Охват одного фланга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: coverage, sweep, reach, envelopment, incidence, comprehension, diapason, flanker
осуществлять охват - execute envelopment
в областях, охватываемых - in the fields covered by
лица, принимающие решения охвате - reach decision makers
охватывают спектр - span a spectrum
охватывает все - covers the whole
масштабы и охват - scope and coverage
охватывающих области - encompassing areas
охватывать каждую ситуацию - cover every situation
обеспечивая охват - providing coverage
огнь охват - fire engulfment
Синонимы к охват: понимание, схватывание, охват, учет, регистрация, перепись, объем, размер, величина, вместимость
из одного куска - from one piece
в качестве одного из важнейших элементов - as an essential elements
объем деловой древесины, получаемой из одного дерева - utilized volume per tree
в пределах одного текста - within a single text
в течение одного года полтора - for one year and a half
игра одного-состязание - game of one-upmanship
от одного до двух - from one to two
принцип одного - the principle of single
не было ни одного случая, - there had been no case
нет ни одного моделей - there is no single pattern
обход фланга - turning
охват левого фланга - envelopment left
с фланга - the flank
пас с фланга на фланг - crossfield pass
авиасигнальное полотнище для обозначения фланга своих войск - flank air panel
громить противника на его флангах - roll up the hostile flanks
контролировать на флангах подступы - be astride avenue of approach
обходить позицию с фланга - outflank a position
на обоих флангах - on both flanks
флангах вулкана - flanks of the volcano
Августовская жара означала, что английские лучники не могли насадить свои колья, что привело к тому, что лучники одного фланга были сметены. |
He explains how carbon is the backbone of amino acids and the building blocks to everything. |
Августовская жара означала, что английские лучники не могли насадить свои колья, что привело к тому, что лучники одного фланга были сметены. |
The heat of August meant the English archers could not implant their stakes, which led to the archers of one flank being swept away. |
Как и многие другие политические партии Таиланда двух последних десятилетий, ТРТ построена вокруг одного человека, его банковского счета, семьи и друзей. |
Like other Thai parties of the last two decades, TRT is built around one man, his bank account, and his family and friends. |
But I just couldn't buy one for months. |
|
Примите в команду лишь одного берущего, и ваши дающие перестанут помогать. |
No - let even one taker into a team, and you will see that the givers will stop helping. |
Харберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов. |
Herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order. |
Я никогда не выигрывал ни одного матча на Уимблдоне в присутствии своих родителей. |
Do you know that I've never won a match at Wimbledon with my family in attendance? |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика. |
Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace. |
Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года. |
They then elected a President for a one-year term. |
Я нашел еще одного проводника, чтобы перевел нас через границу. |
I'll get another guide to take us across. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
Важный урок последних десятилетий заключается в том, что одного лишь действия рыночных сил недостаточно ни для обеспечения экономической и социальной интеграции, ни для повышения жизнестойкости. |
An essential lesson from recent decades is that market forces alone do not bring about economic and social inclusion or greater resilience. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Трибунал передал трех осужденных государствам-членам - двоих Финляндии и одного Германии - для отбытия в этих странах срока их наказания. |
The Tribunal transferred three convicted persons to Member States to serve their sentences: two to Finland and one to Germany. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Она может предложить из, одного за другим. |
She could offer them all one by one. |
In 2 days, there won't be a Jew in the area. |
|
Leave a ribbon, find one of us. |
|
В настоящее время Индия превращается в одного из крупнейших потребителей ядерной энергии и поэтому рассматривает обеспечение безопасности своих граждан как свою приоритетную задачу. |
As an emerging major user of nuclear power, India considered its citizens' safety to be a top priority. |
Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой. |
I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career. |
Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США. |
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. |
В случае применения жесткого допуска, т.е. наличие одного пораженного клубня в пробе, диагноз может быть оспорен производителями. |
If a very strict tolerance were applied, i.e. one affected tuber in a sample, growers might challenge the diagnosis. |
Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth. |
|
После этого другие военнослужащие установили местонахождение по крайней мере одного из стрелявших, открыли ответный огонь и начали преследование. |
Following the attack, other soldiers spotted at least one assailant, returned fire and began pursuit. |
«Я не буду брать на прицел страну из-за какого-то одного типа оружия, но я не стану исключать саму по себе возможность создания системы вооружений для противодействия конкретной стране», — подчеркнул он. |
“I wouldn’t target a country for a weapon, nor would I preclude putting together a weapons system for a country by itself,” he said. |
В Танзании ученые наблюдали за группой животных, до смерти избивавших членов конкурирующей общины, одного за другим, пока наконец им не удавалось занять территорию побежденной группы. |
A group in Tanzania were observed beating members of a rival community to death, one by one, before taking over the defeated group’s territory. |
Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь. |
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
Это можно сделать только для одного работника и одной должности одновременно. |
You can do this only for one worker and one position at a time. |
Лавров возмущенно требует от тех, кто заявляет о российской поддержке повстанцам, чтобы они «представили хотя бы одного схваченного российского агента». |
Lavrov indignantly challenges those who insist that Russia is backing the rebels to “produce a single captured Russian agent.” |
Во-первых, Трамп отказался от угрозы не соблюдать политику «одного Китая». |
First, Trump backed down from his threat not to honor the “one China” policy. |
По словам одного из американских официальных лиц, «Акула» незамеченной действовала в заливе целый месяц. |
One official said the Akula operated without being detected for a month. |
Но это неправильный путь, так как он только послужит ослаблению одного из немногих эффективных механизмов, вместо того чтобы сделать обязательными многосторонние соглашения. |
But this is the wrong way to go, for it might serve only to erode one of the few effective mechanisms in place to make multilateral agreements binding. |
Ни у одного нью-йоркского таксиста нет лицензии, чтобы везти её в Массачусетс. |
No New York cabbie is licensed to operate in Massachusetts. |
Я бы, конечно, мог подобрать еще одного-двоих, которые остались бы на посту. |
I could certainly use a couple more who would stay. |
Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет. |
At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five. |
Они разделены на участки примерно одинаковых размеров и каждый участок находится под наблюдением одного или нескольких правительственных чиновников. |
These are divided into tracts of about the same size, each tract being under the supervision of one or more government officers. |
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. |
Вы уже испытали гнев Minders, и сейчас вы окружены Четверо против одного |
You've already tasted the wrath of the Minders, and now you're outnumbered, four-to-one. |
Среди весьма пожилых людей это вызовет замешательство и панику. И, честно говоря, одного инсульта со смертельным исходом для нас более чем достаточно. |
It would cause confusion and panic in some very old men, and frankly, one fatal stroke this month is enough. |
Он переходил из одной редакции в другую, как переходят из одного ресторана в другой, почти не замечая, что кухня не везде одинакова. |
He passed from one office to another as one changes one's restaurant, scarcely noticing that the cookery was not quite the same. |
Потому, что легче поймать трёх маленьких килек, чем одного кита. |
It's easier to catch three little sprats than one large whale. |
Он не подозревал о существовании разных входов и выходов, которые ведут из одного места в другое. |
He did not know anything about entrances-passages whereby one goes from one place to another place. |
По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. |
Legend has it that an amphora was once found in a pharaoh's tomb and when it was opened a perfume was released. |
— Я вокруг поспрашиваю, миссис Бинеке, но уверен, что ни у одного ювелира в Лондоне его нет, однако на аукционы приезжает много клиентов из других мест. |
I'll inquire around, Mrs. Benecke. I'm sure that no other jeweler in London has the identical emerald, but there are always estates coming up for auction. |
Мы с вами желаем одного и того же. |
You c-crave the same thing as I do. |
Знал я одного старика, который как-то раз ночью столкнулся с быком, гневным и готовым к атаке прямо перед его носом. |
I knew a fiddler was faced by a bull, one night. snorting and scraping in front of him. |
Бруно никогда не платил налогов, не голосовал, и мы не смогли найти ни одного адреса его проживания. |
Bruno's never paid taxes, never voted, and has no recent home address we can find. |
Он стал внимательно вглядываться в страницу, на которой были наклеены слова, держа ее на расстоянии одного-двух дюймов от глаз. |
He was carefully examining the foolscap, upon which the words were pasted, holding it only an inch or two from his eyes. |
We're trying to get this very loud bird evicted. |
|
Вельботы, как полагается в подобных случаях, сразу же разделились, и каждый, выбрав себе одного какого-нибудь кита на краю стада, устремился к нему. |
As is customary in those cases, the boats at once separated, each making for some one lone whale on the outskirts of the shoal. |
Men were made of the same stuff. |
|
С тех пор, как Церковь выкупила землю, не было запрошено ни одного разрешения на застройку. |
No building permits were issued since the church bought the lands. |
Побуждаемые взаимной враждой, прекрасно понимая, что падение одного из них равносильно решительной победе другого, они все время искали встречи. |
They repeatedly endeavoured to single out each other, spurred by mutual animosity, and aware that the fall of either leader might be considered as decisive of victory. |
Позвони к Баркли и скажи, чтобы мне оставили столик на одного в малом зале. |
Ring up the Berkeley and tell them to keep a table for one in the little room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охват одного фланга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охват одного фланга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охват, одного, фланга . Также, к фразе «охват одного фланга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.