Охотиться с гончими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
beagle | охотиться с гончими | ||
course | бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать |
охотиться с соколом - to hunt with a falcon
охотиться с ястребом - hawk
незаконно охотиться - poach
охотиться на бекасов - snipe
охотиться на лисят - cub
охотиться после - hunt after
охотиться незаконно - hunt illegally
охотиться верхом с собаками - ride to hounds
охотиться на кабанов верхом с копьем - stick pigs
охотиться с ястребом или соколом - hunt with a hawk or falcon
Синонимы к охотиться: охотиться, гнать, преследовать, травить, ловить, грабить, вымогать, обманывать, терзать, гнаться
Значение охотиться: Заниматься охотой (в 1 знач.).
хорошо знакомый с - well-known with
ходить с трудом - walk with difficulty
топор с широкой режущей кромкой конической формы - cupping ax
гайка с накаткой - thumb nut
распыленный рынок (с преобладанием мелких потребителей) - atomised market (with a predominance of small consumers)
стакан с водой - a glass of water
крышка с отверстием для автоматического разрежения в банке при стерилизации - vacu-vent cap
окно с глухими створками - fixed sash window
бак с жидким кислородом - liquid-oxygen tank
маршрут захода на посадку с правым кругом - right-landing pattern
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
гончий пес - hound dog
Иногда совы действительно могут ходить по земле в погоне за мелкой добычей или, реже, внутри курятника, чтобы охотиться на птицу внутри. |
On occasion owls may actually walk on the ground in pursuit of small prey or, rarely, inside a chicken coop to prey on the fowl within. |
Или я нужна была тебе там для того, чтобы ты могла продолжать охотиться за своими черными ящиками? |
Or is that what you needed me to do so you can keep hunting your black boxes? |
Однажды один христианин поехал охотиться в ильмовый лес. |
There was once a Christian who went hunting in a wood of wych-elm. |
Лита - хищник, ей понравится охотиться на него, когда ты рядом. |
Lita's a predator she'll love chasing him with you right there. |
Не надоело охотиться за материальным богатством? |
Aren't you tired of looting material wealth? |
Не на кого будет охотиться, когда твой аэропорт всех зверей распугает. |
I won't have anything to hunt when your airport scares off the game. |
На следующий день Джимми остался в пещере, а Джеки и Род отправились охотиться вместе. |
The following day Jimmy took over housekeeping and Jack and Rod started hunting together. |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Америка единственная страна в мире, где люди идут охотиться на полный желудок. |
America's the only country in the world where people go hunting on a full stomach. |
Интересно, откуда она узнаёт, что мы собираемся охотиться. |
I wonder how she knows when we are about to go hunting. |
With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature. |
|
You're going to hunt for a homicidal maniac. |
|
Змеи собираются в огромных количествах, чтобы охотиться на рыбу, нерестящуюся в затопленной траве. |
The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass. |
Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками. |
Unless I hev my own time, I won't promise to guide yur party, an git gobbler both. |
Позволение кому-то охотиться на вас это только другой путь выяснения больше о нем |
Letting someone hunt you is just another way Of finding out more about them. |
Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра. |
Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster. |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
I-I can't hunt with an entourage. |
|
Что, сбегает посреди ночи чтобы охотиться на монстров с игрушечным пистолетом? |
What, sneaking out in the middle of the night to go hunt monsters with the Apple Dumpling gang? |
Да ты продолжай охотиться... |
Well, you can keep on hunting'... |
Тогда я забуду о списке. И будем охотиться на толстых, ленивых торговцев и на всех, у кого есть деньги. |
Then I'll forget about the schedule and go back to hunting fat, lazy merchantmen and everyone will be content. |
В другой раз они набрели на индейскую деревню, но людей там не было: очевидно, жители ушли к верховьям реки охотиться на лося. |
Another time they chanced upon the site of an Indian village, but the Indians had disappeared; undoubtedly they were on the higher reaches of the Stewart in pursuit of the moose-herds. |
by allowing the strong to prey on the weak. |
|
Охотиться в пригороде, крутить с дебютантками на пляже. |
Hunting trips upstate, Screwing debutantes on the beach. |
He won't have to hunt for long, I can tell you that. |
|
This is where they come to prey upon each other for all eternity. |
|
But the snob in him loved to hunt in society. |
|
Не совсем уверен, что мы собираемся охотиться во французском квартале, хотя. |
Not exactly sure what we're gonna hunt in the French Quarter, though. |
Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе. |
They agreed not to hunt in the area. |
Кроме того, в северных горах можно было охотиться на тигров. |
Also, there was tiger-hunting in the northern mountains. |
To hunt down your pet serial killer friend. |
|
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок |
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade. |
Я им сделал луки, стрелы, и они ушли к реке в низину охотиться на кроликов. |
I made them some bows and arrows and they went hunting rabbits in the river bottom. |
Это не то же самое, что охотиться на открытых пространствах. |
This isn't like hunting in wide-open spaces. |
Он ушёл в Кровавый Лес охотиться на Тьму. |
He's out in the Blood Wood again hunting for the Darkness. |
В Конклаве говорят, что большинство магов ушли в подполье с тех пор, как Валентин стал за ними охотиться. |
Word from the Clave is that most of the warlocks have gone into hiding since Valentine began hunting them. |
Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек. |
I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. |
Он не будет охотиться на кур, - сказал хозяин, - но сначала мне нужно застать его на месте преступления. |
He'll learn to leave chickens alone, the master said. But I can't give him the lesson until I catch him in the act. |
А мама поедет с нами? - спросил мальчик. - Она не хочет охотиться, но города любит. |
Can Mother go with us? Jamie asked. She doesn't like vhooting, but she likes cities. |
We might not be able to hunt or fish for months. |
|
Можно охотиться на расстоянии мили! |
I think I can hunt them by a mile! |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Setting traps, fishing and hunting. |
|
I will hunt you, trap you and destroy you. |
|
Не нужно быть гением, чтобы вычислить, что он нападет на ваш дом после того, как вы начали охотиться за ним. |
It doesn't take a genius to figure out that he'd try to hit your place after you went after him. |
Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков. |
Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves. |
Губернатор Джонсон послал отряд под командованием Ретта на остров Салливана охотиться за Боннетом. |
Governor Johnson sent a posse under Rhett to Sullivan's Island to hunt for Bonnet. |
Япония ожидает, что к концу 2019 года будет охотиться на 227 китов Минке, но без государственных субсидий их китобойная промышленность, как ожидается, не выживет. |
Japan expects to hunt 227 minke whales by the end of 2019, but without government subsidies, their whaling industry is not expected to survive. |
Специализированный хищник с более коротким жизненным циклом, по крайней мере, в два года, не мог надежно охотиться на цикад. |
A specialist predator with a shorter life cycle of at least two years could not reliably prey upon the cicadas. |
Он начал охотиться рано в своей жизни и убил своего первого льва, когда был еще подростком. |
He took to hunting early in his life and killed his first lion when still in his teens. |
В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще. |
In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently. |
Вскоре на них стали охотиться ради забавы более поздние поселенцы-люди. |
They were soon hunted for sport by later human settlers. |
Летом и осенью они отправлялись в глубь страны собирать желуди и охотиться на оленей. |
In the summer and fall, they traveled inland to gather acorns and hunt deer. |
Медузы также используются молодью рыб для укрытия и пищи, хотя медузы могут охотиться на мелкую рыбу. |
Jellyfish also are used by juvenile fish for shelter and food, even though jellyfish can prey on small fish. |
Они также будут охотиться на куропаток, уток и оленей на полуострове. |
They would also hunt grouse, ducks, and deer on the peninsula. |
Дробовики часто используются с нарезными стволами в местах, где запрещено охотиться с винтовкой. |
Lisa is saddened that no one ever heard her poem, and she publishes it on Marge's suggestion. |
Вместо того чтобы продолжать охотиться за готовым лейблом, Лагуна и Джетт решили сами финансировать выпуск альбома. |
Rather than continue to hunt for a willing label, Laguna and Jett decided to fund the pressing of the album themselves. |
Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально. |
Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally. |
С другой стороны, мальчики учатся возделывать землю, пасти стада и охотиться еще до того, как становятся взрослыми. |
Boys on the other hand, learn how to farm, herd, and hunt before they reach manhood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охотиться с гончими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охотиться с гончими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охотиться, с, гончими . Также, к фразе «охотиться с гончими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.