Отстаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Maybe I'm just behind the times. |
|
Я отстаю по всем занятиям, уволилась потому что слишком уставала. |
I'm falling behind in all of my classes. I had to quit my job at the Admissions office because I'm too tired. |
По текущим подсчетам, я должен буду быть там в 7:14, то есть я отстаю от них всего на 14 минут. |
All the current calculations say I'm going to arrive at 7.14, which means I'm only 14 minutes behind them. |
I way behind schedule on all this upgrades. |
|
Не хочется Вам всё портить, но, если Вы не заметили, я отстаю в рейтингах. |
Look, I don't mean to toss a wet blanket, but if you haven't noticed, I'm down in the polls. |
Да, и судя по моим подсчетам, даже с результатами с 8-го и 4-го, я пока отстаю голосов на 40, так? |
Yeah, 'cause in my head, even after the Fourth and Eighth Wards come in, I'm still down like 40 votes, right? |
Я отстаю на 4 проекта, или я бы просто создал такую тестовую страницу сам. |
I'm behind on 4 projects, or I would just set up such a test page myself. |
I'm a bit behind in my schooling. |
|
Я не во всём отстаю, но в учёбе -да. |
I'm not behind in everything - just my schooling. |
Я просто так отстаю. Не знаю как я успею к ее выступлению |
I'm just so behind, I don't know how I'll be finished in time for her opening. |
But if the bad guys got guns, then I'm strapping up, too. |
|
И все же я не отстаю от тебя по продажам. |
And yet I'm tied with you for sales. |
I'm still falling behind, getting talked about. |
|
Я немного отстаю по истории, еще и мистер Бенкс напомнил мне об этом на этой неделе. |
I'm really behind, and Mr. Banks really piled it on this week. |
Just, uh, behind you a ways. |
|
Я немного отстаю. |
I'm falling a little behind. |
Дети-иммигранты академически отстают от своих сверстников. |
Immigrant children academically underperform their peers. |
Они все еще отстают от Конуэя на 12-14 пунктов во всех общенациональных опросах. |
Meanwhile, they still trail Conway by 12 to 14 points in every national poll. |
Девушка старалась держаться поближе к спешащему камерарию и не отстающим от него швейцарским гвардейцам. |
She stayed close as the Swiss Guards and the camerlegno pushed on. |
Отстают ваши часы - вон первый! |
Your watch must be slow. There's one now. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Ну, знаешь, как мэр, я должен знать, если местный салон красоты в отстающих. |
Well, you know, as-as, uh, mayor, I should know if our local salon is underperforming. |
Heart and hands might lag, yet the plan was masterly, barely short of perfection. |
|
США отстают в общих показателях здравоохранения, но являются мировым лидером в области медицинских инноваций. |
The U.S. lags in overall healthcare performance but is a global leader in medical innovation. |
теперь не отстают от меня. |
Now can't get enough of me. |
Как ни странно, среди двух отстающих это заведение – твое основное кафе. |
Curiously, one of the two that's lagging is this one right here... Your flagship diner. |
Infected children often fall behind in schooling. |
|
В период полового созревания биологические часы подростков отстают, а это определяет, когда они будут наиболее бодрыми или сонными. |
Around the time of puberty, teenagers experience a delay in their biological clock, which determines when we feel most awake and when we feel most sleepy. |
Алгоритм обработки сигналов, который не может идти в ногу с потоком входных данных, а выходные данные все больше и больше отстают от входных, не работает в реальном времени. |
A signal processing algorithm that cannot keep up with the flow of input data with output falling farther and farther behind the input is not real-time. |
Однако темпы биологического восстановления значительно отстают от темпов нормализации важнейших химических параметров. |
However, biological recovery shows a substantial delay compared with recovery of critical chemical parameters. |
Он указал на то, как далеко отстают школы, и принес много улучшений. |
He pointed out how far behind the schools were lagging, and brought about many improvements. |
Заметно отстают от него другие ушедшие из жизни знаменитости, которые в прошлом году заработали в несколько раз меньше. |
Noticeably behind him are other deceased celebrities who last year earned several times less. |
Цель намахаге состояла в том, чтобы увещевать отстающих, которые сидят вокруг костра, праздно не делая ничего полезного. |
The namahage's purpose was to admonish laggards who sit around the fire idly doing nothing useful. |
Однако всадники не должны задерживаться, а просто дать лошади напиться и двигаться дальше. Гонщикам, отстающим от графика, нужно ускориться, чтобы добраться до лагеря. |
However, riders are not to linger, but simply let the horse drink and move on. Riders behind schedule need to speed up to get to camp. |
Увеличение объёма сырья вкачивает беспрецедентное количество денег во многие, но не все страны отстающего миллиарда. |
The commodity booms are pumping unprecedented amounts of money into many, though not all, of the countries of the bottom billion. |
Часы отстают на 12 минут. |
That clock's off by 12 minutes. |
Т.е. вы говорите, что я с отстающим, |
So you're saying that I'm with an underachiever |
Well, it seems to be running about ten seconds too slow. |
|
Ваши исследования отстают от графика. |
Your research is behind schedule. |
Из-за своей ориентации репликация отстающей нити более сложна по сравнению с копированием ведущей нити. |
Because of its orientation, replication of the lagging strand is more complicated as compared to that of the leading strand. |
Это происходит из-за неравномерного характера репликации ДНК, когда ведущие и отстающие нити не реплицируются симметрично. |
This occurs due to the uneven nature of DNA replication, where leading and lagging strands are not replicated symmetrically. |
Данные свидетельствуют о том, что во многих странах дети из социальных слоев с низкими доходами отстают в получении образования. |
Evidence shows that in many countries children from the low-income strata lag behind in educational achievement. |
This watch is ten minutes slow. |
|
Хотя сельские районы были центром большого развития, они все еще отстают от таких районов, как западное побережье полуострова Малайзия. |
Although rural areas have been the focus of great development, they still lag behind areas such as the West Coast of Peninsular Malaysia. |
That clock's way wrong but I forget which way. |
|
Нужен подающий, а не отстающий! |
We want a pitcher, not an itcher! |
Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами. |
The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls. |
Закон ни одного отстающего ребенка требует от государств разработать оценок по базовым навыкам. |
The NCLB Act required states to develop assessments in basic skills. |
Bases loaded, 'Topes have 1 out, down by 3. |
|
Остальная Индия получает стандартное топливо и транспортные средства Bharat Stage III, которые отстают от Европы на 14 лет. |
The rest of India gets Bharat Stage III standard fuel and vehicles, which are 14 years behind Europe. |
Но и дети тоже не отстают в розыгрышах, особенно Зоуи. |
But the kids also hold their own with the pranks, especially Zoey. |
Активные пропагандистские компании тоже были узнаваемой чертой ленинского подхода к политике, и здесь балканские ленинисты от него не отстают. |
An active propaganda campaign was also one of the hallmarks of Lenin's approach to politics, and here the Balkan Leninists have not been slouches either. |
Подобным образом, творческие педагоги, которые сумели противостоять угрозам наказания ни одного отстающего ребенка, сделал то же самое. |
In a like manner, creative teachers who were able to defy the punishment threats of NCLB, did the same. |
- отстающий от противника - down
- отстающий ученик - booby
- твои часы отстают - your watch is slow
- отстающий штрек - conventional entry
- отстающий разлом - lag fault
- его часы отстают - his watch is slow
- наши часы отстают - our watch is slow
- эти часы отстают - this watch is slow
- мои часы отстают - my watch is slow
- отстающий на 90 градусов - quadrature-lagging
- африки отстающий - africa lagging
- быть отстающими - to be lagging
- к чёрту отстающих! - devil take the hindmost!
- ведущих и отстающих - leading and lagging
- все еще отстают - are still lagging
- изоляция отстающий - insulation lagging
- дети отстают в росте - children are stunted
- в отстающих - as lagging
- женщины отстают - women lag behind
- чтобы быть отстающих - to be lagging behind
- отстающие экономики - lagging economies
- они отстают - they lag behind
- режим работы с отстающим током - lagging-power-factor operation
- обои отстают - wall-paper is peeling off
- от отстающих - from lagging
- часы отстают - a watch is slow
- но отстающие - but lagging
- часто отстают - often lag behind
- поворотный редуктор отстающего исполнительного органа - outboard ranging arm
- отстающее полукрыло - retreating wing