Отстаивания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отстаивания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
upholding
Translate
отстаивания -


Это позволяет жертвам домогательств на рабочем месте в первую очередь использовать раздел VII для отстаивания своих юридических исков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows victims of workplace harassment primarily use Title VII to assert their legal actions.

Они оставляют после себя героическое наследие отстаивания справедливости и помощи бедным и угнетенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They leave behind a heroic legacy of upholding justice and helping the poor and oppressed.

Отсутствуют какие-либо правовые ограничения на осуществление права на забастовку как средство отстаивания требований трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no legal restrictions on the exercise of the right to strike in order to secure labour demands.

Я воздерживаюсь от отстаивания своего собственного мнения, вместо этого просто организую и представляю доказательства и аргументы, предоставленные мне лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am refraining from espousing my own opinion, instead simply organizing and presenting the evidence and arguments provided to me privately.

решительного отстаивания национальных интересов и интересов деловых кругов в ВТО;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defending national and business interests strongly at the WTO;.

В данном случае суд постановил, что государственные субсидии не могут использоваться для дискриминации в отношении конкретного случая отстаивания своей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the Court held that government subsidies cannot be used to discriminate against a specific instance of viewpoint advocacy.

Это сыграло бы свою позитивную роль, поскольку по отдельности МСП не обладают большими возможностями для отстаивания своих интересов, но тем не менее вынуждены пользоваться этими услугами для получения доступа на международные рынкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could help, since individually SMEs do not have much bargaining power but nonetheless rely on these services in order to access international markets.

Эти форумы хорошо подходят для публичного отстаивания АПИ принципов рациональной политики в присутствии должностных лиц, которые в конечном счете и принимают решения по вопросам политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fora are well suited for IPAs to engage in public policy advocacy in front of the officials who will make the ultimate policy decisions.

Ее репутация писательницы-целительницы была также использована ранними феминистками для отстаивания прав женщин на посещение медицинских школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reputation as a medicinal writer and healer was also used by early feminists to argue for women's rights to attend medical schools.

«Стратегия» вынашивает амбиции создания стратегической автономности ЕС, которая необходима для отстаивания общих интересов наших граждан, а также наших принципов и ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Strategy nurtures the ambition of strategic autonomy for the EU, which is necessary to promote our citizens’ common interests, as well as our principles and values.

Эссе, будучи не только полезным, но и потенциально способным вызвать разногласия, может служить средством отстаивания определенной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An essay, as well as being useful, can potentially be a divisive means of espousing a point of view.

Во-вторых, они не должны использовать силу или угрозы для отстаивания своих претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, they must not use force or coercion to press their claims.

Это бассейн для отстаивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an evaporation pool.

Таким образом, иногда процесс отстаивания одного результата действительно нацелен на получение противоположного результата в качестве мотивации для покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, sometimes the process of advocacy for the one outcome really intends to produce the opposite outcome as the motivation for purchase.

Ее цель состоит в том, чтобы использовать все инструменты российской власти — военные, экономические, энергетические, дипломатические и пропагандистские — для усиления влияния России и отстаивания своих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to use all the tools of Russian power – military, economic, energy, diplomatic, and propaganda – to maximize Russia’s influence and advance its interests.

ДНЯО также предлагает фонды, консультируемые фондами, и фонды, консультируемые корпорациями, для поддержки проектов совместного финансирования, отстаиваемых институциональными донорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPT also offers foundation-advised funds and corporate-advised funds to support collaborative funding projects championed by institutional donors.

Комиссия и Правление должны также иметь возможность отстаивать свои решения по существу вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission and the Board must also be allowed to argue the merits of their decisions.

Поэтому мы должны отстаивать во имя терпимости право не терпеть нетерпимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the law of constant composition.

Крейг отстаивает второе предположение, что Вселенная имела начало, начиная с доказательства Аль-Газали, что реальная бесконечность невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig defends the second premise, that the Universe had a beginning starting with Al-Ghazali's proof that an actual infinite is impossible.

С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right.

Добродетель и ценность невозмутимости превозносятся и отстаиваются рядом основных религий и древних философий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virtue and value of equanimity is extolled and advocated by a number of major religions and ancient philosophies.

Вот почему я очень разочарован, когда даже внутри этого проекта некоторые люди, кажется, отстаивают противоположные взгляды на его заявленные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm very disappointed when even inside this project some people seem to defend the opposite views to its stated objectives.

Он отстаивает чемпионство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the defending champion.

И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that... that dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane.

В докладе рекомендовалось понизить уровень экстази С класса А до класса В, а также перейти к политике снижения вреда, которую отстаивал Кэмерон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report recommended a downgrading of Ecstasy from Class A to Class B, as well as moves towards a policy of 'harm reduction', which Cameron defended.

Первая попытка математической строгости в области вероятности, которую отстаивал Пьер-Симон Лаплас, теперь известна как классическое определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first attempt at mathematical rigour in the field of probability, championed by Pierre-Simon Laplace, is now known as the classical definition.

Корректировка призвана защищать менее квалифицированных работников, главным образом тех, у которых меньше возможностей отстаивать свои интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power.

Много раз диггера приходилось обманом втягивать в битву, но когда он сталкивался с врагами, то оказывался более чем компетентным в отстаивании своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many times Digger would have to be tricked into battle, but when faced with enemies he proved more than competent in upholding his end of the fight.

Фрэнсис Бэкон, особенно в своей книге Novum Organum, отстаивал новый методологический подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Bacon, especially in his Novum Organum, argued for a new methodological approach.

Это включало в себя отстаивание важности использования ремней безопасности, выполнение домашних заданий, употребление овощей и питье молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included championing the importance of using seat belts, doing homework, eating vegetables, and drinking milk.

Я хочу, чтобы он отстаивал свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to argue his point.

Я - я должна вернуться и поддержать людей чтобы они отстаивали то, во что они верят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I have to get back out and encourage people to stand up for what they believe in.

Ты здорово отстаивала теорию волка-одиночки по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been a big advocate of the lone wolf theory in this case.

Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion.

Джайнизм подчеркивает равенство всех живых существ, отстаивая безобидность по отношению ко всем, независимо от того, велики они или малы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jainism emphasizes the equality of all life, advocating harmlessness towards all, whether the creatures are great or small.

Если вы знаете группу, тексты песен и то, что мы всегда отстаивали, это должно быть ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know the band and the lyrics and what we have always stood for this should be clear.

Аристофан, однако, не делал различия между софистами и философами и показал, что каждый из них готов отстаивать любую позицию за соответствующую плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristophanes, however, made no distinction between sophists and philosophers, and showed either of them as willing to argue any position for the right fee.

Мы построили это вместе, сражались за это, отстаивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We built this together, we fought for this, we-we defended this.

Как раз тот тип, чтобы отстаивать права рабочего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the right kind of guy to stand up for the working man's rights.

Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.

Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground.

Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter.

Синт, отстаивающий свои права, это все изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A synth claiming equality, demanding rights, it could change everything.

Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others defend these qualities as the reason for the show's appeal.

Он нападал на нее главным образом на основании морального зла, которое должно вытекать из любой системы детерминизма, и пытался отстаивать свободу воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attacked it mainly on the grounds of the moral evils that must flow from any system of determinism, and attempted to vindicate the freedom of the will.

Он отстаивал правые взгляды, поддерживал правительство Петра Столыпина, в том числе введение военного трибунала, и другие спорные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advocated right-wing views, supported the government of Pyotr Stolypin, including introduction of courts-martial, and other controversial changes.

Шлафли отстаивал это утверждение как альтернативу эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schlafly has defended the statement as presenting an alternative to evolution.

Вы отстаиваете дело, в которое принципиально не верите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're fighting for a cause you fundamentally don't believe in.

В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society.

В юрисдикциях общего права принцип res judicata может отстаиваться либо судьей, либо ответчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In common law jurisdictions, the principle of res judicata may be asserted either by a judge or a defendant.

Почему же он рьяно не отстаивает свою невиновность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why isn't he vigorously protesting his innocence?

Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”.

Защищайте слабых, отстаивайте свои права, и вместе стройте эту землю, над которой сияет Северное сияние, и кленовый лист навеки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protect the weak, defend your rights, And build this land together, Above which shine the Northern Lights, And the Maple Leaf forever!

Это также дало бы женщинам возможность, как это отстаивал Браун, заниматься сексом исключительно для удовольствия и вне брака, если они захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also would give women the opportunity to, as Browne advocated, engage in sex solely for pleasure and outside of marriage if they chose.

Аналогичную позицию отстаивал лауреат Нобелевской премии Ричард Фейнман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobel Prize laureate Richard Feynman advocated a similar position.

Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'.


0You have only looked at
% of the information