Отчитывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отчитывается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reports
Translate
отчитывается -

сообщать, продираться, рапортовать, прорабатываться, отделываться, распинаться, критиковаться, докладываться, давать отчет


Компания отчитывается о годовой прибыли с 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has reported annual profits since 2010.

Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff.

Командующий американским АФРИКОМ отчитывается перед министром обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commander of U.S. AFRICOM reports to the Secretary of Defense.

Департамент по налогам и сборам регулярно отчитывается об источниках доходов государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Revenue Tax Division reports regularly on the state's revenue sources.

Компания базируется в Рестоне, штат Вирджиния, имеет более 34 000 сотрудников и отчитывается о годовой выручке в размере 2,39 миллиарда долларов в 2018 финансовом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is based in Reston, Virginia, has more than 34,000 employees and a reported annual revenue of $2.39 billion in fiscal year 2018.

Фюрер-принц считает, что верховный лидер ни перед кем не отчитывается и что власть распределяется вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Führerprinzip holds that the supreme leader answers to nobody, and that power is distributed down.

С точки зрения того, кто отчитывается за пренебрежительное поведение, это чаще всего женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of who is reported for neglectful behavior, it is most often women.

В конце концов, он отчитывается за работу и играет роль пейс-кара во время гонки на гоночном треке Atlanta Motor Speedway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, he reports in for work, and plays the role of a pace car during a race at the Atlanta Motor Speedway.

ТСФ ни перед кем не отчитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FCA doesn't have to answer to anyone.

Группа допросов особо ценных задержанных также отчитывается перед СНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Value Detainee Interrogation Group also reports to the NSC.

Кроме того, директор оборонной разведки отчитывается перед ДНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the director of defense intelligence reports to the DNI.

Корпоративный штатный бухгалтер обычно отчитывается перед контролером или менеджером по бухгалтерскому учету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corporate staff accountant typically reports to a controller or accounting manager.

Капитан Краген руководит рабочей группой и отчитывается непосредственно передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Cragen runs the task force and reports directly to me.

DM также отвечает за поддержание правопорядка в городе, поэтому SSP Варанаси также отчитывается перед DM Варанаси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DM is also responsible for maintaining law and order in the city, hence the SSP of Varanasi also reports to the DM of Varanasi.

Правительство олицетворяет собой постфеодальный строй, который может быть или не быть избранным, но при получении власти больше не отчитывается перед общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government resembles a latter-day feudal class which may or may not be fairly elected but as soon as it is in power is not accountable to voters.

Все казенные деньги в его распоряжении, а отчитывается он только в основном капитале, так что проценты идут к нему в карман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that money to invest, and he don't have to account for anything except the principal. The interest goes to him.

Уголь, доставляемый из шахты, которая отчитывается перед угольной обогатительной фабрикой, называется рутинным, или ПЗУ, углем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coal delivered from the mine that reports to the coal preparation plant is called run-of-mine, or ROM, coal.

Жаль только, что он не отчитывается ни перед кем, кто для нас интересен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame he doesn't report to anyone who matters.

Дельфин отчитывается перед своим обработчиком, давая определенные ответы, чтобы сообщить, обнаружен ли целевой объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolphin reports back to its handler, giving particular responses to communicate whether a target object is detected.

Я ей нарисую схемку со стрелочками, где будет чётко видно, что она отчитывается передо мной и перед Тоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm drawing a chart for her with lines and arrows indicating she answers to me and to Toby.

Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course.

Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is laid bare before him, to whom we must give account.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

Студенты-пилоты, отобранные для вертолетной подготовки, отчитываются в НАН Уайтинг Филд, штат Флорида,и проходят повышенную подготовку в морском Рейнджере TH-57.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student pilots selected for helicopter training report to NAS Whiting Field, Florida and complete advanced training in the TH-57 Sea Ranger.

Я не обязан вам отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe you no explanation.

Контролер и генеральный Ревизор Индии проводят ревизию этих фондов и отчитываются перед соответствующими законодательными органами об их управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comptroller and Auditor General of India audits these funds and reports to the relevant legislatures on their management.

И сегодня вы будете отчитываться перед детективом-сержантом Трейси Нэш, нашим новым начальником отдела по борьбе с оргпреступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today, you are gonna be reporting to Detective Sergeant Traci Nash, our brand-new head of Guns and Gangs.

Иногда он забывает, что мы отчитываемся перед высшими чинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he forgets we answer to a higher authority.

Напомните ему, кто перед кем отчитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remind him who answers to who.

Мы нашли 12 различных способов, которыми редакторы могут отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found 12 different ways editors can report.

Тебе не нужно отчитываться ни за какие грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not accountable for any of it.

Ты не в праве отчитывать коллегу, если от тебя несёт пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be telling a work mate off, if you smell like beer.

Теперь будем отчитываться перед дешёвым Кристианом Бейлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we're reporting to low rent Christian bale?

Выберите по три лабораторных работы из списка... и каждые пять недель отчитывайтесь по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick three laboratory experiments from the project list... and report on them every five weeks.

Каждый раз когда мама отчитывала тебя, у тебя было это печальное выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time Mom turn a turn, you've have that sad-sack look on your face.

Тебе известно, сколько правил я нарушила? И сколько раз солгала, когда отчитывалась по расходам на вашу лабораторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you knowhowmany rules I have broken... and howmany lies I have told to finance your garage laboratory?

Малые предприятия в среднем отчитываются один раз в год, средние предприятия отчитываются дважды в год и более, а крупные предприятия, эксплуатирующие по меньшей мере 10 автомобилей, отчитываются в течение года ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small enterprises on average report once a year, medium size enterprises twice a year and bigger enterprises with at least 10 vehicles every quarter of a year.

Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize.

И я хочу отчитываться перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to be accountable to you.

Она также обязана была отчитываться перед МАГАТЭ об экспериментах по разделению плутония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also obligated to report to the IAEA experiments with the separation of plutonium.

Я не заслужила того, чтобы меня отчитывали - ни она, ни ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't deserve to be told off - not by her or by you.

Ты и остальная часть команды отчитываются перед Джоном Алмондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the rest of the team report to John Almond.

Попов использовал свое прикрытие, чтобы периодически отчитываться перед своими кураторами из Абвера в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov used his cover position to report periodically to his Abwehr handlers in Portugal.

И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now, in my capacity as Acting Commissioner, I report to Mayor Royce.

Теперь мы отчитываемся перед гувернанткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're answerable to a governess?

Послушай, я не обязан перед тобой отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't have to account to you.

Я не отчитываюсь непосредственно перед Ниной Шарп, иногда - опосредованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't report directly to Nina Sharp, but indirectly, sometimes I do.

Я не собираюсь отчитываться перед Минобороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not gonna answer to the Defense Department.

Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security

Он также полагает, что ситуация в Африке – это “шрам на совести всего мира”. В связи с этим он организовал Комиссию для Африки, которая будет отчитываться перед Большой Восьмеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also believes that conditions in Africa are a scar on the conscience of the world, and has established a Commission for Africa that will report to the G8.

Они отчИтываются перед генпрокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They report to the Attorney General.

Я не отчитываюсь ни перед кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't have to account to anybody.

В чем я должен отчитываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I to give an account of myself?

У меня есть начальство, я должен отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got bosses I got to answer to.

По условиям таких соглашений указанные организации обязаны будут отчитываться о ходе достижения целей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contracts would hold institutions accountable for meeting efficiency targets.

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

Тебе придется отчитываться командиру Фишеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to debrief Commander Fischer.



0You have only looked at
% of the information