Отчаянно нуждающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отчаянно нуждающийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
desperate
Translate
отчаянно нуждающийся -

- отчаянно [словосочетание]

словосочетание: like grim death

наречие: devilishly

- нуждаться

глагол: need, require, demand, be in need, want, lack, want for, lack for, be in great necessity

словосочетание: be badly off, be out at elbows



Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas.

Мы отчаянно нуждаемся в горючем и дровах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We desperately need fuel and wood.

Мы кормим голодающих, даем нуждающимся кров, объединяем бывших врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feed the hungry, shelter the desperate, unite former enemies.

Майлз отчаянно принялся ощупывать грудь Ботари, но не смог даже обнаружить входных проколов от ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles patted Bothari's chest frantically, but could not even find the pinhole entrance wounds.

Наконец Фея кое-как села на корточки и принялась отчаянно растирать ладонями лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the Wizard sat back on her heels and rubbed her forehead with the heel of her hand.

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foster Care services are available for children in need.

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support.

Мы становимся сильнее с каждым днем, пока ЩИТ отчаянно цепляется за мир, который больше не понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. Clings desperately to a world it no longer understands.

Потерпевшим, нуждающимся в длительном наблюдении, рекомендуют психиатров и частных консультантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatrists and private counselors are introduced to victims who require long-term counseling.

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

Готовы ли нынешние богатые страны к эре взаимозависимости, в которой они так же отчаянно нуждаются в товарах потребления, как развивающиеся страны - в промышленном импорте и технологиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are today's rich countries prepared for an era of co-dependency, in which they are just as desperate for commodities as developing countries are for industrial imports and technology?

ФИФА отчаянно нуждается в восстановлении доверия общественности к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FIFA desperately needs to restore its public credibility.

подготовку карт деградации земель с использованием данных дистанционного зондирования и наземной съемки и выделением участков, нуждающихся в восстановлении;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of land degradation maps using remote sensing and ground data and highlighting the sites to be rehabilitated;

Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs.

Люди на Олухе будут мучиться жаждой, отчаянно нуждаясь в питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Berk are parched, desperate for fresh water.

Субъект может играть в бога, примеряя на себя роль спасителя и избавителя нуждающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be the unsub playing God, assuming the role of savior and rescuer of those in need.

Основные принципы нашей морали, а также наша Конституция требуют помогать нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic tenets of our morality, and even our constitution, demand that we help those in need.

Ах, значит нам отчаянно необходима помощь, этим пиратам нужно помешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, then help is desperately needed if these pirates are to be thwarted.

У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines.

Обществом, которое решило, что женщина должна отчаянно хотеть ребенка, решило, что женщина должна быть в трауре, если его потеряет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A society that decides, a woman should desperately want a child, that decides a woman should mourn when she miscarries.

Я воочию видела, как гостиничная индустрия может принести инфраструктуру нуждающимся в этом группам населения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah and I saw firsthand how the hospitality industry can really bring infrastructure to communities that need it.

И вот в начале 1947 года он очутился без гроша на улицах Аахена, готовый как-то начинать жизнь сначала - он так давно, так отчаянно этого жаждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So at the beginning of 1947 he found himself penniless on the streets of Aachen, ready to pick up the pieces of an existence he knew he wanted very badly.

Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth.

Руки продолжали отчаянно шарить по дну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands groped desperately in front of him.

В душе Клиффорд отчаянно робел и страдал, сознавая свою увечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Clifford was really extremely shy and self-conscious now he was lamed.

Вы должны понять, как отчаянно мы хотим найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're both understandably desperate to find him.

По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.

Он вас тогда превратит в жабу! - отчаянно воскликнул Волька, чувствуя, что ему не совладать с Хоттабычем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll turn you into a toad if we do! Volka cried frantically, feeling that he could not manage Hottabych.

Ты отчаянно ищешь одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are desperate for approval.

Им почти не о чем было говорить, и Филип, отчаянно боявшийся ей наскучить (а это было очень легко), лихорадочно придумывал тему для разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had nothing much to say to one another, and Philip, desperately afraid she was bored (she was very easily bored), racked his brain for topics of conversation.

Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub.

O, это так отчаянно старомодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is quaint in a desperate sort of way.

Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little?

Меня бы устроило всё, где он не показан эгоцентричным дундуком, отчаянно эксплуатирующим свои 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd settle for anything where he isn't a self-involved dolt desperately milking his 15 minutes.

Эта тенденция вызвала критику за то, что они отнимают деньги у людей, действительно нуждающихся, а одному известному бегпакеру запретили въезд в Сингапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend has drawn criticism for taking money away from people in actual need, with one known begpacker barred from entering Singapore.

Убегая от людей Эрскина, он отчаянно хочет, чтобы Хатуэй послал ему автобус, и вот — один из них появляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he runs from Erskine's men, he frantically wishes to Hathaway to send him a bus, and lo and behold — one appears.

Я думаю, он думал, что я был нуждающимся парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he thought that I was a needy guy.

Изначально написанная для своего друга Марка Каминса, Мадонна позже решила использовать ее в качестве саундтрека к фильму отчаянно ищущая Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially written for her friend Mark Kamins, Madonna later decided to use it as the soundtrack of the film Desperately Seeking Susan.

Среди его программ для бывших игроков-The Dire Need Trust, который предоставляет финансовую помощь бывшим игрокам НФЛ, нуждающимся в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among its programs for former players is the Dire Need Trust that provides financial assistance for former NFL players in need.

Программа направлена на оказание чрезвычайной помощи, медицинской помощи и других услуг нуждающимся, особенно тем, кто страдает от бедствий и катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program aims to provide relief goods, health care, and other services to the needy, especially those who are afflicted by calamities and disasters.

Игра продолжалась, и GBF отчаянно пытался саботировать их, пытаясь увести их от игры, но потерпел неудачу и впал в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game kept going and GBF desperately tried to sabotage them by trying to get them away from the game, but fails and has his fit of rage.

Эти сверхмалые консульства размещаются в странах, нуждающихся в дополнительном персонале на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ultra-small consulates are being placed in countries needing additional on-site personnel.

После землетрясения в Сычуани в 2008 году Чан пожертвовал 10 миллионов юаней на помощь нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the 2008 Sichuan earthquake, Chan donated RMB ¥10 million to help those in need.

Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention.

Самая сильная гипотеза заключается в том, что у фабрики Белла не было активной производственной программы, и он отчаянно нуждался в денежном потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strongest hypothesis is that Bell's factory did not have an active production program and he was desperate for cash flow.

В целом, новые глаза для нуждающихся улучшили зрение более чем 7 700 000 человек в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, New Eyes for the Needy has improved the eyesight of more than 7,700,000 people in the world.

Наше имущество очищается путем выделения определенной доли для нуждающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our possessions are purified by setting aside a proportion for those in need.

Рагглз Смит, сын Смита, отчаянно искал способ спасти хоть что-то из Мидлсекского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith's son, C. Ruggles Smith, was desperate for a way to save something of Middlesex University.

Приоритетные места предназначены для развития культуры предоставления мест нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priority seats are designed to promote the culture of offering seats to the needy.

Находясь в Данди, он нанял себе напарника-местного торговца, который тоже отчаянно нуждался в деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Dundee, he took on a work-partner, a local tradesman who was also in desperate need of money.

В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need.

Эта статья отчаянно нуждается в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is in desperate need of help.

Проект представляет собой плохо структурированную мешанину информации и отчаянно нуждается в организационной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft is a poorly-structured mish-mash of information and is in desperate need of an organizing framework.

Большая часть статьи взята непосредственно с этой страницы, но статья отчаянно нуждается в расширении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the article is taken directly from this page, but the article is in desperate need of expansion.

Устраняя границы для практики в США, CPAs могут с большей готовностью обслуживать частных лиц и предприятия, нуждающиеся в их экспертных знаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By removing boundaries to practice in the U.S., CPAs are able to more readily serve individuals and businesses in need of their expertise.

Цейтель любит своего возлюбленного детства мотеля Камзоила и отчаянно умоляет отца не заставлять ее выходить замуж за Лазаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tzeitel loves her childhood sweetheart, Motel Kamzoil, and frantically begs her father not to make her marry Lazar.

Высокого уровня нетипизированные языки, включая не нуждающийся в представлении, TCL и некоторых сортов далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-level untyped languages include BCPL, Tcl, and some varieties of Forth.

Кроме того, эта статья отчаянно нуждается в источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, this article need sources desperately.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отчаянно нуждающийся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отчаянно нуждающийся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отчаянно, нуждающийся . Также, к фразе «отчаянно нуждающийся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information