совладал наконец с приступом смеха и кашля, глаза у него были красные, слезящиеся. |
His eyes were red and watering when he finally controlled the spasms. |
А сейчас ты приходишь ко мне с каким-то липовым предложением, - продолжал кричать Эймос. - Думаешь, я не раскусил тебя? |
And now you come with a phony proposition, huh? He smiled slyly. 'Think I'm not wise to you? |
Продолжая кричать, девочка нырнула в начинающую собираться толпу. |
The girl kept screaming as she scampered off into the crowd. |
Спайк прибывает, и он потрясен и удивлен, увидев, что Ангел - “маленький кукольный человечек, что вызывает у Спайка приступы истерического смеха. |
Spike arrives, and is shocked and amused to see that Angel is “a wee little puppet man,” which sends Spike into fits of hysterical laughter. |
В отличие от своего предшественника и большинства субботних утренних детских шоу, выпущенных в 1970-х годах, Skatebirds не содержали трека смеха. |
Unlike its similar predecessor and most Saturday morning children's shows produced in the 1970s, The Skatebirds did not contain a laugh track. |
Несмотря на то, что он бежит за ним, Дуфи удается убежать, оставив Синди кричать посреди улицы, только чтобы попасть под машину. |
Despite running after him, Doofy manages to escape, leaving Cindy screaming in the middle of the street, only to get ran over by a car. |
14 марта 2009 года на телеканале PBS был показан специальный выпуск о его жизни 100 лет музыки и смеха. |
On 14 March 2009, a television special about his life, 100 Years of Music and Laughter, aired on PBS. |
У нее будут проблемы со сном, она будет таскать простыни по всему дому и кричать часами посреди ночи. |
She would have trouble sleeping, drag sheets across the house, and scream for hours in the middle of the night. |
Он может быть хорош для смеха, но ни в коем случае не должен использоваться в реальных исследовательских целях. |
It may be good for a laugh but should, in no way, be used for actual research purposes. |
Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников. |
Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers. |
But he didn't start squawking about it until fairly recently. |
|
Почему, если вы найдете сайт анти-Тектонских министрах, вы автоматически будете кричать, как будто это доказательство того, что они имеют дурную репутацию? |
Why is it that if you find an Anti-Tekton Ministires site, you automaticllay cry out as if its proof that they are disreputable? |
Итак, брат в черном предлагает этим Соединенным Штатам источник мужества, который терпит, и смеха. |
In Copenhagen, a cyclists' organization runs a Cycling Embassy that promotes biking for commuting and sightseeing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кричать от смеха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кричать от смеха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кричать, от, смеха . Также, к фразе «кричать от смеха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.